CITROEN C5 AIRCROSS 2020 InstruktionsbØger (in Danish)
Page 101 of 292
99
Montering
Afmontering og fastholdelse
F Træk i selen, og sæt spændet A i den højre
selelås (placeret til venstre, når du sidder
i
bilen).
F
S
æt spændet B i den venstre selelås
(placeret til højre, når du sidder i
bilen).
F
K
ontroller, at begge selespænder er
fastgjort ved at trække i
selen.F
F
ør selen på plads, mens den rulles ind, og
før spændet B og derefter A til magneten
ved forankringspunktet i
loftet.
For at undgå beskadigelse af
sikkerhedsselerne ved bagsæderne,
inden de betjenes, skal du kontrollere,
at hofteselerne er korrekt spændt, og
sætte selelåsene i
forankringspunkterne.
Sikkerhedsselen ved midtersædet skal
være rullet helt ind.
Påmindelse om ikke
spændte/opspændte
sikkerhedsseler
Advarselslampe for ikke spændt /opspændt
sikkerhedssele
Advarselslampedisplay for ikke spændte/
opspændte sikkerhedsseler
Påmindelse om ikke-spændte
forsædesikkerhedsseler
Når tændingen tilsluttes, lyser advarselslampen
og den pågældende kontrollampe, hvis føreren
og/eller forsædepassageren ikke har spændt
sin sele.
Ved hastigheder over ca. 20 km/t blinker
disse advarselslamper i
to minutter
efter fulgt af et lydsignal. Efter de to minutter
lyser advarselslamperne fortsat, indtil
sikkerhedsselerne er spændt.
F Tryk på den røde knap på selespænde B og derefter på den sorte knap på selespænde A .
Den lyser rødt både på
advarselslampedisplayet
for sikkerhedsseler og
passagerforsædets frontairbag,
når systemet registrerer, at en
sikkerhedssele ikke er spændt, eller
den er spændt op.
Lyser på displayet, og de røde
advarselslamper viser placeringen
af de sikkerhedsseler, der ikke er
spændt eller er spændt op.
Påmindelse om ikke-spændte
sikkerhedsseler
Når tændingen tilsluttes, lyser advarselslampen
og de pågældende kontrollamper, hvis føreren
og/eller en eller flere passagerer spænder
selen op.
Ved hastigheder over ca. 20
km/t blinker
disse advarselslamper i
to minutter
efter fulgt af et lydsignal. Efter de to minutter
lyser advarselslamperne fortsat, indtil
sikkerhedsselerne er spændt igen.
5
Sikkerhed
Page 102 of 292
100
Anbefaling
Føreren skal sørge for, at passagererne
bruger sikkerhedsselerne rigtigt, og at de
er korrekt fastspændt inden kørsel.
Spænd altid sikkerhedsselen, uanset
hvor du sidder i bilen, eller hvor kort en
strækning du skal køre.
Byt ikke om på selelåsene, da de i
så fald
ikke vil fungere rigtigt.
Sikkerhedsselerne har en selerulle til
automatisk længdejustering af selen efter
personens størrelse. Selen trækkes ind
automatisk, når den ikke er i
brug.
Selerullerne har et automatisk
spærresystem, der aktiveres i
tilfælde af,
at bilen kolliderer, katastrofeopbremser
eller vælter. Selespærren kan frigøres
ved at trække i
selen med et fast træk og
derefter slippe den igen, så den rulles lidt
ind.
Sørg for, at sikkerhedsselen er rullet rigtigt
ind før og efter brug.
Efter nedfældning eller flytning af et sæde
eller bænkbagsæde skal sikkerhedsselen
altid være korrekt placeret og oprullet. Montering
Den nederste del af selen skal være
placeret så lavt som muligt om hoften.
Den øverste del skal være placeret hen
over skulderen.
For at sikkerhedsselen kan beskytte
effektivt:
-
s
kal den være spændt så tæt til
kroppen som muligt
-
s
kal den trækkes ud foran kroppen i en
jævn bevægelse for at kontrollere, at
den ikke er snoet.
-
m
å den kun bruges til at fastspænde
én person
-
m
å den ikke vise tegn på at være
revnet eller flosset.
-
m
å den ikke ændres på nogen måde,
da den ellers ikke vil fungere rigtigt.
Sikkerhedsanvisninger for børn
Brug en barnestol, der passer til barnets
alder, vægt og størrelse.
Den samme sele må under ingen
omstændigheder anvendes til at
fastspænde mere end ét barn.
Kør aldrig med et barn siddende på
skødet.
