CITROEN C5 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 111 of 340

VII
109
SIGURANŢĂ COPII

SCAUNE PENTRU COPII RECOMANDATE DE CITROËN

CITROËN vă propune o gamă completă de scaune înregistrate pentru copii, fi xate cu ajutorul unei centuri de siguranţă
în trei puncte
:


Grupa 0+: de la naştere până la 13 kg









L1

"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instalează cu spatele în direcţia de mers.


Grupele 2 şi 3: de la 15 la 36 kg








L3

"RECARO Start"






L4

"KLIPPAN Optima"
Începând de la 6 ani (aproximativ 22 kg)
este folosit doar înălţătorul.







L5

"RÖMER KIDFIX"
Poate fi fi xat in elementele de ancorare ISOFIX ale vehiculului.
Copilul este retinut de centura de siguranta.

Page 112 of 340

VII
110
SIGURANŢĂ COPII
AMPLASAREA SCAUNELOR PENTRU COPII FIXATE CU CENTURA DE SIGURANTA

Conform reglementarii europene, tabelul de mai jos va indica in ce masura puteti instala un scaun pentru copii, fi xat cu
centura de siguranta si omologat ca universal (a), in functie de greutatea copilului.
(a) Scaun universal pentru copii: scaun ce poate fi instalat in toate vehiculele, fi xat cu centrura de siguranta.
(b) Inainte de a instala un scaun pentru copii pe acest loc al vehiculului, consultati legislatia in vigoare in tara dumneavoastra.
(c) Grupa 0: de la nastere pana la 10 kg. Nacelele si "paturile auto" nu pot fi instalate pe locul pasagerului din fata.

U:
loc adaptat pentru istalarea unui scaun universal pentru copii, in pozitia "cu spatele in directia de mers" si/sau a unui
scaun universal pentru copii amplasat "cu fata in directia de mers".

U (R):
Idem U
, cu scaunul vehiculului reglat in pozitia cea mai inalta.

Locul (locurile)



Greutatea copilului



Grupele 0 (c)
si 0+
< 13 kg


Grupa 1
9 - 18 kg


Grupa 2
15 - 25 kg


Grupa 3
22 - 36 kg



Randul 1
de scaune
Scaun pasager fata (b)
cu reglare in inaltime

U (R)



U (R)



U (R)



U (R)



Scaun pasager fata (b)
fara reglare in inaltime

U



U



U



U



Randul 2
de scaune
Scaune spate laterale

U



U



U



U



Scaun spate central

U



U



U



U

Page 113 of 340

VII
111
SIGURANŢĂ COPII
ELEMENTE DE FIXARE "ISOFIX"

Vehiculul dumneavoastră a fost omo-
logat în conformitate cu noua regle-
mentare
ISOFIX.
Scaunele laterale din spate sunt
echipate cu elemente de fi xare
ISOFIX reglementate.

In spate
Acest sistem de fi xare ISOFIX vă
asigură un montaj sigur, solid şi
rapid al scaunului pentru copil în
vehiculul dumneavoastră.

S

caunele ISOFIX pentru copii
sunt echipate cu două închizătoa-
re care se fi xează cu uşurinţă pe
cele două inele A
, dupa instala-
rea ghidajelor (livrate impreuna cu
scaunul).
Unele scaune dispun şi de o centu-
ră înaltă
care se fi xează pe inelul B

sau C
.
Pentru fi xarea acestei chingi, pe lo-
curile din spate, indepartati tetiera si
depozitati-o. Ridicati capacul de pe
panoul de mascare bagaje (Berlina)
sau de pe pavilion (Tourer). Fixati
apoi carligul in inelul B
sau C
, apoi
intindeti chinga suparioara.
Instalarea incorectă a unui scaun
pentru copii într-un vehicul com-
promite protecţia copilului în cazul
unei coliziuni.
Pentru a afl a modul de instalare al
scaunelor pentru copii ISOFIX în
vehiculul dumneavoastră, consultaţi
tabelul recapitulativ privind amplasa-
rea scaunelor pentru copii ISOFIX.
Berlina
Fiecare din locurile laterale din spa-
te este echipat cu cate trei inele:


- doua inele inferioare A
, situate
intre spatar si perna de sezut a
scaunului vehiculului, semnalate
printr-o eticheta,

- un inel superior B
, fi
xat pe pano-
ul de mascare bagaje, acoperit
de un capac purtand logo-ul TOP
TETHER, in spatele tetierei.


