CITROEN C4 SPACETOURER 2013 InstruksjonsbØker (in Norwegian)

Page 131 of 413

VIII
129
SIKKERHET
KURSKONTROLLSYSTEMER

Antispinn (ASR) og
elektronisk stabilitetskontroll
(ESP)

Antispinnsystemet bedrer styrbarhe-
ten ved å hindre hjulene i å spinne.
Dette skjer ved at systemet virker
inn på drivhjulene og på motoren.
Den elektroniske stabilitetskontrol-
len virker på akselen til ett eller fl ere
hjul slik at bilen gjenoppretter den
kursen som føreren ønsker, innenfor
de fysiske lovene.

Nøytralisering
Under visse spesielle kjøreforhold
(oppstart av bil som sitter fast i gjør-
me, sand, snø, osv.) kan det være
nødvendig å nøytralisere antispinn-
systemet for at hjulene skal kunne
spinne og gjenvinne veigrepet.


)
Trykk på knappen "ESP OFF"

midt på dashbordet.
Når både denne lampen i in-
strumentbordet og lampen
på knappen lyser, betyr det at
antispinn- og ESP-systemene
er nøytralisert. Dette vises ved at en lampe
blinker i instrumentbordet.

Aktivering
Disse systemene aktiveres automa-
tisk hver gang bilen startes.
Systemene trer automatisk i funk-
sjon hvis det oppstår problemer med
veigrep eller styring.

Hjelp til fremdrift på snø *

Din bil er utstyrt med et system for
hjelp til fremdrift på snø.
Denne funksjonen registrerer auto-
matisk og til enhver tid vanskelige
veigrepssituasjoner som kan gjøre
bilens oppstart og fremdrift vanske-
lig i dyp eller hardstampet snø.
I disse situasjonene erstatter systemet
ASR- funksjonen ved å optimalisere
spinning av forhjulene for å garantere
en god fremdrift og retningsstabilitet.
Under meget vanskelige forhold (snø
på isdekke, sand, dyp gjørme osv.),
kan det vise seg nyttig å nøytralisere
ESP/ASR
systemene slik at hjulene
spinner og får tilbake veigrepet.

*
Avhengig av motor.

Page 132 of 413

VIII
130
SIKKERHET

Reaktivering
Disse systemene reaktiveres auto-
matisk hver gang tenningen slås av,
eller når bilen kommer opp i en has-
tighet på 50 km/t.


)
Trykk på nytt på knappen "ESP
OFF"
for å reaktivere systemet
manuelt.


Funksjonsfeil
Dersom denne lampen ly-
ser samtidig som det avgis
et lydsignal og en melding
vises i displayet for multi-
funksjoner, betyr det at noe er feil på
disse systemene.
Få kontrollen utført hos CITROËN-
forhandlernett eller hos et kvalifi sert
verksted. ESP/Antsipinn-systemene gir økt
sikkerhet under normale kjørefor-
hold, men må under ingen om-
stendigheter anspore føreren til å
ta unødige sjanser eller kjøre i for
høye hastigheter.
Dette systemet fungerer optimalt
på betingelse av at man overholder
de forholdsregler som gis når det
gjelder hjul (dekk og felger), brem-
sekomponentene, de elektroniske
komponentene, samt prosedyrer
for montering og reparasjon som
angis av.
Etter en kollisjon, få systemene kon-
trollert hosi CITROËN-forhandlernett
eller hos et kvalifi sert verksted.
NØD- ELLER
ASSISTANSEOPPRINGNING
Dette systemet brukes til å iverksette
en nød- eller assistanseoppringning
for bilberging eller til CITROËN-
plattformen.
For nærmere opplysninger om bruk
av dette utstyret, se kapittel "Lyd og
telematikk".

Page 133 of 413

VIII
131
SIKKERHET
SIKKERHETSBELTER

Sikkerhetsbelter foran

Sikkerhetsbeltene foran er utstyrt
med et pyroteknisk system og kraft-
begrensere.
Dette systemet forbedrer sikkerheten
i setene foran ved en frontkollisjon.
I henhold til kraften på sammestøtet,
strammer det pyrotekniske systemet
sikkerhetsbeltene umiddelbart og tryk-
ker dem mot kroppen til personene.
Installering


)
Trekk beltet ned foran deg med
en regelmessig bevegelse, og
påse at det ikke vrir seg.

