CITROEN C4 SPACETOURER 2021 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Page 101 of 316
99
Automatiniai priekinio stiklo 
valytuvai
Priekinio stiklo valytuvai veikia automatiškai, 
kai jutikliai pajunta lietų ( jutiklis už galinio 
vaizdo veidrodėlio), ir priderina greitį pagal 
lietaus intensyvumą vairuotojui nesiimant jokių 
veiksmų.
Įjungimas
Trumpai spustelėkite žemyn 
reguliatorių.
Valymo ciklu patvirtinama, kad 
nurodymas priimtas.
Prietaisų skydelyje užsidega 
kontrolinė lemputė ir yra rodomas 
pranešimas.
Išjungimas
Valdymo svirtį trumpai pastumkite 
žemyn arba nustatykite ją į kitą 
poziciją (Int, 1  arba 2).
Prietaisų skydelyje kontrolinė lemputė ir 
rodomas pranešimas užgęsta. Priekinio stiklo valytuvų automatinį jutiklinį 
veikimą reikia iš naujo į jungti pastumiant 
valdymo svirtį žemyn, jeigu uždegimo 
kontaktas buvo išjungtas ilgiau negu 
vienai minutei.
Veikimo sutrikimas
Jei automatiniai lietui jautrūs priekinio 
stiklo valytuvai sugenda, valytuvai veikia su 
pertrūkiais.
Pasirūpinkite, kad sistemą patikrintų CITROËN 
tinklo atstovybė arba kvalifikuota remonto 
dirbtuvė.
Neuždenkite lietaus jutiklio, sujungto su saulės 
skydeliu ir esančio priekinio stiklo viršutinės 
dalies centre, už galinio vaizdo veidrodėlio.
Plaudami automobilį automatinėje automobilių 
plovykloje, išjunkite automatinius lietui jautrius 
valytuvus.
Žiemą rekomenduojama palaukti, kol ant 
priekinio stiklo visiškai neliks ledo, ir tik tuomet 
suaktyvinti automatinius lietui jautrius valytuvus.
Galinio stiklo valytuvas
Sniego ir stipraus šerkšno atveju, išjunkite 
automatinius galinius valytuvus.
Galinio stiklo valytuvo pasirinkimo žiedas: Išj.
Veikimas su pertrūkiais.
Plovimas ir valymas (nustatoma 
t r u k m ė).
Atbulinė pavara
Kai į jungta atgalinės eigos pavara, pradės 
veikti galinis valytuvas, jei veikia priekinis 
valytuvas.
Šią funkciją galima į jungti arba išjungti meniu 
Driving (Vairavimas).
Pasirinkite skirtukus „ Vehicle settings “, tada 
„Comfort  “ ir „Rear wiper in reverse “.
Sniego arba plikšalos atveju, taip pat 
pritvirtinus prie grąžulo dviračių laikiklį, 
išjunkite automatinį galinio stiklo valymą 
automobilio nustatymų meniu.
4 
Apšvietimas ir matomumas  
Page 102 of 316
100
F Patraukite valytuvų valdymo svirtį į save. Priekinio lango plautuvas ir valytuvai veikia 
nustatytą trukmę.
Praėjus kelioms akimirkoms po stiklo plovimo 
valdiklio atleidimo, paskutinis valymas nuvalo 
per teklių.
Plovimo purkštukų reguliavimas
Žibintų plautuvasStiklo ir žibintų plautuvas
Priekinio stiklo plovimas ir 
plovimo purkštukai
Priekinių žibintų plautuvai veikia automobiliui 
važiuojant ir į jungus artimąsias šviesas. 
Tačiau siekiant sumažinti plaunamojo skysčio 
sąnaudas, priekinių žibintų plautuvai veikia 
tik kas septintą kartą panaudojus priekinio 
stiklo apiplovimą arba kas 40
  km atitinkamoje 
kelionėje.
Speciali priekinio stiklo 
valytuvų padėtis
Ši priežiūros padėtis leidžia nuimti priekinių 
valytuvų šluoteles, norint nuvalyti guminius 
įdėklus arba jas pakeisti. Ji taip pat gali būti 
naudinga žiemą, norint pakelti valytuvų mentes 
nuo priekinio stiklo. F
 
