CITROEN C5 2014 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)

Page 171 of 333

X!
169
VERIFICHE

Motore V6 HDi 240 cv
(con filtro antiparticolato)


V6 HDi 240 cv


1.
Serbatoio del lavacristallo e del
lavafari.

2.
Serbatoio del liquido del servo-
sterzo e della sospensione.

3.
Serbatoio del liquido di raffred-
damento motore.

4.
Astina di livello dell'olio motore.

5.
Riempimento dell'olio motore.

6.
Filtro dell'aria.

7.
Serbatoio del liquido dei freni.

8.
Poli "+" e "-" per l'avviamento
con una batteria d'emergenza.

Poiché il circuito del gasolio è
sottoposto ad alta pressione:


- Qualsiasi intervento sul circuito
è vietato.

- I motori HDi ricorrono ad una
tecnologia avanzata.
Qualsiasi intervento necessita di
una qualifi ca particolare che la
rete CITROËN garantisce.

Page 172 of 333

X
!
170
VERIFICHE





VERIFICA DEI LIVELLI















Livello d'olio


Deve essere effettuata all'in-
serimento del contatto, con
l'indicatore di livello dell'olio
sul quadro strumenti oppure
con l'astina manuale.
Questa verifi ca manuale è valida
solo se il veicolo si trova su terreno
piano, con il motore spento da alme-
no 30 minuti.
È normale dover effettuare dei
rabbocchi d'olio tra due tagliandi
di manutenzione (o cambi d'olio).
CITROËN raccomanda un controllo,
con rabbocco, se necessario, ogni
5 000 km.
Dopo un rabbocco d'olio, la verifi ca
effettuata all'inserimento del contatto
con l'indicatore di livello dell'olio sul
quadro strumenti non è valida entro i
30 minuti successivi al rabbocco.
In caso di notevole riduzione di uno
dei livelli, far verifi care il relativo cir-
cuito dalla rete CITROËN o da un
riparatore qualifi cato.
Verifi care regolarmente tutti i livelli e
rabboccare se necessario, salvo in-
dicazione contraria.

Durante gli interventi nel cofano moto-
re prestare attenzione, poiché alcune
zone del motore possono essere estre-
mamente calde (rischio di scottature).


Sostituzione dell'olio motore
Fare riferimento al libretto di manu-
tenzione per conoscere la periodici-
tà di questa operazione.
Per conservare l'affi dabilità
dei motori e dei dispositivi an-
tinquinamento, è vietato usa-
re additivi nell'olio motore.

Caratteristiche dell'olio
L'olio deve corrispondere alla moto-
rizzazione del proprio veicolo ed es-
sere conforme alle raccomandazioni
del costruttore.












Livello liquido freni

Il livello di questo liquido
deve essere vicino alla tac-
ca "MAXI". Altrimenti, veri-
fi care l'usura delle pastiglie
dei freni.

Svuotamento del circuito
Fare riferimento al libretto di manu-
tenzione per conoscere la periodici-
tà di questa operazione.

Caratteristiche del liquido
Questo liquido deve essere con-
forme alle raccomandazioni del co-
struttore e alle norme DOT4.












Livello liquido del
servosterzo o liquido
del servosterzo e della
sospensione
Per un rabbocco è neces-
sario rivolgersi alla rete
CITROËN o ad un riparato-
re qualifi cato.















Astina manuale
Sull'astina di livello sono
presenti 2 tacche:

A
= max ; non superare
mai questo livello,

B
= min ; rabboccare il li-
vello dal tappo di riempi-
mento dell'olio, con il tipo
d'olio adatto al motore.

Page 173 of 333

X
!
171
VERIFICHE









Livello additivo gasolio
(Diesel con filtro
antiparticolato)

Rabbocco
Il rabbocco di questo additivo deve tas-
sativamente essere effettuato presso
la rete CITROËN o presso un riparato-
re qualifi cato.









Prodotti esausti

Evitare il contatto prolungato
dell'olio e dei liquidi esausti
con la pelle.
La maggior parte di questi liquidi è
nociva per la salute e a volte molto
corrosiva.
Non gettare l'olio e i liquidi
esausti nella fognatura o per
terra.
Svuotare l'olio esausto negli appo-
siti contenitori reperibili presso la
rete CITROËN o presso un ripara-
tore qualifi cato. Il livello minimo del
serbatoio dell'additivo
è indicato dall'accen-
sione fi ssa di questa
spia, accompagnata da un segnale
acustico e da un messaggio sul di-
splay multifunzione.










