tow CITROEN C5 2012 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 34 of 340

I
32
KONTROLA JAZDY









Kontrolki

Sygnalizator wzrokowy informujący kierowcę o pojawieniu się usterki (kontrol-
ka alarmowa) lub włączeniu systemu (kontrolka włączenia lub wyłączenia).


Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi






STOP
na stałe,
powiązana z
inną kontrolką
alarmową. Jest powiązana z przebitym
kołem, układem hamulcowym
lub temperaturą płynu
chłodzącego.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd zachowując
wszelkie środki bezpieczeństwa.
Zatrzymać się, wyłączyć zapłon i skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.




Service
(serwisowa)


czasowo. Pojawienie się mniejszych
usterek niepowiązanych z
żadną kontrolką. Zidentyfi kować usterkę sprawdzając
komunikat wyświetlony na ekranie, np.:


- zamknięcie drzwi, bagażnika, tylnej
szyby lub pokrywy silnika,

- bateria pilota zdalnego sterowania,

- ciśnienie w ogumieniu,

- zatkanie fi ltra cząstek stałych (Diesel).
W razie innych usterek skontaktować się
z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.

na stałe. Pojawienie się poważnych
usterek niepowiązanych z
żadną kontrolką.

Zidentyfi kować usterkę sprawdzając
komunikat wyświetlony na ekranie i jak
najszybciej skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.

Po włączeniu zapłonu
Niektóre kontrolki alarmowe zapalają się na kilka sekund po włączeniu zapłonu
samochodu.
Po uruchomieniu silnika kontrolki te powinny zgasnąć.
Jeżeli któraś z kontrolek pozostaje zapalona, należy przed rozpoczęciem jazdy
zapoznać się z informacjami na temat danej kontrolki.

Ostrzeżenia powiązane
Zapaleniu się lub miganiu niektórych kontrolek może towarzyszyć sygnał
dźwiękowy oraz informacja na ekranie.
Kontrolki alarmowe
Zapalenie się jednej z poniższych
kontrolek przy pracującymi silniku lub
podczas jazdy sygnalizuje usterkę
wymagającą interwencji kierowcy.
Zapaleniu kontrolki alarmowej za-
wsze towarzyszy wyświetlenie
dodatkowego komunikatu, który po-
maga zidentyfi kować usterkę.
W razie wątpliwości skonsultować
się z ASO sieci CITROËN lub z war-
sztatem specjalistycznym.

Page 35 of 340

I
33
KONTROLA JAZDY




Układ
hamulcowy
na stałe, w
powiązaniu z
kontrolką STOP. Poziom płynu w układzie
hamulcowym jest
niewystarczający. Zatrzymanie jest konieczne, w
optymalnych warunkach bezpieczeństwa.
Uzupełnić poziom płynem zalecanym przez
CITROËNA.
Jeżeli problem nadal występuje, sprawdzić
układ w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.

+

na stałe, w
powiązaniu z
kontrolkami
STOP i ABS. Usterka elektronicznego
rozdzielacza siły hamowania
(REF). Zatrzymanie jest konieczne, w
optymalnych warunkach bezpieczeństwa.
Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.

Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi






System
zapobiegający
zablokowaniu
kół (ABS)

na stałe. Usterka systemu
zapobiegającego
zablokowaniu kół. Pojazd zachowuje hamowanie klasyczne.
Kontynuować ostrożnie jazdę z
umiarkowaną prędkością i jak najszybciej
skontaktować się z ASO sieci CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.




Elektryczny
hamulec
postojowy


miga. Hamulec elektryczny nie
zaciska się automatycznie.
Usterka systemu włączania/
wyłączania. Należy zatrzymać pojazd zachowując
wszelkie środki bezpieczeństwa.
Zatrzymać samochód na poziomej
powierzchni, wyłączyć zapłon i
skontaktować się z ASO sieci CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.




Usterka
elektrycznego
hamulca
postojowego


na stałe. Usterka elektrycznego
hamulca postojowego. Jak najszybciej skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Hamulec może być zwolniony ręcznie.
Dodatkowe informacje na temat hamulca
elektrycznego znajdują się w rozdziale
"Jazda".