M
 inutę po degimo išjungimo bet koks 
valytuvų valdymo kojelės naudojimas 
grąžina valytuvų mentes į vertikalią padėtį.
Kai sistemai nebetiekiamas maitinimas bent 
vieną minutę po degimo išjungimo, galima 
pajudinti valytuvų svirteles ranka.
F  
N
 orėdami nustatyti valytuvų mentes į 
pradinę padėtį, švelniai užlenkite jas ant 
priekinio stiklo, į junkite degimą ir naudokite 
valytuvų valdymo kojelę.
Norint užtikrinti valytuvų menčių 
efektyvumą, rekomenduojama:
-  
e
 lgtis su jomis atsargiai;
-  
r
 eguliariai jas plauti muiluotu vandeniu;
-  
n
 enaudoti jų kartonui išlaikyti ant 
priekinio stiklo;
-  
p
 akeisti jas pasirodžius pirmiesiems 
nusidėvėjimo požymiams.
Mentę turėtų keisti tik CITROËN tinklo 
atstovybė arba kvalifikuotos remonto 
dirbtuvės.
Į priekinio stiklo plovimą įeina plovimo 
purkštukų aukščio reguliavimo įrenginys.
Jei norite pakeisti gamyklinį nustatymą, 
pasukite kiekvieno plovimo purkštuko varžtą 
prieš laikrodžio rodyklę, link „+“, norėdami 
pakelti purkštuką, arba pagal laikrodžio rodyklę 
link „–“, norėdami nuleisti. 
Ap
Page 103 of 316
101
Bendrosios saugos 
rekomendacijos
Įvairiose automobilio vietose rasite 
lipdukų. Jie skirti informuoti apie saugą, 
taip pat jūsų automobilio tapatybę. Juos 
nuimti draudžiama: jie laikomi sudėtine 
automobilio dalimi.
Bet kokiems automobilio darbams atlikti 
kreipkitės į kvalifikuotas dirbtuves, 
turinčias techninės informacijos, įgūdžių 
ir reikiamos įrangos, kurią gali pateikti 
CITROËN pardavėjas.
Atsižvelgiant į šalies reglamentus, kai kuri 
saugos įranga gali būti privaloma: didelio 
ryškumo apsauginės liemenės, avariniai 
ženklai, respiratoriniai vamzdeliai, 
atsarginės lemputės, atsarginiai 
saugikliai, gesintuvai, pirmosios pagalbos 
vaistinėlės, pur vasaugiai automobilio gale 
ir pan.).Mes atkreipiame jūsų dėmesį į toliau 
nurodytus punktus:
-
 
C
 ITROËN nenurodytos elektros 
įrangos ar priedų sumontavimas 
gali nulemti dideles elektros srovės 
sąnaudas, trikčių ir jūsų automobilio 
elektros sistemos gedimų. Norėdami 
informacijos apie rekomenduojamų 
priedų asortimentą, susisiekite su 
CITROËN tinklo atstovybe.
-
 
S
 augumo sumetimais prieiga prie 
diagnostinio lizdo, naudojamo 
automobilio elektroninėms sistemoms, 
griežtai paliekama CITROËN tinklo 
atstovybei arba kvalifikuotoms remonto 
dirbtuvėms, turinčioms specialius 
reikiamus įrankius (automobilio 
elektroninių sistemų gedimų rizika, 
kuri gali nulemti sutrikimus ir avarijas). 
Gamintojas negali būti laikomas 
atsakingu, jei šios rekomendacijos 
nesilaikoma.
-
 
B
 et koks CITROËN nenumatytas 
ar neleistinas pakeitimas arba 
pritaikymas, atliktas nesilaikant 
gamintojo nustatytų techninių 
reikalavimų, nulemia teisinių arba 
sutartinių garantijų panaikinimą. Papildomų radijo r yšio siųstuvų 
sumontavimas
Prieš montuodami radijo ryšio siųstuvą, 
privalote susisiekti su CITROËN pardavėju 
dėl siųstuvų, kuriuos galima montuoti, 
specifikacijos (dažnio, didžiausios 
galios, antenos padėties, specialių 
montavimo reikalavimų) pagal automobilių 
elektromagnetinio suderinamumo 
direktyvą (2004/104/EB).
Avarinės signalizacijos 
žibintai
F Paspaudus šį raudoną mygtuką, mirksi visi 
posūkių žibintai.
Jie gali veikti esant išjungtam degimui.
5 
Saugumas  
Page 104 of 316
102
Automatinis avarinių žibintų 
veikimas
Stabdant avariniu atveju, priklausomai 
nuo lėtėjimo, avariniai žibintai įsijungia 
automatiškai.
Jie išsijungia automatiškai po pirmo 
pagreitėjimo.
F 
T
 aip pat galite išjungti juos, paspausdami 
mygtuką.
Garsinis signalas
F Paspauskite centrinę vairo dalį.
Skubiosios arba techninės 
pagalbos kvietimas
Vietą nustatantis greitosios 
pagalbos kvietimas
** Pagal geografinę „Vietą nustatantis  greitosios pagalbos kvietimas“, „Vietą 
nustatantis techninės pagalbos kvietimas“ 
vietovę ir automobilio savininko pasirinktą 
oficialią nacionalinę kalbą.
 A
ptarnaujamų šalių ir telematikos paslaugos 
sąrašą galima gauti iš atstovų arba jūsų 
šalies internetinėje svetainėje.
Pavojaus atveju palaikykite 
paspaudę šį mygtuką ilgiau nei 
2
 