Livello liquido di
raffreddamento

Il livello di questo liquido
deve essere vicino al riferi-
mento "MAXI", senza supe-
rarlo.
Quando il motore è caldo, la tempe-
ratura di questo liquido è regolata
dall'elettroventola, che funziona an-
che con il contatto disinserito.

Svuotamento del circuito
Questo liquido non deve essere so-
stituito.

Caratteristiche del liquido
Questo liquido deve essere con-
forme alle raccomandazioni del co-
struttore.






Per i veicoli equipaggiati di fi ltro
antiparticolato, il motoventilatore
può funzionare dopo l'arresto del
veicolo, anche a motore freddo.


Il circuito di raffreddamento è in
pressione, attendere almeno un'ora
dopo lo spegnimento del motore pri-
ma di intervenire.
Per evitare scottature, svitare il tap-
po di due giri per far scendere la
pressione. Quando la pressione è
scesa, togliere il tappo e ripristinare
il livello.






















Livello liquido lavacristalli e
lavafari

Per i veicoli provvisti di lava-
fari il livello minimo di que-
sto liquido è indicato da un
segnale acustico e da un
messaggio sullo schermo.
Rabboccare il livello alla successiva
sosta del veicolo.

Caratteristiche del liquido
Per garantire una pulizia ottimale ed
evitare il congelamento, il rabbocco
o la sostituzione di questo liquido
non devono essere effettuati con
acqua.



Capacità del serbatoio (secondo la
versione) :


- liquido lavacristalli : 3,5 litri circa,

- liquido lavacristalli e lavafari :
6,15 litri circa.

Page 174 of 333

X
172
VERIFICHE






CONTROLLI












Batteria 12 V

La batteria non necessita
di manutenzione.
Verifi care tuttavia la pulizia
ed il serraggio dei morset-
ti, soprattutto in estate e in
inverno.
In caso di intervento sulla batteria,
consultare la rubrica "Informazioni
pratiche" per conoscere le precau-
zioni da rispettare prima di scollegare
e dopo aver ricollegato la batteria.










Filtro antiparticolato (Diesel)

A completamento del catalizzatore,
questo fi ltro contribuisce attivamen-
te a preservare la qualità dell’aria
bloccando le particelle inquinanti
incombuste. I fumi neri allo scarico
vengono così eliminati.
Dopo un funzionamento prolungato
del veicolo a velocità molto bassa
o al minimo, è possibile constatare
eccezionalmente fenomeni di emis-
sioni di vapore acqueo allo scarico,
in fase di accelerazione, senza con-
seguenze sul comportamento del
veicolo e sull’ambiente.
In caso di rischio di intasamento,
appare un messaggio sul display
del quadro strumenti, accompa-
gnato da un segnale acustico e
dall’accensione della spia servizio.
Questo allarme è dovuto ad un
inizio di saturazione del fi ltro an-
tiparticolato (condizioni di guida
prolungata in città: guida a bassa
velocità, code…).
Per rigenerare il fi ltro, si consiglia di
guidare appena possibile e quando
le condizioni del traffi co lo permetto-
no, ad una velocità di 60 km/h o più
per almeno 5 minuti (fi no alla scom-
parsa del messaggio d’allarme).
Se questo allarme è ancora pre-
sente, consultare la rete CITROËN
o un riparatore qualifi cato.





La presenza di questa etichetta,
in particolare con il sistema Stop
& Start, indica l'utilizzo di una bat-
teria al piombo 12 V di tecnologia
e di caratteristiche specifi che, che
necessita esclusivamente, in caso
di sostituzione o di scollegamento,
l'intervento della rete CITROËN o di
un riparatore qualifi cato.
Salvo indicazione contraria, control-
lare questi elementi secondo quanto
indicato nel libretto di manutenzione
e in funzione della motorizzazione.
In caso contrario, farli controllare
dalla rete CITROËN o da un ripara-
tore qualifi cato.





















Filtro dell'aria e filtro dell'abitacolo


Consultare il libretto di ma-
nutenzione per conoscere
la periodicità di sostituzio-
ne di questi elementi.
In funzione del tipo di am-
biente circostante (atmosfera pol-
verosa, ecc.) e dell'uso del veicolo
(guida in città, ecc.), sostituirli più
spesso
.
Un fi ltro dell'abitacolo sporco può
far peggiorare il funzionamento del
sistema di climatizzazione e provo-
care odori sgradevoli.

