CITROEN C4 CACTUS 2019 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 141 of 256
139
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones dadas por el fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente practicar
el montaje de las cadenas en suelo plano
y seco antes de utilizarlas sobre nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o las fijaciones está en contacto
con la llanta. Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo:
Pantallas gran frío
Pantallas protectoras desmontables que
impiden la acumulación de nieve en el
ventilador de refrigeración del radiador.
Antes de montar o desmontar una
pantalla, asegúrese de que el motor y el
ventilador están parados.
Es aconsejable que acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
efectuar el montaje y el desmontaje de
estas pantallas.
Montaje
Desmontaje
F Desenganche uno a uno los elementos de fijación de cada protección.
No olvide retirar las protecciones de clima
muy frío:
-
C
uando la temperatura exterior sea
superior a 10
°C.
-
E
n caso de remolcado.
-
A v
elocidades superiores a los 120 km/h.
Dimensiones de
los neumáticos de
origenTipos de cadena
205/55
R16 Eslabones de 9
mm
como máximo
205/50
R17 No admite cadenas
Para más información relativa a las cadenas
para la nieve, consulte en la red CITROËN o en
un taller cualificado. F
P
resente la pantalla correspondiente delante
de la rejilla superior del paragolpes delantero.
F
P
resione su contorno para enganchar uno a
uno todos los elementos de fijación.
Proceda de la misma manera con la otra pantalla
sobre la rejilla inferior.
7
Información práctica
Page 142 of 256
140
Dispositivo de enganche de remolque
Distribución de la carga
F D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud.
Utilice los dispositivos de enganche de
remolque con sus accesorios sin modificar
aprobados por CITROËN. Es aconsejable
que acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para realizar la instalación.
En caso de no realizar el montaje en la red
CITROËN, este debe efectuarse siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones de
ayuda a la conducción o de ayuda a las
maniobras se desactivan automáticamente. Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características técnicas
de esta guía.
El cumplimiento del peso máximo
autorizado en la lanza (bola) también
incluye el uso de accesorios
(portabicicletas, cajas de remolque,
etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Desmonte la bola de remolque de
desmontaje rápido cuando no vaya a tirar
de un remolque.
Modo de reducción de la carga
Sistema que gestiona el uso de determinadas
funciones en función del nivel de energía que
queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
algunas funciones, como el aire acondicionado,
el desempañado de la luneta...
Las funciones desactivadas se reactivan
automáticamente en cuanto las condiciones lo
permiten.
Modo de ahorro de energía
Sistema que gestiona el tiempo de utilización
de determinadas funciones para preservar una
carga suficiente en la batería.
Después de parar el motor, algunas funciones
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo, etc., se pueden continuar utilizando
durante un tiempo acumulado máximo de
aproximadamente cuarenta minutos.
Activación del modo de ahorro de energía
Un mensaje de activación del modo de ahorro de energía
aparece en la pantalla del cuadro de instrumentos y las
funciones activas se ponen en modo de espera.
Si en ese momento se está realizando una
llamada telefónica, esta podrá mantenerse
durante aproximadamente 10
minutos con el kit
manos libres Bluetooth de su sistema de audio.
Salida del modo
Estas funciones se reactivan automáticamente
la próxima vez que se utilice el vehículo.
Para recuperar su disponibilidad de manera
inmediata, arranque el motor y déjelo en
marcha durante:
-
m
enos de diez minutos, para disponer del
equipamiento durante aproximadamente
cinco minutos,
Información práctica
Page 143 of 256
141
Cuando la batería está descargada, el
motor no arranca.
Para más información relativa a la
Batería de 12 V, consulte el apartado
correspondiente.
-
m
ás de diez minutos, para poder usar el
equipamiento durante aproximadamente
treinta minutos.
Respete los tiempos indicados de
funcionamiento del motor para obtener el nivel
de carga de la batería necesario.
No arranque y pare el motor repetidamente y
de forma continua para recargar la batería.
Cambio de una escobilla
limpiaparabrisas
Antes de desmontar una
escobilla del limpiaparabrisas
F Antes de que transcurra un minuto después de cortar el contacto, accione el mando del
limpiaparabrisas para situar las escobillas en
posición vertical sobre el parabrisas.
O
F
U
n minuto después de quitar el contacto, coloque
los brazos en posición vertical manualmente.
Desmontaje
F Levante el brazo del limpiaparabrisas correspondiente.
