CITROEN C5 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 41 of 333

I
39
CONTROLO de MARCHA






Indicador de manutenção

Esta informação é apresentada
durante alguns segundos quando a
ignição é ligada. Informa o leitor so-
bre o prazo para a próxima revisão
a efectuar, de acordo com o plano
de manutenção do fabricante.

Este prazo é calculado a partir da últi-
ma reposição a zeros do indicador. Ela
é determinada por dois parâmetros:


- a quilometragem percorrida,

- o tempo passado desde a última
revisão.


Prazo de revisão superior a 3 000 km

Quando a ignição é ligada não é
apresentada nenhuma informação
de manutenção no ecrã central do
quadro de bordo.


Prazo de revisão entre 1 000 km
e 3 000 km
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
a chave que simboliza as operações de
revisão acende-se. O ecrã central do
quadro de bordo indica-lhe o número
de quilómetros restantes antes da pró-
xima revisão.

Exemplo:
restam-lhe 2 800 km a
percorrer antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica:


Prazo de revisão inferior a
1 000 km

Exemplo:
restam-lhe 900 km a per-
correr antes da próxima revisão.
Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica:

Prazo de revisão ultrapassado
Sempre que ligar a ignição e durante
7 segundos, a chave acende-se de
forma intermitente
para lhe assinalar
que a revisão deverá ser efectuada ra-
pidamente.

Exemplo:
ultrapassou o prazo de
revisão de 300 km.

Ao ligar a ignição e durante 7 segundos,
o ecrã central indica:

A chave permanece acesa
no ecrã
para lhe assinalar que uma revisão
deverá ser efectuada em breve.
A quilometragem restante a percor-
rer pode ser ponderada pelo factor
tempo, em função dos hábitos de
condução do condutor.
A chave pode, portanto, acender-se
igualmente, no caso de ter ultrapas-
sado o prazo de revisão em dois
anos.

A chave permanece sempre acesa

no ecrã para assinalar que deveria
ter sido realizada uma revisão.

Page 42 of 333

I
40
CONTROLO de MARCHA













Reposição a zeros do indicador
de revisão
Após cada revisão, o indicador de
revisão deve ser reposicionado a
zeros.
Para o fazer, efectue o seguinte pro-
cedimento:


)
desligue a ignição,

)

prima o botão de reposicionamento
a zero do conta-quilómetros diário e
mantenha-o premido,

)
ligue a ignição; o visor quilométrico
inicia uma contagem inversa,

)
quando o visor indicar "=0"
, liberte
o botão; a chave desaparece.
Após esta operação, se quiser des-
ligar a bateria, tranque o veículo e
espere pelo menos cinco minutos,
para que a reposição a zeros seja
tomada em conta.

















Indicador de nível do óleo motor

Sistema que informa o condutor re-
lativamente à validade ou não do ní-
vel do óleo no motor.
Esta informação é indicada durante
alguns segundos ao ligar a ignição,
após a informação sobre a manu-
tenção.
Qualquer verifi cação deste nível só
é válida se o veículo estiver em solo
horizontal, com o motor parado há
mais de 30 minutos.

Nível de óleo correcto

Falta de óleo
É indicado pela visualização da men-
sagem "Nível de óleo incorrecto".
Se essa falta de óleo for confi rmada
pela sonda manual, reponha impe-
rativamente o nível para evitar a de-
terioração do motor.
Anomalia da vareta de nível de
óleo
É indicada pela apresentação da
mensagem "Medida de nível de óleo
inválida". Consulte a rede CITROËN
ou uma ofi cina qualifi cada.

Page 43 of 333

I
41
CONTROLO de MARCHA















Indicador de temperatura
do óleo do motor
Em tempo normal, os quadrados
deverão permanecer na zona 1
.
Em condições de utilização severas,
os quadrados poderão acenderse
na zona 2
.
Neste caso, abrande e, se necessá-
rio, desligue o motor e verifi que os
níveis (ver capítulo correspondente).