sekundes.
Mirksintis LED ir balso 
pranešimas patvirtina, 
kad skambutis į techninės 
priežiūros centrą „Vietą 
nustatantis greitosios pagalbos 
kvietimas“ atliktas*.
Jei šis mygtukas nuspaudžiamas dar kartą, 
iškart atšaukiama užklausa ir išsijungia LED.
Kai ryšys užmezgamas, LED lemputė lieka 
šviesti (nemirksi).
Jis užgęsta, pasibaigus skambučiui. „Vietą nustatantis greitosios pagalbos 
kvietimas“ iš karto aptinka jūsų automobilį 
ir susisiekia su jumis jūsų kalba**, ir – jei 
reikia – iškviečia avarines tarnybas**. Šalyse, 
kuriose ši paslauga neprieinama, arba kai yra 
aiškiai atsisakyta vietos nustatymo paslaugos, 
skambinama iš karto avarinėms tarnyboms 
(112), nenustačius automobilio vietos.
Jei oro pagalvės valdymo blokas aptinka 
smūgį, pagalbos skambutis siunčiamas 
automatiškai ir nepaisant oro pagalvių 
išsiskleidimo.
Sistemos veikimas
Kai degimas į jungtas, indikatoriaus lemputė 
užsidega 3   sekundėms, nurodydama, kad 
sistema veikia tinkamai. *  
a
 tsižvelgiant į bendrąsias naudojimosi 
paslaugas, pasiekiamas iš tinklo atstovybių, 
sąlygas ir technologinius bei techninius 
apribojimus. 
Saugumas  
Page 105 of 316
103
Sistemos gedimas leidžia ir toliau važiuoti 
automobiliu.
Vietą nustatantis techninės 
pagalbos kvietimas
** pagal geografinę „Vietą nustatantis greitosios pagalbos kvietimas“, „Vietą 
nustatantis techninės pagalbos kvietimas“ 
vietovę ir automobilio savininko pasirinktą 
kalbą. Spustelėkite šį mygtuką 
ilgiau nei 2
  sekundes, kad 
išsikviestumėte pagalbą, jei 
jūsų transporto priemonė 
sugenda.
Balsinis pranešimas patvirtina skambutį**.
Dar kartą iškart paspaudus šį mygtuką, 
užklausa atšaukiama.
Atšaukimas patvirtinamas balso pranešimu.
Geografinės vietos 
aptikimas
Geografinės vietos aptikimo paslaugą galite išjungti vienu 
metu paspaudę mygtukus „Vietą nustatantis greitosios 
pagalbos kvietimas“ ir „Vietą nustatantis techninės 
pagalbos kvietimas“ bei patvirtinę pasirinkimą mygtuku 
„Vietą nustatantis techninės pagalbos kvietimas“.
Jei įsigijote savo transporto priemonę už 
CITROËN pardavėjo tinklo ribų, kviečiame 
jus pasitikrinti pas pardavėją šių paslaugų 
konfigūraciją ir, jei pageidaujate, 
pakeisti ją, kad atitiktų jūsų poreikius. 
Daugiakalbėje šalyje konfigūraciją galima 
atlikti jūsų pasirinkta oficialia nacionaline 
kalba. Dėl techninių priežasčių ir ypač 
dėl telematikos paslaugos kokybės 
pagerinimo klientams, gamintojas 
pasilieka teisę atlikti transporto priemonės 
telematinės sistemos atnaujinimą.
Indikacinė lemputė nuolat šviečia raudonai: yra 
sistemos gedimas.
Indikacinė lemputė mirksi raudonai: pakeiskite 
atsarginį akumuliatorių.
Bet kuriuo atveju skubios arba techninės 
pagalbos skambučių paslauga gali neveikti.
Kiek įmanoma greičiau susisiekite su 
kvalifikuotu remonto meistru. Aptarnaujamų šalių sąrašą ir telematikos 
paslaugos galima gauti iš atstovų arba jūsų 
šalies internetinėje svetainėje.
Galite išjungti geografinės vietos aptikimo funkciją vienu 
metu paspausdami mygtukus Vietą nustatantis greitosios 
pagalbos kvietimas ir Vietą nustatantis techninės 
pagalbos kvietimas bei paspausdami Vietą nustatantis 
techninės pagalbos kvietimas, kad patvirtintumėte.
Jei naudojatės „Citroën Connect Box“ 
pasiūlymu su SOS ir pagalbos paketu, 
yra papildomų paslaugų, pasiekiamų jūsų 
asmeninėje erdvėje, jūsų šaliai skirtoje 
gamintojo interneto svetainėje.
Elektroninė stabilumo 
kontrolė (ESC)
Elektroninę stabilumo kontrolę (ESC: 
elektroninė stabilumo kontrolė) sudaro šios 
sistemos:
-
 