Page 36 of 340

I
34
KONTROLA JAZDY



Dynamiczna
kontrola
stabilności
(ESP/ASR)
miga. Uruchomienie regulacji
ESP/ASR. System optymalizuje działanie układu
napędowego i poprawia stabilność
pojazdu.
na stałe, towarzyszy
jej sygnał dźwiękowy
i komunikat na
ekranie zestawu
wskaźników.
Jeżeli system nie jest
wyłączony, a kontrolka
przycisku jest zapalona,
oznacza to usterkę systemu
ESP/ASR. Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.






System
autodiagnostyki
silnika


na stałe. Usterka układu czystości
spalin. Kontrolka powinna zgasnąć po
uruchomieniu silnika.
Jeżeli nie zgaśnie, skontaktować się
szybko z ASO sieci CITROËN lub z
warsztatem specjalistycznym.

miga. Usterka systemu kontroli
silnika. Ryzyko zniszczenia katalizatora.
Sprawdzić w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym.

Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi



Zużycie
klocków
hamulcowych


na stałe, wraz z
sygnałem dźwiękowym
i komunikatem
na ekranie
wielofunkcyjnym.
Klocki hamulcowe są w stanie
dużego zużycia. Wymienić klocki hamulcowe w
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.



Wyłączenie
automatycznych
funkcji
elektrycznego
hamulca
postojowego



na stałe. Wyłączenie lub usterka funkcji
"automatycznego włączania
hamulca" (po wyłączeniu
silnika) i "automatycznego
zwalniania hamulca". Włączyć funkcję (zależnie od kraju
przeznaczenia) w menu konfi guracji
samochodu lub skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym, jeżeli włączenie/
wyłączenie automatyczne jest niemożliwe.
Hamulec może być zwolniony ręcznie zgodnie
z procedurą odryglowania awaryjnego.

Dodatkowe informacje na temat
elektrycznego hamulca postojowego
znajdują się w rozdziale "Jazda".

Page 37 of 340

I
35
KONTROLA JAZDY


Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi






Minimalny
poziom
paliwa


na stałe. Gdy kontrolka zapali się po
raz pierwszy, w zbiorniku
paliwa pozostaje około
5 litrów paliwa
.
Należy bezwzględnie uzupełnić paliwo, aby
uniknąć unieruchomienia silnika.
Kontrolka ta zapala się przy każdym włączeniu
zapłonu, dopóki nie zostanie zatankowana
wystarczająca ilość paliwa.
Pojemność zbiornika: 71 litrów.
Nigdy nie doprowadzać do unieruchomienia silnika
z powodu braku paliwa, może to spowodować

uszkodzenie układu oczyszczania spalin i wtryskowego.





Temperatura
maksymalna
płynu
chłodzącego


na stałe, na
czerwono. Zbyt wysoka temperatura w
układzie chłodzenia.

Należy koniecznie zatrzymać pojazd zachowując
wszelkie środki bezpieczeństwa.
Przed dolaniem płynu,jeśli to konieczne, należy
zaczekać na ostygnięcie silnika.
Jeżeli problem nie zniknie, skontaktować się z ASO
sieci CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.




Ładowanie
akumulatora


na stałe. Usterka układu ładowania
akumulatora (zabrudzone lub
poluzowane zaciski, luźny lub
zerwany pasek alternatora,
…). Kontrolka powinna zgasnąć po
uruchomieniu silnika.
Jeżeli nie zgaśnie, skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.

+



Niezapięty /
odpięty pas
bezpieczeństwa



na stałe.
Kierowca i/lub pasażer na
przednim/tylnym miejscu nie
zapiął lub odpiął swój pas
bezpieczeństwa. Pociągnąć pas i włożyć klamrę do
zaczepu pasa.


Niezapięcie /
odpięcie pasów
bezpieczeństwa



na stałe, wraz
z kontrolką
niezapiętego/
odpiętego pasa
bezpieczeństwa.