)
Sett endestykket ned i låsmeka-
nismen.

)
Kontroller at beltet er ordenlig
låst og at den automatiske blok-
keringen fungerer ved å trekke
hardt i selen.

)
Plasser magebeltet så lavt som
mulig rundt bekkepartiet og
stram det så mye som mulig.

)
Plasser beltet til overkroppen
mest mulig i skuldergropen.
Hvert sikkerhetsbelte er utstyrt med
en rullemekanisme som foretar en
automatisk justering av lengden i
forhold til kroppsformen.

Regulering i høyden.
Beltene med pyrotekniske strammere
er aktiverte når tenningen er på.
Krafbegrenseren minsker trykket av
beltet mot personens overkropp, og
dette øker beskyttelsen.

Riktig plassering av returringen til
beltet er midt på skulderen.


)
For å regulerer beltet, trykk sam-
men betjeningen og la den gli i
ønsket retning.



Låse opp beltet


)
For å låse opp beltet, trykk på den
røde betjeningen på låsboksen.
Beltene ruller seg automatisk sammen
når de ikke er i bruk.

Page 134 of 413

VIII
132
SIKKERHET

Sikkerhetsbelter i midten bak


Installering av beltet (C4 Picasso)


)
Åpne dekslet A


)
Ta endestykkene ut av sine leier.

)
Før endestykkene frem til retur-
ringen B
.

)
Før inn endestykkene og la dem
passere gjennom returringen én
etter én.

)
Lukk dekselet A
. Sørg for at se-
len ligger riktig i dekselinnfellingen
som er laget til dette formål.


Sammenrulling av beltet
(C4 Picasso og Grand C4 Picasso)


)
Trekk i beltet og før endestykket C

inn i høyre låsmekanisme og før
deretter endestykket D
inn i ven-
stre låsmekanisme.

)
Kontroller låsingen av hvert en-
destykke ved å trekke i beltet.
Ta av beltet (C4 Picasso og
Grand C4 Picasso)

Oppbevaring av endestykkene
(C4 Picasso)


)
Foreta operasjonen i motsatt
rekkefølge av installeringen av
beltet (C4 Picasso) for å legge
på plass endestykkene.
Du kan velge å la sikkerhetsbeltet
være i returringen, selv når det ikke
brukes.

Før enhver håndtering

Av sikkerhetsmessige grunner, er
det helt nødvendig at beltet føres
gjennom returringen.
For å unngå enhver forringelse av
sikkerhetsbeltene og for at de ikke
skal komme i klem, påse at de lig-
ger på siden av seteryggen.

)
Lås opp høyre endestykke der-
etter venstre.

)
Følg bevegelsen til sikkerhets-
beltet under den automatiske
opprullingen.


Page 135 of 413

VIII
133
SIKKERHET

Sikkerhetsbelter i 3. seterad
bak (Grand C4 Picasso)

Anvisninger for sikkerhetsbeltene
til passasjerene i tredje seterad
Sørg for å feste sikkerhetsbeltene
til passasjerene i tredje seterad or-
dentlig på ringene som er til dette
formål.

Fest ikke sikkerhetsbeltene til
festekrokene som er merket med
et rødt kryss, slik som vist på teg-
ningen.



Oppbevaring av endestykket i
tredje seterad


)
Fest endestykket i leiet på bekled-
ningen til stolpene bak, plassering
som er laget til dette formål.
Sikkerhetsbeltene til passasjerene i
tredje seterad som ikke brukes kan
ryddes vekk for å frigjøre lasteplass
og lette bruken av bagasjetrekket.

Før enhver håndtering

For å unngå forringelse av sikker-
hetsbeltet og for at det ikke skal
komme i klem, påse at de ligger på
siden av seteryggen.