s
 tabdžių antiblokavimo sistema (ABS) ir 
elektroninė stabdžių jėgos paskirstymo 
(EBFD) sistema;
-
 
a
 varinio stabdymo pagalba (EBA);
-
 
r
 atų apsaugos nuo praslydimo reguliavimas 
(ASR) arba traukos kontrolė;
-
 
d
 inaminio stabilumo kontrolė (DSC).
5 
Saugumas  
Page 106 of 316
104
Apibrėžimai
Stabdžių antiblokavimo sistema 
(ABS) ir elektroninė stabdžių 
jėgos paskirstymo (EBFD) 
sistema
Šios sistemos pagerina jūsų transporto 
priemonės stabilumą ir manevravimą stabdant 
ir prisideda prie pagerinto valdymo kampuose, 
ypač prastuose ir slidžiuose keliuose.
ABS apsaugo nuo ratų užblokavimo avarinio 
stabdymo atveju.
Elektroninė stabdžių jėgos paskirstymo 
sistema valdo kiekvieno rato stabdymo slėgį.
Avarinio stabdymo pagalbinė 
sistema (EBA)
Per avariją sistema leidžia pasiekti optimalų 
stabdymo slėgį greičiau ir sumažinti stabdymo 
atstumą.
Ji suaktyvinama atsižvelgiant į greitį, kurio 
metu paspaudžiamas stabdžio pedalas. Tai 
pasireiškia sumažėjusiu pedalo pasipriešinimu 
ir padidėjusiu stabdymo veiksmingumu.
Apsaugos nuo praslydimo 
reguliavimas (ASR)
Ši sistema (taip pat vadinama traukos kontrolės 
sistema) optimizuoja trintį siekiant apriboti ratų 
praslydimą, kai spaudžiami varomų jų ratų ir 
variklio stabdžiai. Ji taip pat pagerina kryptinį 
transporto priemonės stabilumą didinant greitį.
Dinaminio stabilumo kontrolė 
(DSC)
Jei yra skirtumas tarp transporto priemonės 
važiuojamo kelio ir vairuotojui reikiamo kelio, 
DSC stebi kiekvieną ratą ir automatiškai 
spaudžia vieno arba daugiau ratų ir variklio 
stabdį, kad grąžintų transporto priemonę į 
reikiamą kelią, nepažeidžiant fizikos dėsniais 
nustatytų ribų.
Elektroninė traukos 
kontrolė („Snow motion “)
Priklausomai nuo versijos, jūsų automobilio 
turi sistemą, padedančią važiuoti sniegu: 
elektroninė traukos kontrolė.
Ši sistema aptinka sudėtingo paviršiaus kibimo 
situacijas, dėl kurių gali būti sunku pajudėti 
arba daryti pažangą giliame ką tik iškritusiame 
sniege arba suspaustame sniege.
Šiose situacijose elektroninė traukos 
kontrolė  apriboja ratų sukimąsi, kad užtikrintų 
geriausią trauką ir jūsų automobilio trajektorinį 
valdymą.
Labai rekomenduojama naudoti sniego 
padangas ant paviršių, kurie suteikia 
mažą kibimo lygį.
Stabdžių antiblokavimo 
sistema (ABS) ir elektroninė 
stabdžių jėgos paskirstymo 
(EBD) sistema
Kai nuolat šviečia, ši įspėjamoji 
kontrolinė lemputė nurodo ABS 
gedimą.
Kai užsidega ši įspėjamoji lemputė, 
kartu su STOP  ir ABS įspėjamosiomis 
lemputėmis, garsiniu signalu ir 
pranešimu, tai reiškia, kad elektroninė 
stabdžių jėgos paskirstymo sistema 
(EBD) yra sugedusi.
Automobilio įprastas stabdymas niekur 
nedingsta. Važiuokite atsargiai vidutiniu greičiu.
Automobilį turite sustabdyti, kai tik tai 
saugu padaryti.
Bet kuriuo atveju kiek įmanoma greičiau 
perduokite sistemą patikrinti CITROËN tinklo 
atstovybei arba kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Keisdami ratus (padangas ir ratlankius), 
įsitikinkite, kad jie yra patvirtinti jūsų 
automobiliui.
Kai automobilis veikia įprastomis 
sąlygomis, ABS gali sukelti lengvą 
stabdžių pedalo virpėjimą. 
Saugumas  
Page 107 of 316
105
Jei prireikia stabdyti avariniu būdu, 
stipriai nuspauskite stabdžio pedalą ir 
palaikykite nuspaudimą.
Po smūgio šias sistemas turi patikrinti 
CITROËN tinklo atstovybė arba 
kvalifikuota remonto dirbtuvė.
Ratų apsaugos nuo 
praslydimo reguliavimas 
(ASR)/dinaminio stabilumo 
kontrolė (DSC)
Veikimas
Šios sistemos į jungiamos automatiškai 
kiekvieną kartą, kai automobilis užvedamas.
Jos gali pradėti veikti esant sukibimo arba 
trajektorijos problemai.
ASR išjungimas
Išskirtinėmis sąlygomis (užvedant 
užklimpusį, sniege įklimpusį ar ant minkšto 
paviršiaus stovintį automobilį ir pan.) gali 
būti rekomenduojama išjungti ASR sistemą, 
kad ratai galėtų laisvai suktis ir sukibti su 
paviršiumi.F
 