For yderligere oplysninger om
Børnesikring henvises der til det
pågældende afsnit. Service
Ifølge gældende sikkerhedsregler bør alt
arbejde på sikkerhedsselerne i
denne bil
foretages af et kvalificeret værksted, der
har kompetencen og det rigtige værktøj
til at udføre arbejdet korrekt. Det kan et
autoriseret CITROËN-værksted tilbyde.
Få sikkerhedsselerne efterset med jævne
mellemrum på et autoriseret CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted, specielt hvis der er tegn på
beskadigelse.
Rengør sikkerhedsselerne med sæbevand
eller tekstilrens, som kan købes på et
autoriseret CITROËN-værksted.
I tilfælde af kollision
Afhængig af kollisionens art og kraft kan
det pyrotekniske system blive udløst før
og uafhængigt af bilens airbags. Ved
udløsning af selestrammerne er der let
røgudvikling og en lyd, når systemets
pyrotekniske sprængladning udløses.
Airbagadvarselslampen lyser under alle
omstændigheder.
Efter en kollision skal sikkerhedsselerne
efterses og eventuelt udskiftes på et
autoriseret CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
Sikkerhed
Page 103 of 292
101
Airbags
Generelt
Formålet med airbags er at øge sikkerheden
for bilens fører og passagerer på forsæderne
og de yderste bagsæder i tilfælde af en
voldsom kollision. Airbaggene supplerer
sikkerhedsselerne med selekraftbegrænser på
forsæderne og de yderste bagsæder.
De elektroniske følere registrerer og
analyserer frontal- og sidekollisioner i
bilens
følerregistrerende kollisionszoner:
-
I t
ilfælde af en kraftig kollision udløses
airbaggene øjeblikkeligt for at beskytte
bilens fører og passagerer. Straks efter
kollisionen tømmes airbaggene hurtigt for
ikke at hindre hverken udsyn eller eventuel
udstigning fra bilen.
-
I t
ilfælde af en mindre kraftig kollision,
påkørsel bagfra og i
visse tilfælde, hvor
bilen ruller rundt, aktiveres airbaggene
muligvis ikke altid. I disse situationer er det
kun sikkerhedsselerne, der beskytter. Airbaggene fungerer kun, når
tændingen er tilsluttet.
Kan kun udløses én gang. I tilfælde af
yderligere kollision (ved samme ulykke
eller i
en ny ulykke) udløses airbaggene
ikke igen.
Bilens zoner med kollisionssensorer
A. Frontal kollisionszone
B. Sidekollisionszone
Ved udløsning af en eller flere airbags
er der let røgudvikling, og der høres
et kraftigt smæld, når systemets
pyrotekniske sprængladning udløses.
Røgen er ikke skadelig, men kan virke
irriterende for følsomme personer.
Det smæld, der høres ved en eller flere
airbags udløsning, er så kraftigt, at det
kan forårsage kortvarig hørenedsættelse.
Frontairbags
I tilfælde af en kraftig frontalkollision beskytter
systemet føreren og forsædepassageren, så
læsioner på hoved og bryst begrænses.
I førersiden er airbaggen indbygget midt på
rattet. I passagersiden er airbaggen indbygget
over handskerummet.
Disse frontairbags tilpasser sig
automatisk. Det gælder især hårdheden,
som reduceres, hvis personen er mindre
af statur, når sædet er placeret fremme
i
længderetningen.
5
Sikkerhed
Page 104 of 292
102
Airbagudløsning
* Se det pågældende afsnit for yderligere oplysninger om Deaktivering af
frontairbaggen i
passagersiden.
De udløses (bortset fra frontairbaggen
i
passagersiden, hvis den er deaktiveret)* i
tilfælde af en kraftig frontal kollision i hele eller
dele af frontalkollisionszonen A .
Frontairbaggen oppustes mellem brystkassen/
hovedet og rattet i førersiden eller
instrumentbordet i passagersiden for at afbøde
slaget, når personen kastes fremad.
Sideairbags
Ved forsæderne
Airbagudløsning
De udløses kun i den side, hvor den kraftige
s idekollision sker på hele eller en del af
sidekollisionsområdet B .
Sideairbaggen udløses mellem passagerens
hofte/skulder og dørbeklædningen.
Gardinairbags
I tilfælde af en kraftig sidekollision beskytter
systemet føreren og passagererne (undtagen
bagsædepassageren i
midten), så læsioner på
siden af hovedet begrænses.
Gardinairbaggene er indbygget i
stolperne og
øverst i
kabinen.
Airbagudløsning
Den udløses samtidig med den pågældende
sideairbag i tilfælde af en kraftig sidekollision
på hele eller dele af sidekollisionszone B .
