CITROEN C5 2015 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 321 of 344

04
319
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3
este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor
zeci de fiÅŸiere muzicale pe acelaÅŸi disc.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi
în momentul inscripÅ£ionării standardele ISO 9660, de preferinţă
nivelurile 1, 2 sau Joliet.
Dacă discul este inscripÅ£ionat în alt format, este posibil ca lectura să
nu se poată efectua corect.
Se recomandă ca pe un disc să se folosească întotdeauna
acelaÅŸi standard de inscripÅ£ionare, cu o viteză cât mai mică posibil
(maxim 4x) pentru a obţine o calitate acustică optimă.
În cazul special al unui C
d multisesiune, este recomandat
standardul Joliet.
CD playerul nu citeÅŸte decât fiÅŸierele cu extensie ".mp3" cu o rata
de eÅŸantionare de 22,05 KHz sau 44,1 KHz. Nici un alt tip de fiÅŸier
(.wma, .mp4, .m3u...) nu poate fi citit.
Vă sfătuim să redactaţi numele fişierelor cu mai puţin
de
20 de caractere excluzând caracterele particulare (ex: " ? ; ù)
pentru a evita orice problemă legată de citire sau de afişare.
CD MP3
Informatii si recomandari
AUDIO
CD-urile care nu contin informatii (nescrise) nu sunt recunoscute si
pot deteriora sistemul.
IntroduceÅ£i o compilatie MP3 în aparat.
Sistemul audio caută toate piesele muzicale, ceea ce poate dura
de la câteva secunde la câteva zeci de secunde înainte de a
începe redarea.
CD MP3
Ascultarea unei compilatii MP3
Pe un acelaşi disc, CD playerul poate reda pană la 255 fişiere
MP3, repartizate pe 8 nivele de directoare. Este totuÅŸi recomandat
să vă limitaţi la două nivele, pentru a reduce timpul de acces la
redarea CD-ului.
În timpul redării, structura directoarelor nu este respectată.
Toate fiÅŸierele sunt afiÅŸate pe aceleaÅŸi nivel.
Pentru a asculta un disc deja
introdus, efectuaţi mai multe apăsări
succesive pe tasta SOURCE ÅŸi
selectaţi CD-ul.
Apăsaţi pe una dintre taste pentru a
selecta un director de pe CD.
Apăsaţi tasta LIST REFRESH, pentru a afişa lista din
directorul
MP3.Pentru derularea rapidă înainte sau
înapoi, apăsaÅ£i continuu una dintre
taste.
a

pasati pe una din taste pentru a
selecta o piesa de pe CD.

Page 322 of 344

05
320
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
PLAYER USB
Sistemul constituie liste de redare (memorie temporara) a căror
timp de redare depinde de capacitatea echipamentului USB.
Celelalte surse sunt accesibile pe durata acestui timp.
Listele de redare (playlist) sunt actualizate la fiecare întrerupere a
contactului sau conectare la USB.
La prima conectare, clasarea se face dupa director. La o
reconectare, este păstrat sistemul de clasare a pieselor ales
anterior.Introduceţi un memory stick sau conectorul USB
al unui aparat audio în portul prevăzut, redarea
începe automat după un timp ce depinde de
capacitatea memoriei USB.
Formatele de fiÅŸier recunoscute sunt .mp3
(numai mpeg1 layer 3) ÅŸi .wma (numai
standard
9, rata de compresie 128 kbit/s).
a

numite formate de liste de redare (playlist) sunt
acceptate (.m3u, ...).
La rebranÅŸarea ultimei memorii utilizate, redarea
ultimei piese ascultate se face automat.
Acest modul este compus dintr-un port USB
si un conector Jack*. FiÅŸierele audio sunt
transmise de un echipament portabil - MP3
player sau memory stick USB - la sistemul
Autoradio, pentru a fi ascultate prin difuzoarele
vehiculului.
Memorie
u
SB sau player
a