M
 eniu Driving
 (Vairavimas) pasirinkite 
skirtuką „ Driving function “, tada „Traction 
control “.
Išjungimą patvirtina rodomas pranešimas.
ASR sistema nebeveikia variklio arba stabdžių, 
jei trajektorija pakeičiama ne savo noru.
ASR pakartotinis įjungimas
Sistema automatiškai pakartotinai 
suaktyvinama kiekvieną kartą, kai į jungiamas 
degimas, arba pasiekus 50
  km/val. greitį.
Kai greitis mažesnis nei 50
  km/val., sistemą 
galite suaktyvinti rankiniu būdu.
F
 
M
 eniu Driving  (Vairavimas) pasirinkite 
skirtuką „ Driving function “, tada „Traction 
control “.
Veikimo sutrikimas
Įsižiebusi ši spėjamoji lemputė, 
garsinis signalas ir pranešimas 
reiškia, kad šiose sistemose yra 
gedimas. ASR/DSC
Šios sistemos užtikrina didesnį saugumą 
įprastai važiuojant, tačiau jos neturėtų 
skatinti vairuotojo labiau rizikuoti arba 
važiuoti dideliu greičiu.
Sąlygose, kai sumažėja sukibimas 
(lietus, sniegas, juodasis ledas) ir 
padidėja sukibimo praradimo pavojus. 
Labai svarbu, kad laikytumėte šias 
sistemas į jungtas bet kokiomis, o ypač 
sudėtingomis sąlygomis.
Kad šios sistemos tinkamai veiktų svarbu 
laikytis gamintojo rekomendacijų tiek 
dėl ratų (padangų ir ratlankių), tiek dėl 
stabdžių ir elektroninių komponentų bei 
montavimo ir remonto procedūrų, kurias 
naudoja CITROËN tinklo atstovai.
Norint pasinaudoti visais šių sistemų 
privalumais žiemos sąlygomis, automobilis 
turi būti su keturiomis žieminėmis 
padangomis, leidžiančiomis automobiliui 
išlaikyti sukibimą su keliu.
Tai rodo prietaisų skydelyje mirksinti 
įspėjamoji lemputė. Vėl suaktyvinkite sistemą, kai sukibimo sąlygos 
tai leidžia.
Kreipkitės į CITROËN pardavėją arba 
kvalifikuotą remonto dirbtuvę, kad patikrintų 
sistemą.
5 
Saugumas  
Page 108 of 316
106
Saugos diržai
Priekinių sėdynių saugos 
diržai
Priekinių sėdynių saugos diržai turi 
pirotechninę įtempimo ir jėgos apribojimo 
sistemą.
Ši sistema pagerina saugumą priekinėse 
sėdynėse priekinio arba šoninio smūgio atveju. 
Priklausomai nuo smūgio stiprumo, išankstinio 
įtempimo sistema nedelsiant įtempia saugos 
diržus prie keleivių kūnų.
Saugos diržų įtempikliai veikia, kai į jungtas 
uždegimo kontaktas.
