CITROEN C5 AIRCROSS 2020 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 101 of 292

99
Instalação
Remoção e armazenamento
F Puxe a correia e introduza a lingueta A no
fecho do lado direito (à sua esquerda se
estiver sentado no veículo).
F

In
troduza a

lingueta B no fecho do lado
esquerdo (à sua direita se estiver sentado
no veículo).
F

C
ertifique-se de que cada fecho está
corretamente preso puxando a


correia.F

E
ncaminhe a correia, à medida que esta se
enrola e leve a lingueta B e, em seguida,
a A até ao íman no ponto de fixação no
tejadilho.
De forma a evitar danificar os cintos de
s egurança, antes de realizar qualquer
operação nos bancos traseiros, verifique se
os cintos laterais se encontram devidamente
esticados e fixe os pinos aos respetivos pontos
de fixação. O cinto de segurança do banco
central deve estar completamente enrolado.
Alertas de cinto de segurança
não colocado/removido
Luz avisadora de cinto de segurança colocado/retirado
Luz avisadora de identificação de cintos de
segurança não colocados/retirados
Alertas de cintos de segurança
dianteiros não apertados
Quando a ignição é ligada, a luz de aviso e
o s indicadores correspondentes acendem-
se se o
condutor e/ou o passageiro dianteiro
não tiverem apertado os respetivos cintos de
segurança.
A velocidades superiores a
20 km/h, essas
luzes de aviso piscam, acompanhadas por
um sinal sonoro durante dois minutos. Após
este período, as luzes de aviso permanecem
acesas até que os cintos de segurança sejam
apertados.
F

P

rima o

botão vermelho no fecho B e, em
seguida, o botão preto no fecho A .Acende-se a

vermelho no painel de
instrumentos e no visor das luzes
avisadoras dos cintos de segurança
e do airbag dianteiro do passageiro,
assim que o

sistema deteta que um
dos cintos de segurança não foi
colocado ou foi retirado.
Acende-se no visor: as luzes avisadoras
vermelhas assinalam a localização dos
cintos de segurança não colocados ou
retirados.
Alerta de cintos de segurança
desapertados
Após ligar a ignição, a luz de aviso e as luzes
i ndicadoras correspondentes acendem-se
se o
condutor e/ou um ou mais passageiros
desapertarem os respetivos cintos de
segurança.
A velocidades superiores a
20 km/h, essas
luzes de aviso piscam, acompanhadas por
um sinal sonoro durante dois minutos. Após
este período, as luzes de aviso permanecem
acesas até que os cintos de segurança sejam
novamente apertados.
5
Segurança

Page 102 of 292

100
Conselhos
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam corretamente os cintos
de segurança e que os mesmos estão bem
colocados antes de colocar o veículo em
movimento.
Seja qual for o
seu lugar no veículo, coloque
sempre o
cinto de segurança, mesmo para
trajetos curtos.
Não inverta as fivelas dos cintos de
segurança, pois não desempenharão
corretamente a


sua função.
Os cintos de segurança estão equipados com
um enrolador que permite o
ajuste automático
do comprimento do cinto à mor fologia do
utilizador. O cinto de segurança regressa
automaticamente à sua posição original
quando não estiver a


ser utilizado.
Os enroladores encontram-se equipados com
um dispositivo que trava automaticamente
o
cinto em caso de colisão ou travagem
de emergência ou se o
veículo capotar. É
possível desbloquear o
dispositivo puxando
o
cinto com força e soltando-o para que se
enrole ligeiramente.
Antes e depois da sua utilização, assegure-
se de que o
cinto de segurança está
corretamente enrolado.
Depois de rebater ou mudar um banco ou
o
banco traseiro de lugar, assegure-se de que
o
cinto de segurança se encontra na posição
correta e devidamente enrolado.
Instalação
A parte inferior do cinto deve estar
posicionada o
mais abaixo possível sobre
a


bacia.
A parte superior deve estar posicionada
na parte côncava do ombro.
Para ser eficaz, um cinto de segurança:
-

d
eve ser apertado o mais perto
possível do corpo,
-

d
eve ser puxado para a frente por um
movimento regular, verificando que
não fica enrolado,
-