pple
® de generaÅ£ia a
5-a sau superioară:
-

Utilizarea exclusiva a memoriilor USB in
format F

AT32 (File Allocation Table),
-

prezenţa cablului playerului

Apple
® este
indispensabilă,
-

navigaţia prin baza de fişiere se face
utilizând comenzile de pe volan.
Utilizare CONECTOR USB
Conectarea unui stick USB
a

lte playere
a
pple
® de generaÅ£ie anterioară ÅŸi
aparate ce utilizează protocolul MTP*:
-

redare numai prin cablu Jack-Jack
(nefurnizat),
-


navigaţia prin baza de fişiere se face
utilizând comenzile dispozitivului portabil. * În funcÅ£ie de vehicul.

Page 323 of 344

05
321
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
Utilizare CONECTOR USB
Apăsati scurt pe tasta LIST, pentru
afiÅŸarea clasamentului anterior.
NavigaÅ£i prin listă folosind tastele stânga/
dreapta ÅŸi sus/jos.
ValidaÅ£i selecÅ£ia apăsând pe OK.Listele disponibile sunt Artist, Gen si Playlist (aÅŸa cum sunt ele
stabilite în playerul Apple
®).
Selectarea ÅŸi NavigaÅ£ia sunt descrise în etapele de la 1 la
4

precedente.
Nu conectaţi hard disk-uri sau alte aparate, ce prezintă un
conector USB altele decât echipamente audio cu conector USB.
Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora instalaţia. Conectarea unui player Apple
® prin conectorul USB
Apăsaţi pe una din aceste taste,
pentru a avea acces la piesa
precedentă/următoare din lista în
curs de redare.
Menţineţi apăsata una din aceste
taste, pentru un avans sau retur
rapid.
Apăsaţi pe una din aceste taste,
pentru a avea acces la Genul,
d

irectorul,
a

rtistul sau Playlistul
precedent/următor din clasificarea în
curs de redare.
Executaţi o apăsare lungă pe tasta LIST,
pentru afiÅŸarea diferitelor liste de redare.
Alegeţi Director/Artist/Gen/Playlist, apăsati
pe
o
K pentru a selecta lista de redare sau
pentru a selecta ordinea aleasă, apoi din
nou pe OK, pentru validare.
-

selectare Director: toate directoarele
ce conţin fişiere audio recunoscute
de sistem.
-


selectare

Artist: toate numele
artiÅŸtilor, din ID3 Tag, clasate în
ordine alfabetică.
-
selectare Gen: toate genurile
muzicale, din ID3
Tag.
-

selectare Playlist: listele de redare
înregistrate în sistemul USB.
PLAYER USB

Page 324 of 344

05
322
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
AfiÅŸajul ÅŸi controlul comenzilor se face prin
intermediul echipamentului portabil.
ReglaÅ£i mai întâi volumul echipamentului portabil.
Reglaţi apoi volumul sistemului audio al
vehiculului.
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX) Reglarea volumului sursei auxiliare
Conector JACK sau USB (in functie de vehicul)
PLAYER USB
Nu conectaţi simultan acelaşi echipament şi la portul USB şi la
priza JACK.
Branşaţi echipamentul portabil
(MP3 player...) la conectorul JACK
sau la USB cu ajutorul unui cablu
adecvat, ce nu este furnizat.
Efectuaţi apăsări succesive
pe tasta
SOURCE (Sursa) ÅŸi
selectaţi

AUX (Intrare auxiliara).
Intrarea auxiliară, JACK sau USB, permite conectarea unui
echipament portabil (MP3 player

...).