Jėgos ribotuvas sumažina saugos diržo 
įtempimą ant keleivio krūtinės, tokiu būdu 
pagerindamas apsaugą.
Grįžtamojo priekinio diržo 
aukščio reguliavimasUžrakinimas
Atsegimas
F Nuspauskite raudoną mygtuką ant sagties.
F
 N ukreipkite saugos diržą, kai jis būtų 
suvyniojamas.
Galinės antros eilės 
sėdynių saugos diržai
F Norėdami nustatyti tvirtinimo taško aukštį,  suspauskite valdiklį ir paslinkite jį aukštyn 
arba žemyn ties viena iš įrantų. F
 
P
 atraukite dirželį, tuomet įstatykite liežuvėlį 
į sagtį.
F  
P
 atikrinkite, ar saugos diržas tinkamai 
prisegtas, patraukdami juostą. Visos galinės sėdynės turi saugos diržus su 
trijų taškų tvirtinimo sistema, inercine rite 
ir jėgos ribotuvu (išskyrus vidurinę galinę 
sėdynę).
2-os eilės galinis saugos diržas 
(sandėliavimas)
Prilaikykite vyniojamą diržą, pridėkite liežuvėlį prie 
magneto, esančio šoninėje tvirtinimo pozicijoje. 
Saugumas  
Page 109 of 316
107
Antros eilės vidurinės galinės 
sėdynės diržas
Vidurinės galinės sėdynės saugos diržo 
padėtis integruota lubose.
Sumontuoti
Nuėmimas ir saugojimas
F Paspauskite raudoną mygtuką ant sagties B,  
tada mygtuką ant sagties A .
F
 P rilaikykite vyniojamą diržą, pridėkite 
liežuvėlį B, tada A prie magneto, esančio 
tvirtinimo pozicijoje ant lubų.
Prieš reguliuodami galines sėdynes 
įsitikinkite, kad šoniniai diržai yra tinkamai 
įtempti, siekiant jų nesugadinti. Centrinis 
saugos diržas turi būti iki galo susuktas.
Trečios eilės saugos diržai
Sumontuoti Nuėmimas ir saugojimas
F Nuspauskite raudoną mygtuką ant sagties.
F
 N ukreipkite saugos diržą, kai jis būtų 
suvyniojamas.
F
 
U
 žsekite dirželį, kad jis lygiai gulėtų ant 
sulaikymo kilpos.
Užtikrinkite, kad nenaudojami saugos 
diržai yra visada įtvirtinti.
Neužsegtų/atsegtų saugos 
diržų įspėjamosios 
lemputės
Priekinių saugos diržų 
neužsisegimo indikatorius
F Patraukite dirželį ir įstatykite liežuvėlį A į  dešinią ją sagtį.
F
 
P
 atraukite dirželį ir įstatykite liežuvėlį B į 
kairią ją sagtį.
F
 
P
 atikrinkite, ar abi sagtys tinkamai 
užsegtos, patraukdami diržą.
F
 
A
 tkabinkite saugos diržo dirželį nuo 
sulaikymo kilpos, esančios bagažinės 
pusės apdailoje.
F
 