Indicador de temperatura
do líquido de arrefecimento
Em funcionamento normal, os qua-
drados acendem-se na zona 1
.
Em condições de utilização severas,
os quadrados poderão acender-se
na zona 2
, o avisador de temperatu-
ra do líquido de arrefecimento A
e o
avisador STOP
no quadro de bordo
acendem-se, páre imediatamente
.
Desligue a ignição. O motoventilador
pode continuar em funcionamento
durante um determinado tempo.
Consulte a rede CITROËN ou uma
ofi cina qualifi cada.
Se o avisador SERVICE
se acen-
der, verifi que os níveis (ver capítulo
correspondente). Em solo horizontal, o acendimen-
to do avisador de nível mínimo de
combustível avisa que foi atingida a
reserva.
É apresentada uma mensagem de
alerta no ecrã do quadro de bordo.


Sonda de combustível

Page 44 of 333

I
42
CONTROLO de MARCHA












Conta-quilómetros total

Sistema para medir a distância to-
tal percorrida pelo veículo durante o
seu tempo de vida.
As quilometragens totais e diárias
são visualizadas durante trinta se-
gundos ao desligar a ignição, ao
abrir a porta do condutor, bem como
no trancamento e destrancamento
do veículo.

Para fi car em conformidade com a
regulamentação do país em que cir-
cula, altere a unidade de distância
(km ou milhas) através do menu de
confi guração.











Reóstato de iluminação

Sistema para adaptar manualmente
a intensidade luminosa do posto de
condução em função da luminosidade
exterior.

Funcionamento


)
Prima no botão A
para diminuir
a intensidade de iluminação do
posto de condução.

)
Prima no botão B
para aumentar
a intensidade de iluminação do
posto de condução.

Neutralização
Quando as luzes estão apagadas ou
em modo dia para os veículos equi-
pados com luzes diurnas, qualquer
acção nos botões não é tomada em
conta.



Conta-quilómetros diário

Sistema para medir uma distância
total percorrida de maneira quotidia-
na ou outra após a sua reposição a
zeros pelo condutor.


)
Com a ignição ligada, prima o
botão até ao aparecimento de
zeros.

Page 45 of 333

II
43
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
ECRÃ MONOCROMÁTICO C
Menu Geral

Pressione o comando A
para visu-
alizar o "Menu Geral" do ecrã multi-
funções. Através deste menu, pode-
rá ter acesso às seguintes funções:

Apresentações no ecrã

Rádio-CD

(Ver capítulo "Áudio e Telemática")


Kit mãos-livres
Bluetooth ®

(Ver capítulo "Áudio e Telemática")


Comandos

Em função do contexto são apre-
sentados:


- Hora,

- Data,

- Temperatura exterior com o ar
condicionado (o valor apresenta-
do acende-se de forma intermi-
tente em caso de risco de gelo),

- Ajuda ao estacionamento,

- Funções de áudio,

- Mensagens de alerta,

-
Menus de parametrização do ecrã
e dos equipamentos do veículo.


Recomendamos ao condutor que
não utilize os comandos com o
veículo em movimento.


Personalização -
Configuração
Permite activar / desactivar:


- A luminosidade e o contraste do
ecrã multifunções,

- A data e a hora,

- As unidades de temperatura ex-
terior visualizada.



A.
Acesso ao "Menu geral"

B.
Anulação da operação ou retor-
no à visualização anterior

C.
Deslocação nos menus do ecrã
Validação no volante

D.

Validação na fachada do autorádio

Page 46 of 333

II
44
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

Regular a luminosidade e o
contraste


)
Prima A
.

)
Seleccione, através de C
, o
menu "Regulação luminosidade -
vídeo". Confi rme, através de C

no volante ou de D
no autorádio.

)
Seleccione a confi guração do
ecrã através de C
. Confi rme,
através de C
no volante ou de D

no autorádio.

)
Seleccione a regulação da lumi-
nosidade. Confi rme, através de C

no volante ou de D
no autorádio.

)
Seleccione, através de C
, e, em
seguida, valide com uma pres-
são em C
no volante ou em D
no
autorádio, o modo de visualiza-
ção inverso ou normal. Para re-
gular a luminosidade, seleccione
"+" ou "-" e efectue a regulação,
através de C
.

)
Valide em "OK"
no ecrã.



Regular a data e a hora:



)
Prima A
.

)
Seleccione, através de C
, o
menu "Regulação data e hora",
em seguida confi rme a sua op-
ção premindo C
no volante ou D

no autorádio.