Tourer


- doua inele inferioare A
, situate
intre spatar si perna de sezut a
scaunului vehiculului, semnalate
printr-o eticheta,

- un inel superior C
, fi xat pe pavilion,
pe partea portbagajului, acoperit
de un capac purtand logo-ul TOP
TETHER.

Page 114 of 340

VII
112
SIGURANŢĂ COPII


*
In functie de destinatie si legislatia
in vigoare in tara dumneavoastra.

RECOMANDARI PRIVIND SCAUNELE PENTRU COPII


Instalarea unui inaltator
Ramura toracica a centurii trebuie
pozitionata pe umarul copilului, fara
a atinge gatul.
Verifi cati ca ramura abdominala a
centurii sa treaca peste coapsele
copilului.
CITROËN va recomanda utilizarea
unui inaltator cu spatar, echipat cu un
ghidaj de centura la nivelul umarului.
Din motive de siguranta, nu lasati:


- unul sau mai multi copii singuri si
nesupravegheati in vehicul,

- un copil sau un animal, intr-un
vehicul parcat in plin soare, cu
geamurile inchise,

- cheile vehiculului la indemana
copiilor, in interiorul vehiculului.
Pentru a impiedica deschiderea
accidentala a usilor, activati dispozitivul
"Siguranta copii".
Nu deschideti geamurile din spate
mai mult de o treime din cursa.
Pentru a proteja copii mici impotriva
soarelui, echipati gamurile din spate
cu storuri.
Instalarea defectuoasa a unui scaun
pentru copii in vehicul compromite pro-
tectia copilului in caz de coliziune.
In vederea instalarii unui scaun pentru
copii cu ajutorul centurii de siguranta,
verifi cati daca aceasta este bine intinsa
peste scaun si daca il mentine fi xat bine
pe scaunul vehiculului.
Reglati centura de siguranta a scaunului
vehiculului sau centurile scaunului pen-
tru copii astfel incat sa limitati la maxim
jocul
corpului copilului, chiar pentru tra-
see scurte de parcurs.
Pentru instalarea optima a scaunului
pentru copii "cu fata in directia de mers",
verifi cati buna asezare a spatarului sca-
unului pentru copii pe spatarul scaunului
vehiculului, iar tetiera sa nu deranjeze
copilul.
Daca este necesara indepartarea
tetierei, asigurati-va ca ati depozitat-o si
fi xat-o astfel incat sa nu fi e proiectata pe-
riculos catre pasageri, in caz de franare
puternica sau impact.
Copiii avand mai putin de 10 ani nu tre-
buie transportati pe locul pasagerului
din fata, in pozitia "cu fata in directia de
mers", decat daca locurile din spate sunt
ocupate de alti copii, sau daca locurile din
spate sunt inutilizabile sau inexistente.
Neutralizati airbagul pasagerului * imedi-
at ce ati instalat un scaun pentru copii,
"cu spatele in directia de mers", pe locul
din fata. In caz contrar, copilul risca sa fi e
grav ranit sau omorat la deplierea airba-
gului.

Page 115 of 340

VII
11 3
SIGURANŢĂ COPII
VEHICULUL DUMNEAVOASTRA

Acest scaun pentru copii poate fi utilizat şi pe locurile care nu sunt echipate cu sisteme de fi xare ISOFIX. În acest caz,
trebuie fi xat în mod obligatoriu de scaunul vehiculului prin centura de siguranţă în trei puncte.

Urmaţi instrucţiunile de montare a scaunului pentru copii din manualul de instalare al producătorului scaunului.
Scaunul RÖMER Duo

Plus



ISOFIX
(categoria de mărime B1
)


Grupa 1: de la 9 la 18 kg








Se instalează cu faţa in directia de mers.
Este echipat cu o chinga superioara, care trebuie ataşată la inelul
superior B


sau C
, numit TOP TETHER.
Trei înclinări ale ansamblului scaunului: poziţiile şezut, repaus şi alungită.

Page 116 of 340

VII
114
SIGURANŢĂ COPII
TABEL RECAPITULATIV PENTRU AMPLASAREA SCAUNELOR DE COPII ISOFIX

Conform reglementarii europene (ECE 16), tabelul de mai jos va indica in ce masura puteti instala un scaun ISOFIX
pentru copii pe locurile din vehicul echipate cu puncte de ancorare ISOFIX.
Pentru scaunele ISOFIX universale si semi-universale, clasa de dimensiune ISOFIX a scaunului pentru copii este
determinata de o litera cuprinsa intre A
si G
si este indicata pe scaunul pentru copii, langa logoul ISOFIX.