F T ire del tubo de suministro de agua para
desconectarlo del surtidor (situado en la escobilla).
F
Sue
lte la escobilla y retírela.
Montaje
F Coloque la nueva escobilla y fíjela.
F A cople el tubo de suministro de agua al
surtidor de la escobilla.
F
B
aje el brazo del limpiaparabrisas con
cuidado.
7
Información práctica
Page 144 of 256
142
Después de montar una
escobilla del limpiaparabrisas
F Dé el contacto.
F Accione de nuevo el mando del limpiaparabrisas
para colocar las escobillas en posición de reposo.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
Barras de techo
Por motivos de seguridad y para evitar
daños en el techo, es imperativo utilizar
las barras de techo transversales
homologadas para su vehículo.
Respete las instrucciones de montaje y las
condiciones de utilización indicadas en el
manual que se entrega con las barras de techo.
Versión sin barras
longitudinales
Para instalar las barras de techo, únicamente
debe fijarlas a los cuatro puntos de anclaje
situados en el marco del techo. Estos puntos
quedan ocultos por las puertas del vehículo
cuando están cerradas.
Las fijaciones de las barras de techo incluyen
un espárrago que hay que introducir en el
orificio de cada punto de fijación.
Versión con barras
longitudinales
Debe fijar las barras transversales a las barras
longitudinales respetando los puntos de fijación
señalados mediante las marcas grabadas en
las barras longitudinales.
Recomendaciones
F
D
istribuya la carga de modo uniforme
con cuidado de no sobrecargar uno de
los lados.
F
S
itúe la parte más pesada de la carga
lo más cerca del techo posible.
F
A
ncle firmemente la carga y señalícela
si excede las dimensiones del vehículo.
F
C
onduzca con suavidad: la sensibilidad
al viento lateral se ve incrementada (la
estabilidad puede verse afectada).
F
R
etire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Información práctica
Page 145 of 256
143
Carga máxima distribuida sobre las barras
de techo, cuando la altura de la carga no
supera los 40 cm: 80 kg.
Dado que este valor podría variar,
compruebe la carga máxima indicada en
la nota que se entrega con las barras de
techo.
Si la altura sobrepasa los 40
cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del tipo
de carretera para no deteriorar las barras
de techo y las fijaciones del vehículo.
Consulte la normativa vigente en su país
para respetar la reglamentación relativa
al transporte de objetos más largos que el
vehículo.
Capó
Apertura
F Abra la puerta delantera izquierda.
F Tire hacia usted del mando de apertura situado en la parte inferior del marco de la puerta.
F Levante la palanca y abra el capó.
F
S
aque la varilla de soporte de su
alojamiento y fíjela en la muesca para
mantener el capó abierto.
Cierre
F Saque la varilla de la muesca de sujeción.
F F ije la varilla en su alojamiento.
F
B
aje el capó y suéltelo al final del recorrido. La ubicación del mando de liberación
interior impide la apertura del capó cuando
la puerta delantera izquierda está cerrada.
F
T
ire del capó para comprobar que está
correctamente cerrado.
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad exterior
y la varilla de soporte (corre el riesgo
de sufrir quemaduras); utilice la zona
protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el mando de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Antes de realizar cualquier inter vención en el
compartimento motor, desactive el sistema Stop &
Start para evitar todo riesgo de lesiones provocadas
por una activación automática del modo START.
7
Información práctica
Page 146 of 256
144
Debido al equipamiento eléctrico
presente en el compartimento motor, se
recomienda limitar su exposición al agua
(lluvia, lavado, etc.).
Motorizaciones
Gasolina
Diésel
Estas motorizaciones son ejemplos
orientativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
-
F
iltro de aire.
-
V
arilla de nivel de aceite del motor.
-
T
apón de llenado de aceite del motor. 1.
Depósito del líquido lavaparabrisas.
2. Depósito de refrigerante del motor.
3. Depósito del líquido de frenos.
4. Batería.
5. Caja de fusibles
6. Filtro de aire.
7. Varilla de nivel de aceite del motor.
8. Tapón de llenado de aceite del motor.
9. Punto de masa desplazado.
El circuito de gasóleo está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier inter vención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Revisión de los niveles
Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo
y respetando las indicaciones que constan en el
Plan de mantenimiento del fabricante. Salvo que se
indique lo contrario, repóngalos si es necesario.
En caso de disminución significativa de un
nivel, acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del circuito
correspondiente.