Page 136 of 413

VIII
134
SIKKERHET





Føreren skal påse at alle passasje-
rene bruker sikkerhetsbeltet på kor-
rekt måte, og at de sitter forsvarlig
fastspent før han kjører.
Uansett hvilken plass du sitter på i
bilen, skal sikkerhetsbeltet spennes
fast, selv på korte turer.
Påse at ikke endestykkene byttes
om. De vil da ikke kunne fungere på
en korrekt måte.
Sikkerhetsbeltene er utstyrt med
en rullemekanisme som automatisk
justerer lengden på beltet i forhold
til din kroppsform. Beltet ruller seg
automatisk sammen når det ikke er
i bruk.
Før og etter bruk, påse at sikker-
hetsbeltet er korrekt rullet sammen.
Den nedre delen av beltet skal være
plassert så lavt som mulig rundt hof-
tepartiet.
Den øvre delen av beltet skal plas-
seres i skuldergropen.
Rullemekanismen er utstyrt med
en automatisk beltestrammer som
blokkerer beltet ved kollisjon, kraf-
tig nedbremsing eller hvis bilen går
rundt. Denne mekanismen kan fri-
gjøres ved at du trekker kontant i
beltet og deretter slipper det. Beltet
vil da rulle seg sakte inn igjen. For at det skal være effektivt, må
sikkerhetsbeltet:


- sitte så stramt som mulig inntil
kroppen,

- trekkes ned foran deg med en
jevn bevegelse, kontroller at det
ikke vrir seg,

- bare brukes til én person,

-
ikke ha tegn på skader eller slitasje,


- ikke på noen måte være modifi -
sert, noe som kan endre beltets
ytelser.
Anvisninger når det gjelder barn
Bruk et tilpasset barnesete dersom
barnet er under 12 år eller under en
meter og femti høyt.
Bruk aldri samme belte til fl ere
barn.
Sitt aldri med et barn på fanget under
kjøring.
I overensstemmelse med gjeldende
sikkerhetsregler, skal du i forbindelse
med alle inngrep på bilen din ta kontakt
med et kvalifi sert verksted som både
har egnet kompetanse og materiell,
slik som CITROËN-forhandlernett er i
stand til å gi deg.
Få beltene regelmessig kontrollert
hos et CITROËN-verksted eller hos
et kvalifi sert verksted, spesielt hvis
de viser tegn på forringelse.
Sikkerhetbeltene rengjøres med så-
pevann eller med et spesielt rengjø-
ringsprodukt for tekstiler som selges
hos CITROËN-forhandlernett.
Etter nedfelling eller fl ytting av et
sete eller et helt baksete, påse at
sikkerhetsbeltet er korrekt plassert
og rullet sammen.
I tilfelle kollisjon

I forhold til kraften og typen kolli-
sjon
kan den aktive beltestramme-
ren på forsetene utløses uavhengig
av kollisjonsputene. Ved utløsing av
beltestrammerne kan det oppstå en
lett røykdannelse, og det kan avgis
en lyd som skyldes aktivering av
den pyrotekniske patronen som er
integrert i systemet.
Kontrollampen for kollisjonsputene
vil i alle tilfeller lyse.
Etter en kollisjon, få hele beltesyste-
met kontrollert og eventuelt byttet ut
hos CITROËN-forhandlernett eller
hos et kvalifi sert verksted.

Page 137 of 413

VIII
135
SIKKERHET

KOLLISJONSPUTER

Kollisjonsputesystemet øker sikker-
heten (unntatt for personen som sit-
ter på den midtre plassen bak) ved
kraftige kollisjoner. Systemet kom-
pletterer sikkerhetsbeltet utstyrt med
kraftbegrenser.

De elektroniske sensorene vil regis-
trere og analysere frontkollisjonen
og påkjørsel fra siden i bilens regis-
treringssoner:


- hvis kollisjonen er kraftig, vil kol-
lisjonsputene øyeblikkelig utlø-
ses for å beskytte personene i
bilen (unntatt personen som sit-
ter på den midtre plassen bak).
Straks etter kollisjonen vil puten
tømmes raskt for ikke å hindre
sikten eller en eventuell utstiging
av bilen,

- hvis kollisjonen ikke er spesielt
kraftig, ved påkjørsel bakfra el-
ler hvis bilen går rundt, vil ikke
kollisjonsputene utløses. I denne
typen situasjoner er sikkerhets-
beltet tilstrekkelig for å gi optimal
beskyttelse.

