CITROEN C5 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
Page 161 of 344
6
segurança159
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
CDS/ASR
Os sistemas Cd s e asr aumentam a
segurança em condução normal, mas
não devem incitar o condutor a assumir
riscos suplementares ou a circular a altas
velocidades.
É quando as condições de aderência
diminuem (chuva, neve, gelo) que os
riscos de perda de aderência aumentam.
É, então, indispensável, para sua
segurança, conservar os sistemas C
ds
e
t asr activados em todas as condições,
particularmente quando estas forem
difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
relativas tanto às rodas (pneus e jantes),
aos componentes de travagem, aos
componentes electrónicos, como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção da rede C
i
tr
O
Ë
n.P
ara beneficiar da eficácia dos sistemas
Cd s e asr em condições de in verno, é
imperativo equipar o veículo com quatro
pneus de neve que lhe permitirão manter
um comportamento neutro.
ap
ós uma colisão, solicite a verificação
dos sistemas pela rede Ci trO Ën ou
por uma oficina qualificada.
Page 162 of 344
segurança
160
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Cintos de segurança
Cintos de segurança dianteiros
Instalação
F Puxe o cinto de segurança para a sua frente, com um movimento regular,
verificando que este não fica torcido.
F
B
loqueie o fecho na caixa.
F
V
erifique o bloqueio correcto e o
funcionamento do dispositivo de bloqueio
automático, puxando o cinto de segurança
rapidamente.
F
P
osicione a parte abdominal do cinto de
segurança o mais para baixo possível
sobre a bacia e aperte-o o mais possível.
F
P
osicione a parte do tórax o mais possível
na parte central do ombro.
Cada cinto encontra-se equipado com
um enrolador que permite o ajustamento
automático do comprimento à sua mor fologia.
Os cintos de segurança dianteiros encontram-
se equipados com um sistema de pré-tensão
pirotécnica e um limitador de esforço.
es
te sistema melhora a segurança nos lugares
dianteiros, aquando de colisões frontais.
Consoante a gravidade da colisão, o
sistema de pré-tensão pirotécnica bloqueia
instantaneamente os cintos de segurança
para que estes fiquem junto ao corpo dos
ocupantes. Os cintos de segurança de pré-tensão
pirotécnica ficam activos quando a ignição é
ligada.
O limitador de esforço atenua a pressão do
cinto de segurança contra o tórax do ocupante.
a
sua protecção é, assim, melhorada.
Regulação em altura
a posição correcta do reenvio do cinto de
s egurança é no centro do ombro.
F
P
ara regular o cinto de segurança, aperte
o comando e faça-o deslizar no sentido
pretendido.
Recolhimento
F Para desbloquear o cinto de segurança, pressione o comando vermelho da caixa.
a
arrumação do cinto é automática, quando
este não é utilizado.
Page 163 of 344
6
segurança161
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Cintos de segurança
traseiros
Apertar
F Puxar a correria e introduzir a lingueta no fecho.
F
V
erificar o aperto correcto efectuando um
teste de tracção na correia.
Desapertar
F Premir o botão vermelho do fecho.
Os bancos traseiros estão equipados com três
cintos de segurança, cada um deles com três
pontos de fixação e um enrolador com limitador
de esforço.
es
te ecrã encontra-se na consola de tejadilho.
O estado colocado/removido dos cintos de
segurança de cada categoria de bancos é
indicado através do acendimento ou acendimento
intermitente dos avisadores associados aos lugares:
A. avisador de não colocação / remoção dos
cintos de segurança dianteiros e/ou traseiros.
B.
a
v
isador do cinto de segurança dianteiro
esquerdo.
C.
a
v
isador do cinto de segurança dianteiro
direito.
D.
a
v
isador do cinto de segurança traseiro
direito.
E. avisador do cinto de segurança traseiro central.F. avisador do cinto de segurança traseiro esquerdo.
G.
a
v
isador de neutralização do airbag frontal
do passageiro.