d
eve ser utilizado apenas por uma
pessoa,
-

n
ão deve apresentar sinais de cortes
ou de desgaste,
-

n
ão deve ser transformado ou
modificado para não alterar
o


desempenho.
Recomendações para as crianças
Use uma cadeira de segurança para
crianças adequada à idade, peso e
tamanho da criança.
Nunca utilize o
mesmo cinto de segurança
para várias crianças.
Nunca transporte uma criança no colo.
Para mais informações sobre as Cadeiras
para Crianças , consulte a
secção
correspondente. Revisões
De acordo com as regras de segurança
em vigor, para qualquer reparação nos
cintos de segurança do seu veículo,
dirija-se a
uma oficina autorizada que
possua as competências e o
equipamento
necessários, os quais a
rede CITROËN
poderá fornecer.
Solicite a
verificação periódica dos
seus cintos de segurança pela rede
CITROËN ou por uma oficina autorizada,
especialmente se os cintos apresentarem
sinais de deterioração.
Limpe os cintos de segurança com água
e sabão ou um produto de limpeza para
têxteis vendido na rede CITROËN.
Em caso de colisão
Em função da natureza e da gravidade das
colisões, o dispositivo pirotécnico pode
acionar-se antes e independentemente do
acionamento dos airbags. O acionamento
dos pré-tensores é acompanhado por uma
ligeira libertação de fumo inofensivo e por
um ruído, devido à ativação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
De qualquer forma, a luz avisadora do
airbag acende-se.
No seguimento de uma colisão, solicite
a
verificação e, se necessário, a
substituição do sistema de cintos de
segurança pela rede CITROËN ou por
uma oficina autorizada.
Segurança

Page 103 of 292

101
Airbags
Informações gerais
Sistema concebido para contribuir para
o reforço da segurança dos ocupantes dos
bancos dianteiros e dos bancos traseiros
laterais em caso de colisões violentas. Os
airbags complementam a
ação dos cintos
de segurança equipados com limitadores de
força para os bancos dianteiros e os bancos
traseiros laterais.
Em caso de colisão, os sensores eletrónicos
registam e analisam os embates frontais e
laterais nas zonas de deteção de colisões:
-

E
m caso de colisão violenta, os airbags são
acionados instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes do
veículo; imediatamente após a
colisão, os
airbags são rapidamente esvaziados para
não perturbar a
visibilidade, nem a eventual
saída dos ocupantes.
-

E
m caso de uma colisão pouco violenta ou
traseira ou em determinadas condições de
capotamento, os airbags podem não ser
acionados. O cinto de segurança contribui
para assegurar a
sua proteção nestas
situações.
Os airbags não funcionam com a ignição
desligada.
Este equipamento é acionado apenas
uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão
(aquando do mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não é novamente acionado.
Zonas de deteção de colisão
A. Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
O acionamento de qualquer airbag é
acompanhado por uma ligeira libertação
de fumo e de um ruído, resultantes da
ativação do cartucho pirotécnico integrado
no sistema.
Este fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para as pessoas
sensíveis.
O ruído da detonação associado ao
acionamento de um airbag pode provocar
uma ligeira diminuição da capacidade
auditiva durante um breve período.
Airbags frontais
Sistema que protege, em caso de colisão dianteira
violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, no
sentido de limitar os riscos de traumatismo na
cabeça e no peito.
O airbag do condutor está integrado no centro do
volante; o airbag dianteiro de passageiro encontra-
se no painel de bordo por cima do porta-luvas.
Estes airbags frontais são adaptativos.
Em particular, a sua dureza diminuirá
na presença de um ocupante de baixa
estatura, com o
banco colocado numa
posição longitudinal avançada.
5
Segurança