P
 atraukite dirželį, tuomet įstatykite liežuvėlį 
į sagtį.
F
 
P
 atraukdami diržą, patikrinkite, ar saugos 
diržas tinkamai prisegtas.Prietaisų skydelyje yra neužsegtų priekinių 
saugos diržų įspėjamoji lemputė A ir neatsegtų 
saugos diržų identifikavimo įspėjamoji lemputė B .
Kadangi sistema nustato, ar saugos diržas 
neužsegtas arba užsegtas, užsidega įspėjamoji 
lemputė  A ir atitinkamos indikacinės lemputės B .
Įjungus degimą, užsidega įspėjamoji lemputė 
A ir atitinkami indikacinės lemputės B taškai, 
jeigu vairuotojas ir (arba) priekyje sėdintis 
keleivis neužsisegė savo saugos diržų.
5 
Saugumas  
Page 110 of 316
108
Važiuojant didesniu nei 20 km/h greičiu, šios 
į spėjamosios lemputės mirksi, dvi minutes 
girdimas atitinkamas garsinis signalas. Praėjus 
šiam laikotarpiui, įspėjamosios lemputės ima 
degti tolygiai, kol saugos diržai yra prisegami.
Galinių saugos diržų 
neužsisegimo indikatorius
Įjungus degimą, užvedus variklį arba 
automobiliui važiuojant didesniu nei 10   km/h 
greičiu, įspėjamoji lemputė  A ir atitinkami 
indikacinės lemputės B taškai užsidega 
maždaug trisdešimčiai sekundžių, jei vienas 
arba keli galiniai keleiviai neužsisegė savo 
saugos diržų.
Saugos diržų atsegimo 
indikatorius
Įjungus degimą, įspėjamoji lemputė A ir 
atitinkami indikacinės lemputės B taškai 
užsidega, jeigu vairuotojas ir (arba) vienas arba 
keli keleiviai atsisega savo saugos diržus.
Šios įspėjamosios lemputės mirksi 
30
  sekundžių, girdimas atitinkamas 
garsinis signalas. Praėjus šiam laikotarpiui, 
įspėjamosios lemputės ima degti tolygiai, kol 
saugos diržai yra prisegami.
Nurodymai
Vairuotojas turi užtikrinti, kad keleiviai 
teisingai naudotų saugos diržus ir kad 
prieš pajudant jie visi būtų prisegti.
Kai sėdite automobilyje, visuomet 
prisisekite saugos diržus, net jei 
važiuojate netoli.
Nesukeiskite saugos diržų sagčių, nes jos 
neveiks taip kaip turėtų.
Saugos diržuose sumontuota inertinė ritė, 
leidžianti automatiškai sureguliuoti diržo 
ilgį pagal jūsų apimtis. Nenaudojamas 
saugos diržas automatiškai nustatomas į 
laikymo padėtį.
Velenėliuose įtaisytas automatinis 
blokavimo įtaisas suveikia susidūrus, 
staiga stabdant arba automobiliui 
apvirtus. Galite atkabinti įrenginį stipriai 
patraukdami dirželį ir tada atleisdami, kad 
jis šiek tiek susivyniotų.
Prieš ir po naudojimo užtikrinkite, kad 
saugos diržas būtų suvyniotas teisingai.
Nulenkę arba pastūmę sėdynę ar sėdynių 
bloką, įsitikinkite, kad saugos diržas 
tinkamai nustatytas ir susuktas. Tvirtinimas
Apatinė diržo dalis tūri būti nustatyta kiek 
įmanoma žemiau dubens.
Viršutinė dalis turi būti pečių srityje.
Norint užtikrinti efektyvumą, saugos 
diržas privalo būti:
-
 
k
 iek įmanoma labiau prigludęs prie 
kūno;
-
 
š
 velniai traukiamas priešais jus, 
patikrinant, kad jis nebūtų susisukęs;
-
 
n
 audojamas sulaikyti tik vieną asmenį;
-
 
b
 e jokių įpjovimo arba nusidėvėjimo 
ženklų;
-
 
n
 epertvarkomas ir nemodifikuojamas, 
kad nesusilpnėtų jo efektyvumas.
Rekomendacijos dėl vaikų
Naudokite tinkamą vaikų kėdutę, jei keleivis 
jaunesnis nei 12
  metų arba yra mažesnio 
nei pusantro metro ūgio.
Niekada nenaudokite to paties saugos diržo 
norėdami prisegti daugiau nei vieną vaiką.
Niekada neleiskite vaikams keliauti sėdint 
ant jūsų kelių.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie 
Vaikų kėdutes , skaitykite atitinkamą skyrių. 
Saugumas