Gardinairbaggen udløses mellem bilens
passagerer på for- og bagsædepladserne og
ruderne.
Funktionsfejl
Hvis denne advarselslampe lyser
i instrumentgruppen, skal du
kontakte et autoriseret CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted for at få systemet efterset.
Ellers er der risiko for, at airbaggene ikke
udløses ved en kraftig kollision.
I tilfælde af en mindre kollision eller
stødpåvirkning mod bilens side, eller hvis
bilen ruller rundt, udløses airbaggene
muligvis ikke.
Sideairbaggene udløses ikke ved
kollisioner bagfra eller frontalt.
Dette system beskytter føreren og
forsædepassageren i
tilfælde af en alvorlig sidekollision, så læsioner på brystet mellem
hoften og skulderen begrænses.
Sideairbaggene er indbygget i
sædernes
ryglæn ud mod døren.
Sikkerhed
Page 105 of 292
103
Anbefaling
Overhold nedenstående
sikkerhedsanbefalinger, for at
airbaggene kan fungere effektivt.
Sid i
en normal, opret siddestilling.
Spænd sikkerhedsselen korrekt.
Sørg for, at der ikke er noget mellem
passagererne og airbaggene (børn, dyr,
genstande mv.). Der må ikke monteres
eller påklæbes noget i
nærheden af bilens
airbags eller hvor de udfoldes. Ellers er
der risiko for alvorlig personskade ved
airbagudløsning.
Foretag under ingen omstændigheder
konstruktive ændringer af bilen, især ikke
omkring airbaggene.
Efter en påkørsel, eller hvis bilen har
været stjålet, skal airbagsystemet
kontrolleres.
Airbagsystemerne må kun efterses eller
repareres på et autoriseret CITROËN-
værksted eller et andet kvalificeret
værksted.
Selvom alle nævnte forholdsregler
overholdes, er der stadig risiko for skader
eller lettere forbrændinger på hoved,
bryst eller arme, når en airbag udløses.
Airbaggen oppustes næsten øjeblikkeligt
(på få millisekunder), hvorefter den
straks tømmes igen ved, at den varme
gas strømmer ud af de dertil indrettede
åbninger. Frontairbags
Kør ikke med hænderne på rategerne eller
på rattets midterdel.
Passagerer må ikke lægge benene op på
instrumentbordet.
Rygning bør undgås, da airbaggen ved
udløsning kan forårsage forbrændinger
eller risiko for skader på grund af
cigaretter eller pibe.
Rattet må ikke afmonteres,
gennemhulles eller udsættes for kraftige
stødpåvirkninger.
Der må ikke monteres eller påklæbes
noget på rattet eller instrumentbordet, da
det vil kunne forårsage personskade ved
udløsning af airbaggene.
Gardinairbags
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
ned fra loftet, da det kan medføre skader
i
hovedet, hvis gardinairbaggene udløses.Sideairbags
Brug kun godkendte sædebetræk, der er
fungerer sammen med sideairbaggene.
Kontakt et autoriseret CITROËN-værksted
for yderligere oplysninger om egnede
sædebetræk til din bil.
Der må ikke fastgøres eller hænge noget
(tøj mv.) på sæderyglænene, da det kan
forårsage skader på overkroppen eller
armene, hvis sideairbaggen udløses.
Læn ikke overkroppen længere over mod
døren end nødvendigt.
Der er sidekollisionsfølere i
fordørenes
beklædningspaneler.
En beskadiget dør eller ikke-godkendte
ændringer eller reparationer af fordørene
eller dørbeklædningspanelerne kan
påvirke følernes funktion og medføre
risiko for funktionsfejl i
sideairbaggene!
Dette arbejde må kun udføres af et
autoriseret CITROËN-værksted eller et
andet kvalificeret værksted.
5
Sikkerhed
Page 106 of 292
104
Generelt vedrørende
barnestole
Lovgivningen vedrørende kørsel med børn
varierer fra land til land. Overhold den
gældende lovgivning i
brugslandet.
For optimal sikkerhed skal følgende
anvisninger overholdes:
-
I
følge EU-reglerne skal alle børn under
12
år eller under 150 cm sidde i en
godkendt barnestol, der passer til deres
vægt , og som er monteret på et bilsæde
med sikkerhedssele eller ISOFIX-beslag.
-
S
tatistisk er de sikreste pladser for børn
i
bilen på bagsædet.
-
E
t barn under 9 kg skal altid sidde
bagudvendt i
bilen, både på forsædet og
bagsædet.
Det anbefales at placere børn på
bagsædet i
bilen:
-
Bag
udvendt op til 3
år.