Podświetlone punkty wskazują pasażerów,
którzy mają pas odpięty lub niezapięty.
Palą się one:


- na stałe przez około 30 sekund po
uruchomieniu samochodu,

- na stałe przy jeździe z prędkością od 0 do
20 km/h,

- migają powyżej 20 km/h, towarzyszy im
sygnał dźwiękowy przez około 120 sekund.

Page 38 of 340

I
36
KONTROLA JAZDY





Refl ektory
przeciwmgłowe
przednie


na stałe. Przednie refl ektory przeciwmgłowe
są włączone. Obrócić pierścień na przełączniku
dwa razy do tyłu, aby wyłączyć
przednie refl ektory przeciwmgłowe.






Światła
przeciwmgłowe
tylne


na stałe. Tylne światła przeciwmgłowe są
włączone. Obrócić pierścień na przełączniku
do tyłu, aby wyłączyć światła
przeciwmgłowe.









Kontrolki działania
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza włączenie odpowiedniego systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym.



Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi








Kontrolka lewego
kierunkowskazu


miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia
przestawiony w dół.






Kontrolka
prawego
kierunkowskazu


miga + brzęczyk. Przełącznik oświetlenia
przestawiony w górę.




Światła
pozycyjne


na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji
"Światła pozycyjne".




Światła
mijania


na stałe. Przełącznik oświetlenia w pozycji
"Światła mijania".




Światła
drogowe


na stałe. Przełącznik oświetlenia pociągnięty
do siebie. Pociągnąć za przełą
cznik, aby
włączyć ponownie światła mijania.


Światła
awaryjne
miga + brzęczyk. Wciśnięty przycisk świateł
awaryjnych na desce rozdzielczej. Prawy i lewy kierunkowskaz oraz
powiązane z nimi kontrolki migają.

Page 40 of 340

I
38
KONTROLA JAZDY










Kontrolki wyłączenia
Zapalenie się jednej z następujących kontrolek potwierdza ręczne wyłączenie danego systemu.
Może temu towarzyszyć sygnał dźwiękowy i komunikat na ekranie wielofunkcyjnym.



Kontrolka



jest zapalona



Przyczyna



Działanie / Uwagi






System
poduszki
powietrznej
pasażera


na stałe.

Przełącznik w schowku znajduje
się w położeniu "OFF"
.



Czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest
wyłączona.
W tym przypadku można
zainstalować fotelik dziecięcy
"tyłem do kierunku jazdy". Aby włączyć czołową poduszkę
powietrzną pasażera, należy ustawić
przełącznik w położeniu "ON"
.
W tym wypadku nie należy montować
fotelika dziecięcego "tyłem do kierunku
jazdy".




ESP/ASR

na stałe.

Przycisk, znajdujący się na środku
deski rozdzielczej jest wciśnięty.
Jego kontrolka jest zapalona.
ESP/ASR jest wyłączony.
ESP: kontrola dynamiczna
stabilności.
ASR: system zapo
biegający
poślizgowi kół.

Nacisnąć przycisk, aby włączyć ESP/ASR.
Kontrolka gaśnie.
System ESP/ASRP włącza się
automatycznie po uruchomieniu
samochodu.
W przypadku wyłączenia, system aktywuje
się automatycznie powyżej prędkości ok.
50 km/h.

Page 42 of 340

I
40
KONTROLA JAZDY













Zerowanie wskaźnika
serwisowego
Po każdym przeglądzie należy wy-
konać zerowanie wskaźnika serwi-
sowego.
W tym celu należy wykonać nastę-
pującą procedurę:


)
wyłączyć zapłon,

)
wcisnąć i przytrzymać przycisk
zerowania dziennego licznika
przebiegu,

)
włączyć zapłon, wyświetlacz roz-
poczyna odliczanie do tyłu,

)
jeżeli wyświetlacz wskazuje "=0"

zwolnić przycisk; klucz znika.
Po tej operacji, w przypadku odłą-
czenia akumulatora, należy zary-
glować samochód i odczekać co
najmniej pięć minut, aby zerowanie
zostało uwzględnione.
