H.
a
v
isador de activação da do airbag frontal
do passageiro.
Ecrã dos avisadores dos
cintos de segurança e do
airbag frontal do passageiro
Page 164 of 344
segurança
162
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
O condutor deve certificar-se que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que os mesmos se
encontram bem colocados antes de colocar
o veículo em movimento.
se
ja qual for o seu lugar no veículo, coloque
sempre o cinto de segurança, mesmo para
trajectos curtos.
nã
o inverta os cintos, pois nesse caso eles não
assegurariam correctamente a sua função.
Os cintos de segurança estão equipados
com um enrolador que permite o ajuste
automático do comprimento do cinto à
mor fologia do utilizador.
a arrumação
do cinto de segurança efectua-se
automaticamente sempre que este não
estiver a ser utilizado.
an
tes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o cinto está correctamente
enrolado.
a
parte inferior do cinto deve estar posicionada
o mais abaixo possível sobre a bacia.
a
parte superior deve estar posicionada na
parte côncava do ombro.
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão, de uma travagem
de emergência ou do capotamento do
veículo. É possível desbloquear o dispositivo
puxando o cinto com força e soltando-o para
que se enrole ligeiramente. Para ser eficiente, um cinto de segurança :
-
d eve ser mantido esticado o mais perto
do corpo possível,
-
d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que não
fica enrolado,
-
d
eve ser utilizado apenas por uma pessoa,
-
n
ão deve apresentar sinais de cortes ou
de desgaste,
-
n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar o
desempenho.Recomendações para as
crianças
utilize uma cadeira para crianças adaptada,
se o passageiro tiver menos de 12 anos ou
medir menos de um metro e cinquenta.
nu
nca utilize o mesmo cinto de segurança
para várias pessoas.
nu
nca transporte uma criança sobre os
joelhos.
Para mais informações, consulte a rubrica
"Cadeiras para crianças".
da
das as regras de segurança em vigor,
para qualquer intervenção nos cintos de
segurança do seu veículo, dirija-se a uma
oficina qualificada que possua competências
e material adaptado, existente também na
rede C
itr
O
Ë
n.so
licite a verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
C
i
tr
O
Ë
n
ou por uma oficina qualificada e,
especialmente, se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
li
mpe os cintos com água e sabão ou um
produto de limpeza para têxteis, vendido na
rede C
itr
O
Ë
n.de
pois de rebater ou mudar um banco ou o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o cinto se encontra na posição correcta e
devidamente enrolado.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da importância
das colisões , o dispositivo pirotécnico pode
iniciar-se antes e independentemente do
accionamento dos airbags. O accionamento
dos pré-tensores é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
de q
ualquer forma, o avisador dos airbags
acende-se.
ap
ós uma colisão, solicite a verificação e
eventual substituição do sistema de cintos
de segurança pela rede C
i
tr
O
Ë
n
ou por
uma oficina qualificada.
Page 165 of 344
6
segurança163
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
airbags
sistema concebido para contribuir para reforçar a
segurança dos ocupantes (excepto o passageiro
traseiro central) em caso de colisões violentas.
Os airbags completam a acção dos cintos de
segurança equipados com limitador de esforço.
ne
sse caso, os sensores electrónicos registam
e analisam as colisões dianteiras e laterais nas
zonas de detecção de colisão:
-
e
m caso de colisão violenta, os airbags
disparam instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo (excepto o passageiro traseiro
central); imediatamente após a colisão,
os airbags esvaziam-se rapidamente,
para não prejudicar a visibilidade, nem a
eventual saída dos ocupantes;
-
e
m caso de uma colisão pouco violenta, de
impacto na parte traseira e em determinadas
condições de capotamento, os airbags podem
não ser accionados. O cinto de segurança por
si só contribui para assegurar a sua protecção
nestas situações.
Zonas de detecção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Z ona de colisão lateral.