Sostituire il fi ltro dell'olio ad
ogni sostituzione dell'olio
motore.













Filtro dell'olio

Consultare il libretto di manutenzio-
ne per conoscere la periodicità di
sostituzione di questo elemento.

Page 175 of 333

X
!
173
VERIFICHE





















Pastiglie freni

L'usura dei freni dipende
dallo stile di guida, in parti-
colare per i veicoli utilizzati
in città, su brevi distanze.
Potrebbe rendersi neces-
sario far controllare lo stato dei freni
anche al di fuori delle manutenzioni
periodiche.
Un abbassamento del livello di liqui-
do dei freni indica, a parte il caso di
perdita nel circuito, un'usura delle
pastiglie.


Cambio manuale

Il cambio manuale non
necessita di manutenzione
(nessuna sostituzione del-
l'olio).

Cambio
automatico
Il cambio automatico non ne-
cessita di manutenzione (nes-
suna sostituzione dell'olio).

Stato d'usura dei dischi dei
freni
Per qualsiasi informazione
relativa al controllo dello stato
d'usura dei dischi dei freni, ri-
volgersi alla rete CITROËN o
ad un riparatore qualifi cato.


Freno di stazionamento


Se si nota un'eccessiva
corsa del freno di stazio-
namento o una perdita di
effi cacia dello stesso, è
necessario effettuare una
regolazione anche al di
fuori delle manutenzioni
periodiche.
Il controllo di questo sistema deve es-
sere effettuato dalla rete CITROËN. Utilizzare solo prodotti racco-
mandati da CITROËN o pro-
dotti con qualità e caratteristi-
che equivalenti.
Per la manutenzione delle parti in
alluminio, non utilizzare un panno
asciutto con un prodotto abrasivo;
utilizzare una spugna con acqua e
sapone.
Per ottimizzare il funzionamento di
organi importanti come il circuito di
frenata, CITROËN seleziona e pro-
pone prodotti specifi ci.
Per non danneggiare gli organi
elettrici, è tassativamente vietato

utilizzare il lavaggio ad alta pres-
sione del vano motore. Consultare il libretto di manutenzione
per conoscere la periodicità di controllo
del livello di questo componente.
Consultare il libretto di manutenzio-
ne per conoscere la periodicità di
controllo del livello di questo compo-
nente.

Page 176 of 333

XI
174
INFORMAZIONI PRATICHE
KIT DI RIPARAZIONEPROVVISORIA DEI PNEUMATICI
Utilizzo del kit

Il kit di riparazione provvisoria dei
pneumatici si trova sotto al pianale.

)
Interrompere il contatto.

)
Incollare l'etichetta autoadesiva
di limitazione di velocità sul vo-
lante del veicolo, per ricordarsi
che una ruota è ad uso tempora-
neo.

)
Ve r ifi care che l'interruttore A
sia
sulla posizione "0"
.

)
Collegare il tubo del fl acone
1
alla valvola del pneumatico da
riparare.

)
Collegare la presa elettrica del
compressore alla presa 12 V del
veicolo.

)
Avviare il motore del veicolo e la-
sciarlo avviato. Sistema completo, composto da un
compressore e da un fl acone di pro-
dotto di riempimento, che permette
una riparazione temporanea
del
pneumatico per potersi recare al
punto di assistenza più vicino.
Questo kit di riparazione è dispo-
nibile presso la rete CITROËN o
presso un riparatore qualifi cato.
È destinato a riparare fori di 6 mm
di diametro al massimo, situati solo
sulla fascia di rotolamento o sulla
spalla del pneumatico. Evitare di
rimuovere eventuali corpi estranei
dal pneumatico.

Page 177 of 333

XI
!
175
INFORMAZIONI PRATICHE

)
Scollegare il compressore, sgan-
ciare e riporre il fl acone in un
sacchetto impermeabile, per non
sporcare il veicolo lasciando trac-
ce di liquido.

)
Guidare immediatamente per
circa tre chilometri, a velocità
moderata (tra 20 e 60 Km orari)
per riempire il foro.

)
Fermarsi per verifi care la ripara-
zione e la pressione.