Kollisjonsputene fungerer ikke
når tenningen er av.
Utstyret virker kun én gang. Hvis et
nytt sammenstøt inntreffer (under
den samme eller en annen ulykke),
vil ikke kollisjonsputen fungere.
Registreringssone for
sammenstøtet


A.
Støtsone foran.

B.
Støtsone på siden.
Ved utløsing av kollisjonsputene
oppstår det ufarlig røykdannelse,
samtidig som det høres en lyd.
Dette skyldes aktiveringen av den
pyrotekniske patronen som er inte-
grert i systemet.
Denne røyken er ikke skadelig,
men kan virke irriterende på føl-
somme personer.
Lyden av utløsingen kan medføre
lett nedsatt hørsel en kort periode.
Dette er forbigående.








Kollisjonsputer foran

I tilfelle en kraftig frontkollisjon beskyt-
ter dette systemet fører og passasjer
foran for å redusere risikoen for skader
i hodet og på overkroppen.
For føreren er kollisjonsputen integrert
i midten av rattet. For forsetepassa-
sjeren er den integrert i dashbordet
over hanskerommet.

Aktivering
Kollisjonsputene utløses samtidig,
unntatt hvis kollisjonsputen foran på
passasjersiden er nøytralisert, ved
kraftig støt mot hele eller deler av
støtsonen A
, i bilens lengderetning,
vannrett forfra og bakover.
Kollisjonsputen foran blåses opp mel-
lom personen i forsetet og dashbordet
for å dempe bevegelsen forover.

Page 138 of 413

VIII
136
SIKKERHET

Nøytralisering
Denne lampen lyser i instru-
mentbordet når tenningen
settes på, og den vil fortsette
å lyse så lenge kollisjonspu-
ten er nøytralisert.
For å garantere sikkerheten til dine
barn, nøytraliser alltid kollisjonsputen
på passasjersiden når du installerer
et barnesete "med ryggen i kjøreret-
ningen" på passasjersetet foran.
Hvis ikke, er det risiko for at barnet
blir alvorlig skadet eller drept når kol-
lisjonsputen utløses.
Aktivering
Med en gang du fjerner barnesetet,
drei betjeningen 1
til posisjon "ON"

for å aktivere kollisjonsputen på
nytt.

Funksjonsfeil

Hvis denne lampen tennes i
instrumentbordett, samtidig
som det avgis et lydsignal
og en melding vises i dis-
playet for multifunksjoner, kontakt
CITROËN- forhandlernett eller et
kvalifi sert verksted for kontroll av
systemet. Bare kollisjonsputen på passasjersi-
den kan nøytraliseres:


)
med tenningen av
, sett nøkke-
len inn i betjeningen for nøytrali-
sering 1
,

)
drei nøkkelen til posisjon "OFF"
,

)
trekk deretter nøkkelen rett ut i
denne posisjonen.

Hvis denne lampen blinker, kon-
takt CITROËN-forhandlernett
eller et kvalifi sert verksted.

Hvis begge lampene for kolli-
sjonsputene lyser permanent, må
du ikke installere et barnesete
"med ryggen i kjøreretningen" på
passasjersetet foran.
Få systemet kontrollert hos
CITROËN eller hos et kvalifi sert
verksted.

Page 139 of 413

VIII
137
SIKKERHET

*
Avhengig av bestemmelsesland.










Sidekollisjonsputer *

Systemet beskytter føreren og pas-
sasjeren foran ved kraftige sidekol-
lisjoner, og begrenser risikoen for
skader på overkroppen.
Hver sidekollisjonspute er integrert i
rammen til forseteryggen, på siden
som vender mot døren.