El líquido debe cumplir las
recomendaciones del fabricante y el motor
del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento
motor, ya que determinadas zonas del motor
pueden estar extremadamente calientes (riesgo
de quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los
contenedores destinados a tal fin en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
Nivel de aceite del motor
La revisión se puede realizar o bien
a través del indicador de nivel de
aceite del cuadro de instrumentos al
poner el contacto, para los vehículos
equipados con un indicador
eléctrico, o bien utilizando la varilla
de nivel de aceite.
Información práctica
Page 147 of 256
145
Para garantizar la fiabilidad de la medición,
el vehículo debe estar estacionado sobre
suelo horizontal, con el motor parado
desde hace más de 30 minutos.
Es normal tener que realizar una puesta a nivel
del aceite entre dos revisiones (o cambios de
aceite). CITROËN recomienda comprobar el
nivel, y reponerlo si es necesario, cada 5000
km.
Comprobación con la varilla de
nivel de aceite
La ubicación de la varilla se muestra en
el esquema del compartimento motor
correspondiente.
F
T
ire de la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
F
L
impie la varilla con un paño limpio y que no
suelte pelusa.
F
V
uelva a introducir la varilla hasta el fondo,
y sáquela de nuevo para efectuar una
comprobación visual: el nivel debe estar
situado entre las marcas A y B . A = MA X
B = MIN
Si constata que el nivel está situado por
encima de la marca A o por debajo de la marca
B , no arranque el motor .
-
S
i el nivel supera la marca MAX (riesgo
de daños en el motor), contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
-
S
i el nivel se encuentra por debajo de la
marca MIN , debe reponer el nivel de aceite
del motor.
Características del aceite
Antes de completar el nivel de aceite o cambiar
el aceite, compruebe que el aceite que va a
utilizar se corresponde con la motorización
del vehículo y que es conforme a las
recomendaciones del fabricante.
Puesta a nivel del aceite del motor
La ubicación del tapón del depósito de aceite
se muestra en el esquema del compartimento
motor correspondiente.
F
D
esenrosque el tapón del depósito para
acceder al orificio de llenado.
F
V
ierta el aceite en pequeñas cantidades,
evitando que se derrame sobre los
componentes del motor (riesgo de
incendio).
F
E
spere unos minutos antes de comprobar el
nivel de nuevo mediante la varilla.
F
A
ñada más aceite si es necesario.
F
D
espués de comprobar el nivel, apriete con
cuidado el tapón del depósito y vuelva a
colocar la varilla en su emplazamiento.
Después de completar el nivel de aceite,
la comprobación realizada mediante el
indicador de nivel de aceite del cuadro de
instrumentos al poner el contacto únicamente
será fiable transcurridos 30
minutos.
Cambio de aceite del motor
Con el fin de preser var la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación, no
utilice nunca aditivos en el aceite del motor.
7
Información práctica
Page 148 of 256
146
Nivel del líquido de frenos
El nivel de líquido debe estar cerca
de la marca "MA X". De lo contrario,
verifique el desgaste de las pastillas
de freno.
Vaciado del circuito
Consulte el Plan de mantenimiento del
fabricante para conocer la frecuencia con la
que se debe realizar esta operación.
Especificación del líquido
El líquido cumplir las recomendaciones del
fabricante.
Nivel del líquido de
refrigeración
Compruebe regularmente el nivel del
líquido de refrigeración.
Es normal tener que realizar una reposición
del nivel del líquido entre dos revisiones.
Para garantizar la fiabilidad de la medición, el
vehículo debe estar estacionado sobre suelo
horizontal y con el motor frío.Un nivel insuficiente presenta riesgo de daños
importantes para el motor.
Cuando el motor está caliente, el ventilador
regula la temperatura de este líquido.
Además, si el circuito de refrigeración está bajo
presión, espere al menos una hora después de
haber parado el motor para intervenir.
Si necesitara reponer el nivel con urgencia, para
evitar el riesgo de quemaduras coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
tapón y reponga el nivel.
El ventilador de refrigeración puede
ponerse en funcionamiento después de
parar el motor: vigile los objetos o prendas
que puedan engancharse en las hélices.
Especificación del líquido
El líquido de frenos debe cumplir las
recomendaciones del fabricante.
El nivel de este líquido debe estar cerca de la
marca "MA X" sin llegar a sobrepasarla nunca.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Nivel del líquido de
lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea
necesario.