)
Collegare direttamente il tubo
del compressore con la valvola
della ruota riparata.
)
Attivare il compressore portando
l'interruttore A
in posizione "1"

fi no a quando la pressione del
pneumatico raggiunge i 2,0 bar. Se entro cinque-dieci minuti
circa non si riesce a raggiun-
gere questa pressione, si-
gnifi ca che il pneumatico non può
essere riparato; rivolgersi alla rete
CITROËN per farlo riparare.

Page 178 of 333

XI
!
176
INFORMAZIONI PRATICHE

)
Collegare di nuovo la presa elet-
trica del compressore con la pre-
sa 12V del veicolo.

)
Avviare di nuovo il motore del
veicolo e lasciarlo avviato.

)
Regolare la pressione con il
compressore (per gonfi are, in-
terruttore A
in posizione "1"
; per
sgonfi are, interruttore A
in posi-
zione " 0"
e pressione del pulsan-
te B
), conformemente all'etichet-
ta di pressione dei pneumatici
del veicolo (situata sulla porta
lato guidatore), quindi ricordarsi
di verifi care che il foro sia ottura-
to (assenza di perdita di pressio-
ne dopo parecchi chilometri).

)
Togliere il compressore, quindi
riporre il kit completo.

)
Guidare a velocità moderata
(80 Km orari massimo), limitan-
do a 200 Km circa la distanza
percorsa.

)
Recarsi appena possibile presso
la rete CITROËN o presso un ri-
paratore qualifi cato, per far ripa-
rare o sostituire il pneumatico da
un tecnico. Attenzione, il fl acone di liqui-
do contiene glicole etilene.
Questo prodotto è nocivo in
caso d'ingestione e irritante per gli
occhi. Tenere questo prodotto fuori
dalla portata dei bambini.
La data limite di utilizzo del liquido
è indicata sotto al fl acone.
Il fl acone è monouso; dopo essere
stato iniziato, deve essere sostituito.
Dopo l'utilizzo, non gettare il fl aco-
ne nell'ambiente, ma riconsegnarlo
alla rete CITROËN o ad un ente
specializzato.
Ricordarsi di acquistare un nuo-
vo fl acone di prodotto di ripara-
zione, disponibile presso la rete
CITROËN o presso un riparatore
qualifi cato.
Se il veicolo è equipaggiato di si-
stema di segnalazione pneuma-
tici sgonfi , la relativa spia rimarrà
accesa dopo la riparazione della
ruota, fi no alla reinizializzazione
del sistema da parte della rete
CITROËN o da parte di un ripara-
tore qualifi cato.

Page 179 of 333

XI
177
INFORMAZIONI PRATICHE
SOSTITUZIONE DI UNA
RUOTA

Accesso all'attrezzatura

L'attrezzatura è contenuta in una
scatola di protezione situata nella
ruota di scorta.


)
Per accedervi, togliere la cin-
ghietta.
Lista dell'attrezzatura
Tutti questi attrezzi sono specifi ci per
il veicolo e possono variare in funzio-
ne dell'equipaggiamento. Non devo-
no essere utilizzati per altri scopi.

1.
Manovella

2.
Cric

3.
Attrezzo per smontaggio/ rimon-
taggio dei copribulloni

4.
Anello di rimorchio

5.
Cuneo amovibile (secondo l’equi-
paggiamento)

Page 180 of 333

XI
!
178
INFORMAZIONI PRATICHE

Accesso alla ruota di scorta


Estrazione della ruota


)
Berlina : sollevare il pianale del
bagagliaio e piegarlo in due parti.

)
Tourer : sollevare il pianale del
bagagliaio e agganciarlo alla
maniglia rientrante. Bloccare il
gancio sulla parte superiore del
bagagliaio.

)
Staccare la cinghietta, poi spin-
gere la ruota di scorta in avanti,
prima di sollevarla.

Ricollocare la ruota


)
Posizionare la ruota di scorta in
piano nel bagagliaio e tirare.

)
Collocare la scatola dell'attrez-
zatura nella ruota poi fi ssare l'in-
sieme mediante la cinghietta.

)
Sbloccare il pianale del baga-
gliaio per ricollocarlo nella sua
posizione iniziale.
La pressione dei pneumatici
è indicata sull’etichetta incol-
lata sul montante centrale
della porta sinistra. Sull’etichetta,
le pressioni sono indicate in funzio-
ne del carico del veicolo.

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 340 next >