-
F
remadvendt fra og med 3
år.Sørg for, at sikkerhedsselen er fastspændt
korrekt.
Hvis det er en barnestol med støtteben,
skal du sørge for, at det står stabilt på
vognbunden.
Forrest: Juster passagersædet, hvis det er
nødvendigt.
Bagest: Juster det
pågældendepågældende forsæde, hvis
det er nødvendigt.
Afmonter nakkestøtten, og læg den væk,
inden der monteres en barnestol med
ryglæn på et passagersæde. Monter
nakkestøtten igen, når barnestolen tages
ud.
Anbefaling
En forkert monteret barnestol kan forringe
barnets sikkerhed i
tilfælde af en kollision.
Der må ikke ligge en sikkerhedssele eller
selelås under barnestolen, da det kan
bringe den ud af balance.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barnestolens seler, så de sidder så tæt
som muligt til barnets krop, også på korte
ture.
Ved montering af en barnestol med
bilens sikkerhedssele skal den være
korrekt fastspændt på barnestolen og
fastholde den korrekt på bilsædet. Hvis
passagersædet kan justeres, skal det
flyttes frem, hvis det er nødvendigt.
Nakkestøtten skal afmonteres, inden
du monterer en barnestol med r yglæn
på et passagersæde.
Nakkestøtten skal stuves sikkert væk
eller være fastspændt, så den ikke bliver
slynget rundt i
kabinen i tilfælde af en hård
opbremsning. Monter nakkestøtten igen,
når barnestolen tages ud.
Sikkerhed
Page 107 of 292
105
Børn på bagsædet
Ved bagsæderne skal der altid være
tilstrækkelig plads mellem forsædet og:
-
E
n bagudvendt barnestol
-
b
arnets fødder, hvis stolen er monteret
fremadvendt
Det gøres ved at flytte forsædet frem, og,
om nødvendigt, rejse forsæderyglænet op.
For optimal "fremadvendt" montering af
barnestolen skal dens ryglæn være så tæt
som muligt på bilsædets ryglæn eller (hvis
det er muligt) ligge an mod det.
Der må ikke placeres en barnestol
med ISOFIX eller i-Size beslag på det
midterste bagsæde.
Børn på forsædet
Deaktiver frontairbaggen i
passagersiden,
når der placeres en bagudvendt
barnestolen på passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller dræbt, hvis airbaggen
udløses. Montering af en selepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder uden at røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret rigtigt
hen over barnets lår.
Vi anbefaler at bruge en selepude med et
ryglæn med selestyr ved skulderen.
Ekstra beskyttelse
Brug børnesikringen for at undgå, at
dørene og de bageste sideruder åbnes
ved et uheld.
Pas på ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Monter solgardiner ved de bageste
sideruder for at beskytte børn mod solens
s t r å l e r.
Af sikkerhedsmæssige grunde:
-
B
ør børn ikke opholde sig alene og
uden opsyn i
en bil.
-
B
ør der ikke være børn eller dyr i bilen,
hvis den er parkeret i
solen med
lukkede ruder.
-
B
ør nøglerne ikke være inden for børns
rækkevidde i
bilen.Barnestol på forsæde
Hvis der monteres en barnestol på
passagerforsædet, skal sædet sættes i
den
højeste position , længst tilbagemed oprejst
r yglæn .
Bagudvendt
Frontairbaggen i passagersiden skal
deaktiveres. Ellers risikerer barnet at
blive alvorligt kvæstet eller dræbt, hvis
airbaggen udløses .
Fremadvendt
Frontairbaggen i passagersiden skal være
aktiveret.
5
Sikkerhed
Page 108 of 292
106
Deaktivering af frontairbaggen
i
passagersiden
Du skal overholde følgende anvisning, som
står på advarselsmærkaten på begge sider af
solskærmen i
passagersiden:
Der må ALDRIG placeres en bagudvendt
barnestol på et sæde, der beskyttes af en
AKTIVERET front AIRBAG. Ellers risikerer
barnet at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller D R Æ B T.
Passagerairbag frakoblet
For yderligere oplysninger om Airbags
henvises der til det pågældende afsnit.
Deaktivering/genaktivering af
frontairbaggen i
p
assagersiden
Det er kun frontairbaggen i passagersiden, der
k an deaktiveres.
Kontakten er i
handskerummet.
Når tændingen er slået fra:
F
D
rej kontakten til positionen OFF for at
deaktivere.
F
D
rej kontakten til positionen ON for at
genaktivere.