Page 325 of 344

06
323
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
FUNCTII BLUETOOTH
Din motive de siguranţă şi pentru că ele necesită o atenţie
deosebită din partea şoferului, operaţiile de cuplare a telefonului
mobil Bluetooth la kitul mâini libere al sistemului Bluetooth
al sistemului audio, trebuie să fie făcute cu vehiculul oprit şi
contactul pus.
Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Se afiÅŸează o fereastră cu un mesaj de căutare în curs. ActivaÅ£i funcÅ£ia Bluetooth a telefonului ÅŸi asiguraÅ£i-
vă că este "vizibil pentru toţi" (configuraţia
telefonului).
SelectaÅ£i în meniu:
-

Bluetooth telephone function - a

udio
-

Bluetooth configuration
-


Perform a Bluetooth search Serviciile oferite de kiturile mâini libere sunt dependente de reÅ£ea, de cartela
SIM ÅŸi de compatibilitatea aparatelor Bluetooth folosite.
V

erificaÅ£i în manualul telefonului dumneavoastră ÅŸi la operatorul
dumneavoastră, serviciile la care aveţi acces.
Telefon BluetoothEcran C
Meniul TELEPHONE permite accesul în special la funcÅ£iile
următoare: Directory (Agendă telefonică)*, Call list (Listă de
apeluri), Pairing management (Gestionare conectări). În fereastră se afiÅŸează primele 4 telefoane recunoscute.
Pe ecran se afişează o tastatură virtuală:
formaţi un cod din minim 4 cifre.
Validaţi pe OK.
Apare pe ecran un mesaj ce confirmă conectarea. În listă, selectaÅ£i telefonul de conectat. Nu se poate conecta decât
câte un telefon o dată.
Pe ecranul telefonului conectat se afişează un
mesaj. Pentru a accepta conectarea, introduceţi
acelaşi cod pe telefon, apoi validaţi prin OK.
Conectarea automată autorizată nu este activă decât după
configurarea telefonului.
Agenda şi lista apelurilor sunt accesibile după un interval de timp
necesar pentru sincronizare.
(Disponibil in functie de model si versiune)
* În cazul compatibilităţii totale între telefon ÅŸi sistem.
În caz de eroare, numărul de încercări este nelimitat.
Conectaţi-vă la www.citroen.ro pentru mai multe informaţii
(compatibilitate, asistenţă suplimentară, ...).
Cuplarea unui telefon / Prima conectare

Page 326 of 344

06
324
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
Primirea unui apelPrimirea unui apel este anunţată de sonerie şi de un afişaj suprapus
pe ecranul vehiculului.
Selectaţi YES (DA) pe ecran cu
ajutorul tastelor şi validaţi cu OK.
Pentru a accepta un apel, apăsaţi pe
aceasta comanda. Lansarea unui apel
Din meniul Bluetooth telephone function Audio, selectaţi "Manage
the telephone call" (Gestionare apel telefonic), apoi "Call" (
a pelare),
"Call list" (Lista apelurilor), sau "Directory" (Agenda).
Apăsaţi timp de mai mult de două
secunde pe aceasta comanda,
pentru a accesa agenda proprie, apoi
navigaţi folosind rola.
Sau
Pentru a forma un număr, utilizaţi
tastatura telefonului, numai cu
vehiculul oprit.
FUNCTII BLUETOOTH
Sistemul ofera acces la agenda telefonului, in functie de
compatibilitate si pe durata conectarii Bluetooth.
d

e pe unele telefoane conectate Bluetooth puteti trimite un contact
catre agenda sistemului audio.
Contactele importate astfel sunt inregistrate intr-o agenda
permanent vizibila pentru toti, indiferent de telefonul conectat.
Meniul agendei este inaccesibil cat timp este gol.

Page 327 of 344

06
325
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
Iniţiaţi conectarea dintre telefon si vehicul. Această
conectare poate fi iniţiată din meniul telefonie
al vehiculului sau de la tastatura telefonului.
Consultati etapele "Conectarea unui telefon"
in paginile precedente. În faza de conectare,
vehiculul trebuie să fie oprit ÅŸi cheia în contact.SelectaÅ£i în meniul de telefonie telefonul de conectat.
Sistemul audio se conectează automat la un telefon nou conectat.
Streaming audio Bluetooth*
Difuzarea fiÅŸierelor muzicale din telefon via echipamentul audio.
Telefonul trebuie să poată gestiona profilele Bluetooth adecvate
(Profile A2DP / AVRCP).
* În funcÅ£ie de compatibilitatea telefonului.
** În unele cazuri, redarea fiÅŸierelor Audio trebuie iniÅ£iată de la tastatură.
*** Dacă telefonul suportă această funcÅ£ie. ActivaÅ£i sursa streaming apăsând
butonul SOURCE**. Controlul redării
uzual este posibil utilizând tastele
panoului radio ÅŸi comenzile de pe
volan***. Informaţiile contextuale pot
fi afiÅŸate pe ecran.
În timpul unei convorbiri, apăsaÅ£i mai
mult de două secunde pe aceasta
comanda.
Validaţi prin OK pentru a termina
convorbirea.
Terminarea unui apel
FUNCTII BLUETOOTH