Wskaźnik poziomu oleju
silnikowego
System informuje kierowcę o pozio-
mie oleju silnikowego.
Informacja wyświetlana jest przez
kilka sekund, po włączeniu zapłonu,
po informacji serwisowej.
Kontrola poziomu oleju jest wiary-
godna tylko wtedy, gdy samochód
stoi poziomo, a silnik wyłączony jest
od ponad 15 minut.

Poziom oleju prawidłowy

Brak oleju
Wskazywany poprzez wyświetlenie
komunikatu "Nieprawidłowy poziom
oleju".
Jeżeli brak oleju zostanie potwier-
dzony ręcznym wskaźnikiem, nale-
ży jak najszybciej uzupełnić poziom,
by nie doprowadzić do uszkodzenia
silnika.
Usterka wskaźnika poziomu oleju
Wskazywana przez wyświetlenie
komunikatu "Pomiar poziomu oleju
nieprawidłowy". Skontaktować się z
ASO sieci CITROËN lub z warszta-
tem specjalistycznym.

Page 43 of 340

I
41
KONTROLA JAZDY















Wskaźnik temperatury oleju
silnikowego
W normalnych warunkach, odcinki
muszą znajdować się w polu 1
.
W trudnych warunkach użytkowania
mogą zapalić się odcinki w polu 2
.
W tym przypadku należy zwolnić i,
jeżeli jest to konieczne, zatrzymać
silnik i sprawdzić poziomy płynów
(patrz właściwy rozdział).


Wskaźnik temperatury płynu
chłodzącego

Podczas normalnego działania, za-
palają się odcinki w polu 1
.
W trudnych warunkach użytkowa-
nia mogą zapalić się odcinki w polu
2
, na zestawie wskaźników zapali
się lampka kontrolna temperatury
płynu chłodzącego A
i lampka kon-
trolna STOP
, należy natychmiast
zatrzymać się.
Wyłączyć zapłon.
Wentylator chłodnicy może praco-
wać jeszcze przez pewien czas.

Skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specja-
listycznym.
Jeżeli zapali się lampka kontrolna
SERVICE
, należy sprawdzić po-
ziomy płynów (patrz właściwy roz-
dział). Zapalenie się lampki kontrolnej rezerwy paliwa na poziomym podło-
żu sygnalizuje osiągnięcie minimal-
nego poziomu paliwa.
Na ekranie zestawu wskaźników zo-
staje wyświetlony komunikat ostrze-
gawczy.







Wskaźnik poziomu paliwa

Page 50 of 340

II
48
EKRANY WIELOFUNKCYJNE

*
W zależności od kraju przeznaczenia.



Menu "SETUP"



)
Nacisnąć przycisk "SETUP"
,
aby otworzyć menu "SETUP"
.
W menu można wybrać nastę-
pujące funkcje:


- "Języki i funkcje mowy",

- "Data i godzina",

- "Parametry wyświetlania",

- "Jednostki",

- "Parametry systemu".


Języki i funkcje mowy
To menu pozwala:


- wybrać język wyświetlacza
(Deutsch, English, Espanol,
Français, Italiano, Nederlands,
Polski, Portugues, Türkçe * ),

- wybrać parametry rozpoznawa-
nia mowy (włączenie/wyłącze-
nie, wskazówki, nauka głosu...),

- ustawić siłę głosu syntetyzatora
mowy.

Data i godzina
To menu pozwala ustawić datę i go-
dzinę, format daty, format godziny
(patrz rozdział "Audio i Telematyka"
lub odrębna instrukcja dołą
czona do
dokumentów pojazdu).

Parametry wyświetlania
To menu pozwala ustawić jasność
ekranu, kalibrację kolorów ekranu
oraz kolor mapy (tryb dzień/noc lub
automatyczny).

Jednostki
To menu pozwala wybrać jednostki:
temperatury (°C lub °F) i odległości
(km lub mile).