Advarselsmærkat – Frontairbag
i
passagersiden
Af hensyn til barnets sikkerhed skal
frontairbaggen i
passagersiden
altid deaktiveres, når der monteres
en bagudvendt barnestol på
passagerforsædet.
Ellers risikerer barnet at blive alvorligt
kvæstet eller dræbt, hvis airbaggen
udløses.
Når tændingen er slået til:
Denne kontrollampe tænder og
lyser konstant for at bekræfte
deaktiveringen.
eller Denne kontrollampe lyser i ca.
1 minut for at bekræfte aktiveringen.
Sikkerhed
Page 109 of 292
107
Barnestol på bagsæde
Bagudvendt og
fremadvendt
Hvis der monteres en bagudvendt eller
fremadvendt barnestol på et bagsæde, skal
bilens forsæde rykkes frem, og ryglænet rejses
op, så benene fra barnet i
den fremadvendte
barnestol eller den bagudvendte barnestol ikke
kommer i
kontakt med forsædet.
Midterste bagsæde
Der må ikke placeres en barnestol med
støtteben på det midterste bagsæde .
Hvis en barnestol monteres forkert i
bilen,
forringer det barnets sikkerhed i
tilfælde af
en kollision.
Oversigtsskema for placering af universale, ISOFIX-
og i-Size-barnestole
I dette skema ses de tilladte placeringsmuligheder ifølge EU-reglerne for montering af barnestole,
som fastspændes med bilens sikkerhedssele, og som er godkendt til universal brug (a) samt de
større ISOFIX - og i-Size-barnestole på sæder, som er udstyret med ISOFIX -beslag i
bilen.
Antal pladser
Forsæder Bagsæder
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Plads kan anvendes til en
universal (a) barnestol nejja
(f ) ja
jaja
Plads kan anvendes til en
i-Size -barnestol nej
jajanej ja
Plads kan anvendes med et
øverste forankringspunkt nej
jajanej ja
" Babylift "-type nej nej nej nej nej
Bagudvendt ISOFIX -barnestolnejR3
(d) R2
nej R2
Fremadvendt ISOFIX -barnestolnejF3
(d) F3
nej F3
5
Sikkerhed
Page 110 of 292
108
Regler:
- E n plads, som er i-Size -kompatibel, er også
kompatibel med R1 , R2
og F2X, F2.
-
E
n plads, som er R3 -kompatibel, er også
kompatibel med R1
og R2.
-
E
n plads, som er F3 -kompatibel, er også
kompatibel med F2X og F2.
(a)Universal barnestol: Barnestol, der kan
monteres i
alle biler med sikkerhedsselen.
(b) Hvis der monteres en bagudvendt
barnestol på passagerforsædet, SK AL
frontairbaggen i
passagersiden være
deaktiveret, " OFF".
(c) Der må kun placeres en fremadvendt
barnestol af gruppe 1, 2
eller 3 på dette
sæde, når frontairbaggen i
passagersiden
er aktiveret, " ON".
(d) Vip sædets ryglæn til 45°, og monter
derefter barnestolen.
Ret ryglænet op, indtil det er i
kontakt med
barnesædets ryglæn.
(e) Det er forbudt at montere en fremadvendt
barnestol af gruppe 0
eller 0+ på dette
sæde (barnets vægt under 13
kg), hvis
frontairbaggen i
passagersiden er
aktiveret, " ON".
(f ) På et højdejusterbart sæde skal højden
justeres til maksimal højde.
Forklaring Sæde, hvor det er forbudt at placere
en barnestol. Fremadvendt ISOFIX
-barnestol:
- F2 X: ISOFIX -barnestol til
småbørn .
-
F2:
ISOFIX-barnestol lav højde .
-
F3:
ISOFIX-barnestol stor højde .
Frontairbag i
passagersiden
deaktiveret .
Frontairbag i
passagersiden
aktiveret .
Egnet sæde til placering af en
barnestol, som fastspændes med
sikkerhedsselen, og som er godkendt
til universal brug, bagudvendt og/
eller fremadvendt .
Sæde beregnet til montering af en barnestol,
som fastspændes med sikkerhedsselen,
og som er godkendt til universalbrug til
fremadvendt montering .
Sæde, hvor det er tilladt at placere en
i-Size-barnestol.
Med øverste forankringspunkt
bag på ryglænet, som gør det muligt
at fastgøre en universal ISOFIX
fremadvendt barnestol .
Bagudvendt ISOFIX -barnestol:
-
R
1: ISOFIX -barnestol til
spædbørn .
-
R2 :
ISOFIX-barnestol lille
størrelse .
-
R3 :
ISOFIX -barnestol stor
størrelse .
Sikkerhed