Aktivering
Den utløses på den ene siden i til-
felle et kraftig sammenstøt fra siden
på hele eller deler av registrerings-
sonen B
, og som inntreffer i bilens
lengdeakse, vannrett fra utsiden og
innover i bilen.
Puten blåses opp mellom personen
og tilsvarende dørpanel.
Registreringssone for
sammenstøtet


A.
Støtsone foran.

B.
Støtsone på siden.




Hodekollisjonputer *

System som beskytter fører og pas-
sasjerer (unntatt passasjeren på
den midtre plassen bak) ved kraftige
sidekollisjoner og reduserer risikoen
for hodeskader.
Hver hodekollisjonspute er integrert
i stolpene og i øvre del av kupéen.
Aktivering
Hodekollisjonsputen utløses sam-
tidig med sidekollisjonsputen på
samme side dersom det inntreffer
et sammenstøt mot registrerings-
sonen B
, ved sammenstøt i bilens
lengdeakse, vannrett fra utsiden og
innover i bilen.
Hodekollisjonsputen blåses opp
mellom for- eller baksetepassasje-
ren og vinduene.
Ved et mindre sammenstøt eller
støt mot siden av bilen eller hvis
den går rundt, kan det hende at
kollisjonsputen ikke utløses.
Ved frontkollisjon eller ved påkjørsel
bakfra, vil puten ikke utløses.
Hvis denne lampen tennes
i instrumentbordet, samtidig
som det avgis et lydsignal
og en melding vises i dis-
playet for multifunksjoner, kontakt
CITROËN eller et kvalifi sert verk-
sted for å få systemet kontrollert.
Det kan hende at kollisjonsputene
ikke lenger vil utløses ved en kraftig
kollisjon.

Funksjonsfeil

* Avhengig av bestemmelsesland.

Page 140 of 413

VIII
138
SIKKERHET













For at kollisjonsputene skal
være effektive, må følgende
forholdsregler overholdes:

Kollisjonsputer foran
Hold ikke i eikene på rattet når du
kjører og legg ikke hendene på midt-
dekslet.
Legg ikke føttene på dashbordet på
passasjersiden.
Unngå i den grad det er mulig å røy-
ke i bilen. Dersom kollisjonsputen
utløses kan man risikere brannsår
eller risiko for skader grunnet siga-
retten eller pipen.
Stikk ikke hull på rattdekslet, de-
monter det ikke og påse at det ikke
utsettes for kraftige støt.



Sidekollisjonsputer
Bruk kun godkjente setetrekk, kom-
patible med utløsing av sidekol-
lisjonsputene. For å bli kjent med
utvalget av setetrekk som passer til
bilen din, ta kontakt med CITROËN-
forhandlernett (se kapittel "Praktiske
opplysninger § Tilbehør").
Ingen gjenstander må festes eller li-
mes på seteryggene (klær, osv.), da
dette kan medføre skader på over-
kropp eller armer ved utløsing av
sidekollisjonsputen.
Sitt ikke med overkroppen nærmere
døren enn det som er nødvendig.
Hodekollisjonsputer i tak

Ingen gjenstander må festes eller limes
til taket, da det kan medføre skader på
hodet når hodekollisjonsputene utløses.
Demonter ikke håndtakene i taket
hvis bilen har dette utstyret. De er
en del av festesystemet til hodekol-
lisjonsputene.
Innta en normal, vertikal sittestilling.
Juster sikkerhetsbeltet riktig og
spenn det fast.
Påse at det ikke plasseres noe
mellom kroppen og kollisjonsputen
(barn, dyr, gjenstand, osv.). Dette
kan hindre kollisjonsputens funksjon
eller skade passasjerene ved utlø-
sing av kollisjonsputen.
Etter en ulykke eller dersom bilen
har vært stjålet, få systemene til kol-
lisjonsputene kontrollert.
Alle inngrep på kollisjonsputesys-
temene skal utelukkende utføres
av CITROËN-forhandlernett eller et
kvalifi sert verksted.
Selv om man overholder alle de for-
holdsreglene som oppgis, fi nnes det
likevel en risiko for lette brannska-
der på hode, bryst eller armer ved
utløsing av kollisjonsputen. Puten
utløses så og si umiddelbart (noen
tusendels sekunder), og tømmes
deretter med en gang for varm gass
gjennom hullene i puten.

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 420 next >