Os airbags não funcionam
com a ignição desligada.
este equipamento apenas é accionado
uma vez. se o correr uma segunda
colisão (aquando do mesmo acidente
ou outro acidente), o airbag já não se
accionará. O accionamento do ou dos airbags
é acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e de um ruído,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
es
te fumo não é nocivo, mas pode revelar-
se irritante para as pessoas sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
accionamento de um ou de vários
airbags pode provocar uma ligeira
diminuição da capacidade auditiva
durante um breve período.
Page 166 of 344
segurança
164
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Airbags frontais
Accionamento
são accionados, excepto o airbag frontal do
passageiro se este estiver neutralizado, em caso
de uma colisão frontal violenta aplicada em toda
ou parte da zona de impacto frontal A, consoante
o eixo longitudinal do veículo num plano horizontal
e no sentido da frente para a traseira do veículo.
O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e a cabeça
do ocupante dianteiro e o volante, do lado do
condutor, e o painel de bordo, do lado do passageiro,
para amortecer a sua projecção para a frente.
esta luz avisadora acende-se no
ecrã situado na consola do tejadilho,
com a ignição ligada e durante toda a
neutralização.
Neutralização
apenas o airbag frontal do passageiro pode ser
neutralizado:
F
c
om a ignição desligada , introduza a
chave no comando de neutralização do
airbag passageiro 1 ,
F
r
ode-a para a posição "OFF" ,
F
em
seguida, retire-a mantendo-a nesta
posição. Para assegurar a segurança de uma
criança, neutralize imperativamente
o airbag do passageiro sempre que
instalar uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" no banco do
passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança arriscar-se-ia
a ficar gravemente ferida, ou morta,
aquando do accionamento do airbag.
Reactivação
assim que retirar a cadeira para crianças "de
costas para a estrada", rode o comando 1
para
a posição "ON" para activar novamente o
airbag e assegurar, assim, a segurança do seu
passageiro dianteiro em caso de choque.
si
stema que contribui para reforçar a protecção,
em caso de colisão frontal violenta, do condutor
e do passageiro dianteiro para limitar riscos de
traumatismo na cabeça ou no tórax.
Para o condutor, está integrado no centro do
volante; para o passageiro dianteiro, no painel
de bordo por cima do porta-luvas.
Page 167 of 344
6
segurança165
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Airbags laterais*
Activação
dispara unilateralmente em caso de colisão
lateral violenta aplicada em toda ou parte
da zona de impacto lateral B , exercendo-se
perpendicularmente ao eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido
exterior para o interior do veículo.
O airbag lateral interpõe-se entre a anca e o
ombro do ocupante dianteiro do veículo e o
painel da respectiva porta.
Zonas de detecção de colisão
A. Zona de impacto frontal.
B. Z ona de impacto lateral.
Anomalia de funcionamentosistema que contribui para reforçar a
protecção, em caso de colisão lateral violenta,
do condutor e do passageiro dianteiro, para
limitar os riscos de traumatismo no busto, entre
a anca e o ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
do encosto do banco dianteiro, do lado da
porta.
se e
ste símbolo for apresentado
no ecrã do quadro de bordo ,
acompanhado por um sinal sonoro
e uma mensagem, consulte
rapidamente a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma oficina qualificada para a
verificação do sistema. Os airbags
poderão deixar de ser accionados
em caso de colisão violenta.
se o s
ímbolo ou a luz avisadora se
acenderem em permanência, não instale
uma cadeira para crianças nem um
adulto no lugar do passageiro da frente.
so
licite a verificação pela C
i
tr
O
Ë
n
ou
por uma oficina qualificada.
se e
sta luz avisadora ficar
intermitente, consulte rapidamente
a rede C
i
tr
O
Ë
n
ou uma oficina
qualificada.
* Consoante o destino.