Características del líquido
El líquido de lavaparabrisas se debe reponer
con una mezcla preparada para su uso.
En invierno (temperaturas bajo cero), se debe
usar un líquido con anticongelante que sea
apropiado para las condiciones en cuestión,
a fin de conser var los elementos del sistema
(bomba, depósito, conductos, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de congelación,
depósitos de lodo, etc.).
Nivel de aditivo para gasoil
(motor diésel con filtro de
partículas)
Cuando se alcanza el nivel mínimo
del depósito de aditivo, este testigo se
enciende de manera fija, acompañado
de una señal acústica y de un mensaje
que informa de que el nivel de aditivo del
filtro de partículas es demasiado bajo.
Puesta a nivel
La puesta a nivel de este aditivo debe
realizarse imperativamente y lo antes posible
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
Información práctica
Page 149 of 256
147
Nivel de AdBlue
Se emite una alerta cuando se alcanza el nivel
de la reser va.
Para evitar que el vehículo sea inmovilizado
con arreglo a la normativa, debe reponer el
nivel con AdBlue.
Para más información relativa al AdBlue y al
sistema SCR y, en concreto, a la reposición de
nivel, consulte el apartado correspondiente.
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe estos
componentes siguiendo y respetando las indicaciones
que constan en el Plan de mantenimiento del
fabricante, y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los terminales (en las
versiones sin terminales de bloqueo rápido)
y el estado de limpieza de las conexiones.
Para más información sobre las
precauciones que se deben tomar antes
de realizar inter venciones en la b atería de
12
V, consulte el apartado correspondiente. Las versiones equipadas con Stop &
Start incluyen una batería de plomo de
12
V con una tecnología y características
específicas.
Su sustitución se debe realizar
exclusivamente en la red CITROËN o en
un taller cualificado.
Filtro de aire
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario .
Filtro habitáculo
En función del entorno (p. ej.
atmósfera polvorienta) y de la
utilización del vehículo (p. ej.
conducción urbana), duplique la
frecuencia de los cambios si es
necesario.
Un filtro del habitáculo sucio puede
provocar el deterioro de las prestaciones
del sistema de aire acondicionado y
generar olores desagradables.
Filtro de aceite
Cambie el filtro de aceite cada vez
que cambie el aceite del motor.
Filtro de partículas (diésel)
El inicio de la saturación del filtro
de partículas se indica mediante
el encendido fijo de este testigo
acompañado de un mensaje de
alerta.
7
Información práctica
Page 150 of 256
148
En cuanto las condiciones de circulación
lo permitan, regenere el filtro circulando a
una velocidad de al menos 60 km/h hasta
que el testigo se apague.
Si el testigo no se apaga, significa que el
nivel de aditivo para gasoil es bajo.
Para obtener más información sobre
la Comprobación de los niveles y
particularmente sobre el nivel de aditivo,
consulte el apartado correspondiente.
Es habitual que, en un vehículo nuevo, las
primeras operaciones de regeneración del
filtro de partículas vayan acompañadas de
un olor a quemado.
Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, excepcionalmente
puede constatar emisiones de vapor de
agua por el escape al acelerar. Dichas
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para el
medio ambiente.
Caja de cambios manual
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Caja de cambios
automática
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no es necesario
cambiar el aceite).
Caja de cambios electrónica
La caja de cambios no requiere
mantenimiento (no hay cambio de
a c e i te).
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, especialmente
en los vehículos utilizados en ciudad y
para recorridos cortos. Posiblemente
sea necesario controlar el estado de
los frenos incluso entre las revisiones
del vehículo.
Si no hay fuga en el circuito, una bajada del
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.
Desgaste de los discos/
tambores de freno
Para más información relativa
a la comprobación del grado de
desgaste de los discos/tambores de
freno, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
Freno de estacionamiento
Cuando el recorrido del freno de
estacionamiento es excesivo o se obser va
una pérdida de eficacia de este sistema,
es necesario efectuar una comprobación,
incluso entre dos revisiones.
La comprobación de este sistema debe
efectuarse en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Utilice únicamente productos
recomendados por CITROËN o productos
con calidad y características equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
elementos tan importantes como los del
circuito de frenos, CITROËN selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo, que se pueda
formar en los discos y las pastillas de
freno pueden disminuir la eficacia de la
frenada. Efectúe maniobras suaves de
frenada para secar o deshelar los frenos.
Información práctica