Page 328 of 344

07
326
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
activate / deactivate RDS
activare / dezactivare RDS
activate / deactivate REG mode
activare / dezactivare mod REG
activate / deactivate radiotext
activare / dezactivare radiotext
RADIO
activate / deactivate Intro
activare/dezactivare Intro
CD/CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activare/dezactivare repetare piese (întreg discul
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activare/dezactivare redare aleatoare (întreg discul
pentru CD, întreg directorul curent pentru CD MP3)activate / deactivate track repeat (of the current folder/
artist/genre/playlist)
activare/dezactivare redare repetata a pieselor
(în
funcţie de director / artist/gen/playlist curent)
USB
activate / deactivate random play (of the current folder/
artist/genre/playlist)
activare/dezactivare redarea aleatoare (în funcÅ£ie de
director/artist/gen/playlist curent)
1
1
1
1
1
1
1
1
Ecran CO apăsare pe rola OK, permite accesul la meniurile
contextuale, în funcÅ£ie de ceea ce este afiÅŸat pe ecran:

Page 329 of 344

07
327
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
Audio functions
Functii audioAdjusting brightness-video
Reglare luminozitate-video
Date and time adjustment
Reglare data si ora
Choice of units
Alegere unitati
FUNCTII AUDIO
CONFIGURARE ECRAN
Alternative frequencies (RDS)
Urmarire frecventa (RDS)
activate/deactivate
activare/dezactivare
FM preferences
Preferinte banda FM
Normal video
video normal
Day/month/year adjustment
reglare zi/luna/an
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit Inverse video
video invers
Brightness (- +) adjustment
reglare luminozitate (- +)
Hour/minute adjustment
reglare ora/minut
Choice of 12 h/24 h mode
alegere mod 12 h/24 h
Display radiotext (RDTXT)
Afisare radiotext
activate/deactivate
activare/dezactivare
Play modes
Moduri de redare
a

lbum repeat ( r P t )
r

epetare album ( r P t )
11
1
1
22
2
2
2
2
2
2
2
3
4
3
3
4
4activate/deactivate
activare/dezactivare
Track random play (RDM)
r

edare aleatoare ( rd M)
activate/deactivate
activare/dezactivare
3
4
Ecran CO apăsare pe tasta MENU (Meniu) permite afişarea:
FUNCTIE PRINCIPALA
Alegerea A1
Alegerea A11
Alegerea A
Alegerea B...1
2
3
1

Page 330 of 344

07
328
C5_ro_Chap11c_RD45_ed01_2014
RAMIFICATIE(II) ECRAN(E)
Bluetooth configuration
Configurare Bluetooth
Call
Apelare
Manage the telephone call
Gestionare apeluri
BLUETOOTH - TELEFON -
AUDIO
Connect/Disconnect an equipment
Conectare/Deconectare echipament
Calls list
Lista apeluri
Terminate the current call
Terminare apel in curs Consult the paired equipment
Consultare telefoane cuplate
Directory
Agenda telefonica
Activate secret mode
Activare mod secret Delete a paired equipment
Stergere telefon cuplat
Perform a Bluetooth search
Efectuare căutare Bluetooth
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
telephone function
Functie telefon
a

udio Streaming function
Functie Streaming audio3
3

Page:   < prev 1-10 ... 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 next >