Page 168 of 344
segurança
166
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Airbags tipo cortina*
Activação Anomalia de funcionamento
se este símbolo for apresentado
no ecrã do quadro de bordo,
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem, consulte a rede
C
i
tr
O
Ë
n
ou uma oficina qualificada
para verificação do sistema. Os
airbags poderão deixar de ser
accionados em caso de colisão
violenta.
aq
uando de uma colisão ou um encosto
ligeiro na parte lateral do veículo ou
em caso de capotamento, os airbags
podem não ser activados.
aq
uando de uma colisão traseira ou
frontal, nenhum dos airbags laterais é
accionado.
É accionado simultaneamente com o airbag
lateral correspondente, em caso de colisão
lateral violenta aplicada em toda ou parte
da zona de impacto lateral B
, exercendo-se
perpendicularmente ao eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido
exterior para o interior do veículo.
O airbag tipo cortina interpõe-se entre o ocupante
dianteiro ou traseiro do veículo e os vidros.
si
stema que contribui para reforçar a
protecção, em caso de colisão lateral, do
condutor e dos passageiros (excepto o
passageiro traseiro central) para limitar os
riscos de traumatismo na parte lateral da
cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
montantes e na parte superior do habitáculo.
* Consoante o destino.
Page 169 of 344
6
segurança167
C5_pt_Chap06_securite_ed01-2014
Para que os airbags frontais
sejam totalmente eficazes,
respeite as seguintes regras de
segurança:
adopte uma posição sentada normal e
vertical.
Coloque o cinto de segurança do seu banco
e posicione-o correctamente.
nã
o coloque nada entre os ocupantes
frontais e os airbags (criança, animal,
objecto, ...).
i
s
so poderia impedir o
funcionamento dos airbags ou ferir os
ocupantes.
de
pois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags deverá ser efectuada
exclusivamente na
r
e
de C
i
tr
O
Ë
n
ou numa
oficina qualificada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no peito ou nos braços, aquando do
accionamento de um airbag. Com efeito, o
saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milisegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o efeito.
Airbags frontais
não conduza agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central
do volante.
nã
o coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro.
nã
o fume, porque o enchimento dos airbags pode provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo.
nu
nca desmonte, fure ou submeta o volante a impactos violentos.
nã
o fixe ou cole nada no volante nem no painel de bordo, esta situação poderá ocasionar
ferimentos aquando do accionamento dos airbags.
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com coberturas homologadas, compatíveis com o accionamento
dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adaptadas ao seu veículo, poderá
consultar a rede C
itr
O
Ë
n.
C
onsulte a rubrica "
a
cessórios".
nã
o fixe nem cole nada nas costas dos bancos (vestuário...), pois essa situação poderia
resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag lateral.
nã
o aproxime demasiado o tronco da porta.
Airbags tipo cortina
não fixe nem cole nada no tejadilho, pois isso poderia resultar em ferimentos na cabeça ao
accionar o airbag tipo cortina.
se p
resentes no seu veículo, não desmonte as pegas de fixação implantadas no tejadilho,
pois estes elementos auxiliam a fixação dos airbags de cortina.
Page 170 of 344
segurança para crianças
168
C5_pt_Chap07_securite-enfant_ed01-2014
Preocupação constante da Ci trO Ën aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos
seus filhos depende também de si.
Generalidades sobre as cadeiras para crianças
Para proporcionar a máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
*
a regulamentação relativa ao transporte de
crianças é específica de cada país. Consulte
a legislação em vigor no seu país.A CITROËN aconselha o transporte das
crianças nos lugares traseiros do seu veículo:
- "de costas para a estrada" até aos 3 anos,- "de frente para a estrada" a partir
dos 3 anos.
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
menos de 12
anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta devem
ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados com
cinto de segurança ou fixações
is
O
F
iX
*,
-
e
statisticamente, os lugares mais
seguros para o transpor te das crianças
são os lugares traseiros do veículo.
-
u
ma criança com menos de 9
kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição "de costas para a estrada",
tanto à frente como atrás.