)
Seleccione a confi guração do
ecrã através de C
. Confi rme pre-
mindo C
no volante ou D
no au-
torádio.

)
Seleccione a regulação da data
e hora, através de B
, e, em se-
guida, confi rme premindo C
no
volante ou D
no autorádio.

)
Seleccione, através de C
, os va-
lores a alterar. Confi rme, através
de C
no volante ou de D
no au-
torádio.

)
Valide no "OK"
do ecrã.



Seleccionar as unidades:



)
Prima A
.

)
Seleccione, através de C
, o
menu "Escolha das unidades da
temperatura", em seguida confi r-
me a sua escolha premindo C
no
volante ou D
no autorádio.

)
Através de C
, seleccione a uni-
dade, em seguida valide premin-
do C
no volante ou D
no autorá-
d i
o.

)
Valide no "OK"
do ecrã.



Selecção do tipo de informação
apresentada (Mode)
Pressões sucessivas na extremida-
de do comando do limpa-vidros ou
na tecla MO

DE
do autorádio permi-
tem seleccionar o tipo de informação
apresentada no ecrã multifunções
(data ou autorádio, CD, CD MP3,
Permutador de CDs).

Page 47 of 333

II
!
45
ECRÃS MULTIFUNÇÕES
O ECRÃ A CORES(COM eMyWay)

Visualizações no ecrã

Em função do contexto, são apre-
sentados:


- hora,

- data,

- altitude,

-
temperatura exterior (o valor apre-
sentado funciona de forma intermi-
tente em caso de perigo de gelo),

- ajuda ao estacionamento,

- funções de áudio,

- informações das listas e do tele-
fone,

- informações do sistema de na-
vegação integrado,

- mensagens de alerta,

- os menus de parametrização do
ecrã, do sistema de navegação
e dos equipamentos do veículo.



Comandos

A partir da fachada do eMyWay, para
escolher uma das aplicações:


)

prima a tecla dedicada "RADIO"
,
"MUSIC"
, "NAV"
, "TRAFFIC"
,
"SETUP"
ou "PHONE"
para ace-
der ao menu correspondente,

)
rode o botão A
para deslocar
seleccionar uma função, um ele-
mento numa lista,

)
prima a tecla B
para validar a se-
lecção,
ou

)
prima a tecla "ESC"
para aban-
donar a operação em curso e re-
gressar à visualização anterior.
Para mais detalhes acerca des-
tas aplicações, consulte o capítu-
lo "Áudio e telemática".


Menu "SETUP"




)
Prima a tecla "SETUP"
para
aceder ao menu de confi gura-
ção:


- "Confi guração visualização",

- "Regulação da síntese vocal",

- "Escolha do idioma",

- "Parâmetros do veículo",

- "Diário dos alertas".



Por razões de segurança, a
confi guração dos ecrãs mul-
tifunções pelo condutor devem
ser efectuadas imperativamente
com o veículo parado.

Page 48 of 333

II
46
ECRÃS MULTIFUNÇÕES

Parâmetros do veículo *
Este menu permite-lhe activar ou
neutralizar determinados equipa-
mentos de condução e de conforto,
classifi cados por categorias:


- Ajuda ao estacionamento


- Funcionamento dos limpa-vi-
dros




Accionamento do limpa-vidros
TR em MAR (Limpa-vidros
traseiro associado à marcha-
atrás; consultar "Visibilidade"),

- Confi guração da iluminação
(consultar "Visibilidade"):




Duração da iluminação de
acompanhamento,


Função Luzes Direccionais,


Função luzes diurnas ** .



Diário dos alertas
Recapitula os alertas activos, apre-
sentando sucessivamente as dife-
rentes mensagens que lhe são as-
sociadas.

Escolha do idioma
Este menu permite escolher o
idioma de visualização do ecrã
(Francês, Inglês, Italiano, Português,
Espanhol, Alemão, Holandês, Turco,
Polaco, Russo).
Confi guração da visualização
Este menu permite-lhe escolher
uma harmonia de cores para o ecrã,
regular a luminosidade, a data e a
hora e seleccionar as unidades de
distância (km ou milhas), de consu-
mo (l/100 km, mpg ou km/l) e de tem-
peratura (°Celsius ou °Fahrenheit).
Regulação da síntese vocal
Este menu permite-lhe regular o vo-
lume das instruções de orientação e
escolher o tipo de voz (masculina ou
feminina).