IUF:

Loc adaptat pentru instalarea unui scaun I
SOFIX U
niversal, montat "Cu fata in directia de mers", echipate cu centura superioara.

IL-SU:
Loc adaptat pentru instalarea unui scaun I
SOFIX S
emi- U
niversal:


- "cu spatele in directia de mers", echipat cu chinga superioara sau punct de sprijin,

- "cu fata in directia de mers", cu punct de sprijin,

- o nacela echipata cu chinga superioara sau punct de sprijin.
Pentru cuplarea chingii superioare, consultati paragraful "Puncte de fi xare ISOFIX".

X:
Loc neadaptat pentru instalarea unui scaun ISOFIX pentru copii, la grupa de greutate indicata.







Greutatea copilului/
Varsta indicativa


<10 kg
(grupa 0)

Pana la
aproximativ 6 luni

<10 kg
(grupa 0)


<13 kg
(grupa 0+)


Pana la aproximativ 1 an



9 - 18 kg (grupa 1)

Aproximativ de la 1 la 3 ani


Tip de scaun ISOFIX



Nacela





"cu spatele in directia de mers"

"

cu spatele in directia de mers"



"cu fata in directia de mers"




Clasa de dimensiune ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Scaune ISOFIX pentru copii,
universale si semi-universale
ce pot fi instalate in:



- locul pasagerului din fata




X



IL-SU



IL-SU



IUF/IL-SU





- locurile laterale din spate




IL-SU

*


IL-SU



IL-SU



IUF/IL-SU





- loc spate central




Loc non ISOFIX



* Nacela ISOFIX, fi xata de inelele inferioare ISOFIX de pe vehicul, ocupa doua locuri din spate.

Page 117 of 340

VII
11 5
SIGURANŢĂ COPII
SIGURANTA ELECTRICA PENTRU COPII


Activare


)
Apăsaţi butonul A
.
Martorul butonului A
se aprinde înso-
ţit de un mesaj pe ecranul din tabloul
de bord combinat. Dispozitiv electric cu comandă de la
distanţă care anulează deschiderea
uşilor din spate din interiorul maşinii
şi utilizarea sistemului de acţionare
geamuri spate.
Neutralizare


)
Reapăsaţi butonul A
.
Martorul butonului A
se stinge înso-
ţit de un mesaj pe ecranul din tabloul
de bord combinat.
Acest led rămâne stins, atâta timp
cât siguranţa pentru copii este dez-
activată.
Acest sistem este independent şi
nu înlocuieşte folosirea închiderii
centralizate.
Ve r ifi caţi starea siguranţei pentru
copii la fi ecare punere a contactului.
Scoateţi cheia din contact de fi eca-
re dată când ieşiţi din maşină
, chiar
şi pentru o scurtă durată de timp.
În caz de şoc violent, siguranţa
electrică pentru copii se dezacti-
vează automat, pentru a permite
ieşirea pasagerilor din spate.


Oricare altă stare a ledului indică
o defecţiune la siguranţa electrică
pentru copii.
Verifi cati in reteauasau
la un CITROËN sau la un Service
autorizat.
Comanda este situată pe uşa şofe-
rului, cu comenzile de acţionare a
geamurilor.

Page 118 of 340

VIII
116
SIGURANŢĂ
SEMNALIZATOARE DE DIRECTIE



)
Stanga: coborati comanda de
iluminat, dincolo de punctul de
rezistenta.

)
Dreapta: ridicati comanda de
iluminat, dincolo de punctul de
rezistenta.







Funcţia "autostradă"



)
Daţi un impuls în sus sau in jos,
fără a depăşi punctul de rezis-
tenţă; luminile semnalizatoare
de direcţie corespunzătoare vor
clipi de trei ori.

SEMNAL DE AVARIE

Sistem vizual pentru a atenţiona cei-
lalţi participanţi la trafi c prin luminile
de semnalizare despre o pană, în
caz de tractare sau dacă a avut loc
un accident.










Aprindere automată
a luminilor de avarie
La o frână de urgenţă, în funcţie de
decelerare, luminile de avarie se
aprind automat.
Ele se sting automat la prima acce-
lerare.


)
De asemenea, le puteţi stinge
apăsând pe buton.