Parametry systemu
To menu pozwala przywrócić usta-
wienia fabryczne, wyświetlić wersję
oprogramowania oraz aktywować
funkcję przewijania tekstu.
Ze względów bezpieczeństwa,
konfi guracja ekranów wielofunk-
cyjnych powinna być wykonywa-
na przez kierowcę bezwzględnie
po zatrzymaniu samochodu.

Page 52 of 340

III
50
KOMFORT

Klimatyzacja

Zaleca się korzystanie z automa-
tycznego sterowania klimatyzacją.
Umożliwia ono automatyczną i op-
tymalną regulację całości następu-
jących funkcji: wydatku powietrza,
temperatury w kabinie i rozdziału
powietrza, dzięki poszczególnym
czujnikom (temperatury zewnętrz-
nej, nasłonecznienia). Unikamy w
ten sposób regulowania innych wy-
branych ustawień oprócz wyświetla-
nej wartości.


)
Należy uważać, aby nie zasłaniać
czujnika nasłonecznienia A
.
Jeżeli zachowamy tryb automatycz-
ny (poprzez naciśnięcie sterowania
"AUTO"), a wszystkie nawiewniki
będą otwarte, zachowujemy opty-
malny komfort oraz usuwamy wilgoć
i parę wodną niezależnie od warun-
ków klimatycznych w otoczeniu ze-
wnętrznym.
Temperatura w kabinie nie może być
niższa od temperatury zewn
ętrznej,
gdy klimatyzacja nie pracuje.
ZALECENIA DOTYCZĄCE
WENTYLACJI, OGRZEWANIA
I KLIMATYZACJI Aby klimatyzacja działała skutecz-
nie, należy ją włączać tylko przy
zamkniętych oknach. Jeżeli po dłuż-
szym postoju na słońcu temperatura
w kabinie jest bardzo wysoka, prze-
wietrzyć kabinę przez kilka minut a
następnie zamknąć szyby.
Aby zapewnić prawidłowe działanie
klimatyzacji, należy koniecznie włą-
czać ją co najmniej raz na miesiąc.
Klimatyzacja działa pobierając ener-
gię z silnika. Powoduje to wzrost zu-
życia paliwa przez samochód.
W pewnych szczególnie trudnych
warunkach użytkowania (holowanie
maksymalnie obciążonej przycze-
py na silnie nachylonej drodze przy
wysokiej temperaturze otoczenia),
wyłączenie klimatyzacji pozwala na
wykorzystanie pełnej mocy silnika,
a więc na poprawę zdolności holo-
wania.


Wlot powietrza

Należy dbać o czystość kratki ze-
wnętrznej wlotu powietrza umiesz-
czonej u podstawy przedniej szyby
(gromadzenie się suchych liści, śnie-
gu...).
W przypadku mycia samochodu pod
ciśnieniem, należy unikać kierowa-
nia strumienia wody w obrębie wlotu
powietrza.


Obieg powietrza

Maksymalny komfort uzyskuje się
dzięki prawidłowemu rozdziałowi
powietrza w kabinie tak z przodu,
jak i z tyłu.
Aby uzyskać równomierny rozdział
powietrza, należy zwracać uwagę,
aby nie zasłaniać kratki zewnętrzne-
go wlotu powietrza usytuowanego
u podstawy przedniej szyby, na-
wiewników, wylotów powietrza pod
przednimi siedzeniami oraz wylotu
powietrza usytuowanych za pokry-
wami w bagażniku.
Przednie i tylne nawiewniki wypo-
sażone są w pokrętła umożliwiają-
ce regulowanie wydatku powietrza
i kierowanie strumienia powietrza.
Zaleca się pozostawianie wszyst-
kich nawiewników otwartych.


Filtr przeciwpyłowy/
przeciwzapachowy
(węgiel aktywny)

Samochód wyposażony jest w fi ltr
umożliwiający zatrzymanie kurzu i
zapachów.
Filtr ten należy wymieniać zgodnie
z zaleceniami dotyczącymi obsługi
(patrz: "Książka serwisowa").

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 180 next >