Aquando da regulação da hora,
poderá seleccionar "Sincronizar
os minutos no GPS"
, para que a
regulação dos minutos seja efec-
tuada automaticamente através
da recepção por satélite.

*
Consoante a versão.

**
Consoante o destino.

Page 49 of 333

III
47
CONFORTO
VENTILAÇÃO


A.
Sensor de raios solares.

B.
Grelha de difusão suave.
A grelha de difusão suave situa-
da no centro do painel de bordo
assegura uma óptima repartição
do ar para os lugares dianteiros.
Este dispositivo elimina as cor-
rentes de ar inconvenientes
mantendo uma temperatura ide-
al no habitáculo.
Para abrir a grelha de difusão su-
ave, rode o regulador para cima.
Para fechar a grelha de difusão
suave, rode o regulador para
baixo no máximo.
Em tempo muito quente, para
obter uma ventilação central e
lateral mais satisfatória, é reco-
mendado fechar a climatização
de difusão suave.

C.
Porta-luvas com refrigeração.

D.

Ventiladores passageiros traseiros.

Page 50 of 333

III
48
CONFORTO

Ar condicionado

É recomendado que utilize a regula-
ção automática do ar condicionado.
Esta permite gerir automaticamente
e de forma optimizada o conjunto
das seguintes funções: débito de
ar, temperatura no habitáculo e re-
partição do ar, graças aos diferen-
tes sensores (temperatura exterior,
raios de sol). Não necessitará de
intervir nas instruções de regulação
para além do valor visualizado.


)
Não obstrua o sensor de raios
solares A
.

Se conservar o modo automático
(através de uma pressão no comando
"AUTO") e se todos os ventiladores es-
tiverem abertos, manterá um conforto
óptimo sendo a humidade e o embacia-
mento eliminados independentemente
das condições climatéricas exteriores.
A temperatura no habitáculo não
pode ser inferior à temperatura
exterior se o ar condicionado não
estiver ligado.
CONSELHOS PARA
A VENTILAÇÃO -
AQUECIMENTO E AR
CONDICIONADO Para uma boa efi cácia, o ar condi-
cionadao deve ser utilizado com os
vidros fechados. Após uma paragem prolongada ao sol, se a temperatura
interior for demasiado elevada, deve
arejar o habitáculo abrindo os vidros
durante alguns instantes fechando-
os de seguida.
Para conservar um bom funciona-
mento do sistema do ar condicionado,
deverá colocá-lo em funcionamento
pelo menos uma vez por mês.
O ar condicionado utiliza a energia
do motor aquando do seu funciona-
mento. O que resulta num aumento
de consumo do veículo.
Em alguns casos particularmente
exigentes (tracção da carga máxima
num forte declive com temperatura
elevada), o corte do ar condicionado
permite recuperar a potência do mo-
tor e assim melhorar a capacidade
de reboque.


Entrada de ar

Mantenha limpa a grelha exterior de
entrada de ar, situada na base do
pára-brisas (folhas mortas, neve, etc).
Em caso de lavagem do veículo do
tipo alta pressão, evite qualquer pro-
jecção na entrada de ar.


Circulação de ar

Um conforto ideal é obtido por uma
boa repartição do ar no habitáculo
tanto na parte dianteira como traseira.
Para obter uma repartição de ar ho-
mogénea, não deve tapar a grelha
de entrada de ar exterior situada na
base do pára-brisas, os ventiladores,
as saídas de ar debaixo dos bancos
dianteiros e a extracção de ar situa-
da atrás das tampas da mala.
Os ventiladores dianteiros e trasei-
ros estão equipados com botões
que permitem regular o débito de ar
e orientar o fl uxo de ar. É recomen-
dado manter todos os ventiladores
abertos.


Filtro de poeiras/Filtro
antiodores (carvão activo)
O seu veículo encontra-se equipado
com um fi ltro que permite impedir
entrada de certas poeiras e limitar
os odores.
Este fi ltro deve ser substituído de
acordo com as instruções de manu-
tenção (ver: Guia de manutenção).

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 340 next >