Sistem de avertizare sonoră pentru
a preveni ceilalţi participanţi la trafi c
despre un pericol iminent. Dispozitiv de selectare a luminilor
semnalizatoare de direcţie stânga
sau dreapta, pentru a semnala inten-
ţia de a schimba direcţia de mers.


)
Apăsaţi acest buton, semnaliza-
toarele de direcţie clipesc.
Poate funcţiona şi cu contactul
întrerupt.

)
Apasati in partea stanga sau in
partea dreapta a volanului cu
omenzi centrale fi xe.
Utilizati claxonul cu moderatie si
numai in următoarele cazuri:


- pericol imediat,

- depăşirea bicicliştilor sau a pie-
tonilor,

- apropierea de o curbă fără vizi-
bilitate.

Acest dispozitiv permite lansarea
unui apel de urgenţă către servici-
ile de urgenţă sau către platforma
CITROËN dedicată.
Pentru mai multe detalii asupra
acestui echipament, consultaţi capi-
tolul "Audio şi telematică".
APEL DE URGENŢĂ SAUDE ASISTENŢĂ

Page 119 of 340

VIII
11 7
SIGURANŢĂ
DETECTARE PNEUDEZUMFLAT

Sistem care asigura controlul auto-
mat al presiunii din pneuri, in rulare.

Afisarea starii pneurilor

Alegerea detectarii

Aceasta functie va avertizeaza asu-
pra starii de presiune redusa sau de
pana a pneului.

Detectare automata
Presiunea din pneuri este masurata
de traductori.
In caz de anomalie, pe ecranul
tablului de bord combinat apare
un mesaj.

Detectare la cererea
conducatorului
Conducatorul poate verifi ca presiu-
nea din pneuri in orice moment.


)
Apasati pe comanda A
(CHECK);
informatia este afi sta pe ecranul
din tabloul de bord combinat.



)
Apasati pe comanda A
(CHECK).
Sistemul va informeaza despre sta-
rea pneurilor vehiculului.
Aceasta informatie este disponibila
numai la solicitarea conducatorului.


Pneu dezumflat


detectare automata


detectare la cerere


Detectare automata:
Un mesaj va indica roata care are
o presiune mai redusa decat cea
nominala (dezumfl ata).


Detectare la cererea conducatorului:

Roata/rotile dezumfl ate sunt simbo-
lizate pe o reprezentare schematica
a vehiculului.
Mesajul este insotit de aprinde-
rea martorului SERVICE
si de un
semnal sonor.


)
Controlati presiunea din pneuri
in cel mai scurt timp.

Page 120 of 340

VIII
118
SIGURANŢĂ


Roata cu pana


detectare automata


detectare la cerere


Detectare automata:
Roata cu pana este indicata de un
mesaj.


Detectare la cererea conducatorului:

Roata/rotile cu pana sunt simbolizate
pe o reprezentare schematica a vehi-
culului.
Mesajul este insotit de aprinderea
martorului STOP
si de un semnal
sonor.



Roata nemonitorizata


detectare automata


detectare la cerere


Detectare automata:
Roata nemonitorizata este indicata
de un mesaj.


Detectare la cererea conducatorului:

Roata/rotile nedetectata/e sunt simbo-
lizate pe o reprezentare schematica a
vehiculului.


)
Mesajul este insotit de aprinde-
rea martorului SERVICE
si de
un semnal sonor. Consultaţi un
reparator agreat CITROËN sau
un Service autorizat. Sistemul de detectare a unui pneu
dezumfl at este un sistem de asista-
re a conducerii, care nu inlocuieste
nici atentia nici responsabilitatea
conducatorului.
Acest sistem nu inlocuieste contro-
lul regulat al presiunii pneurilor (vezi
"Identifi care") pentru a va asigura
de un comportament dinamic optim
si pentru a evita uzuri premature
ale pneurilor, mai ales in cazul cand
rulati in conditii deosebite (vehicul
incarcat, viteza ridicata).
Ve r ifi cati presiunea rotii de rezerva .
Orice reparatie sau inlocuire a pne-
ului, la o roata dotata cu senzor de
presiune, trebuie efectuata la un
reparator agreat CITROËN sau la
un Service autorizat.
Sistemul poate fi perturbat tem-
porar de undele radioelectrice ale
frecventelor apropiate .




)
Daca ati montat roti neechipate
cu traductori de presiune (pneuri
pentru zapada, ...), consultati un
reparator agreat CITROËN sau
un Service autorizat.

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 340 next >