Page 104 of 292

102
Acionamento
* Para mais informações sobre a Desativação do airbag dianteiro
do passageiro , consulte a
secção
correspondente.
São acionados, exceto se o airbag dianteiro de
p assageiro estiver desativado*, em caso de uma
colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da
zona de impacto frontal A , no eixo longitudinal do
veículo num plano horizontal e no sentido da parte da
frente para a
traseira do veículo.
O airbag dianteiro interpõe-se entre o
tórax e a cabeça
do ocupante dianteiro do veículo e o
volante (no lado
do condutor) e o
painel (no lado do passageiro) para
amortecer a
sua projeção para a frente.
Airbags laterais
Na dianteira
Acionamento
Estes são ativados unilateralmente em caso de
colisão lateral violenta aplicada na totalidade
ou em parte da zona de impacto lateral B .
O airbag lateral interpõe-se entre a
anca e
o
ombro do ocupante do veículo e o painel da
porta correspondente.
Airbags tipo cortina
Sistema que contribui para reforçar a proteção,
e m caso de colisão lateral violenta, do condutor
e dos passageiros (exceto o
passageiro no
banco central traseiro) para limitar os riscos de
traumatismo na parte lateral da cabeça.
Cada airbag tipo cortina está integrado nos
pilares e na parte superior do habitáculo.
Acionamento
É ativado ao mesmo tempo que o airbag lateral
c orrespondente em caso de impacto lateral
violento aplicado na totalidade ou em parte da
zona de impacto lateral B .
O airbag de cortina interpõe-se entre os
ocupantes dianteiros e traseiros do veículo e
os respetivos vidros.
Mau funcionamento
Se esta luz avisadora se acender
no painel de instrumentos, deve
contactar a
rede CITROËN ou uma
oficina autorizada para a
verificação
do sistema.
Os airbags podem deixar de ser acionados em
caso de colisão violenta.
Aquando de uma colisão ou de um
encosto ligeiro na zona lateral do veículo
ou em caso de capotamento, é possível
que o
airbag não seja ativado.
Aquando de uma colisão na traseira ou na
dianteira, nenhum dos airbags laterais é
acionado.
Este sistema protege, em caso de colisão
lateral violenta, o condutor e o

passageiro dianteiro para limitar os riscos de traumatismo
no peito, entre a

anca e o

ombro.
Cada airbag lateral está integrado na armação
das costas do banco, do lado da porta.
Segurança

Page 105 of 292

103
Conselhos
Para que os airbags sejam totalmente
eficazes, respeite as recomendações de
segurança indicadas em seguida.
Sente-se de forma normal e direita no banco.
Coloque o cinto de segurança ajustado
corretamente.
Não coloque nada entre os ocupantes e os
airbags (criança, animal, objeto, etc.) nem
fixe ou prenda nada junto ou na direção
da trajetória de abertura do airbag; caso
contrário, poderia provocar lesões aquando
do acionamento dos airbags.
Nunca modifique as definições de origem
do seu veículo, principalmente na zona
diretamente adjacente aos airbags.
Depois de um acidente ou do roubo do
veículo, solicite a
verificação dos sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas dos
airbags deverá ser efetuada exclusivamente
pela rede CITROËN ou numa oficina
autorizada.
Mesmo cumprindo todas as precauções
indicadas, não fica excluído o
risco de
ferimentos ou ligeiras queimaduras na
cabeça, no tórax ou nos braços, aquando
do acionamento de um airbag. Com efeito, o
saco enche-se de forma quase instantânea
(alguns milissegundos) e, em seguida,
esvazia-se no mesmo espaço de tempo,
evacuando os gases quentes através dos
orifícios previstos para o
efeito.
Airbags frontais
Não conduza agarrando o volante pelos
seus raios ou deixando as mãos sobre
a
caixa central do volante.
Os passageiros nunca deverão colocar os
pés no painel de bordo.
Não fume, porque o
acionamento dos
airbags pode provocar queimaduras ou
riscos de ferimentos devido ao cigarro ou
ao cachimbo.
Nunca desmonte, fure ou submeta
o
volante a impactos violentos.
Não fixe nem cole nada no volante nem
no painel de bordo, esta situação poderá
ocasionar ferimentos com o
acionamento
dos airbags.
Airbags de cor tina
Não prenda nem fixe nada no tejadilho,
uma vez que isso pode causar ferimentos
na cabeça quando o


airbag tipo cortina é
acionado. Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis
com o
acionamento dos airbags laterais.
Para conhecer a
gama de coberturas
de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte a
rede CITROËN.
Não prenda nem fixe nada às costas
do banco (roupa, etc.), uma vez que
isso pode causar ferimentos no tórax
ou nos braços quando o
airbag lateral é
acionado.
Não se sente com o
tronco mais perto da
porta do que o
necessário.
Os painéis das portas dianteiras do
veículo possuem sensores de embate
laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer
o
funcionamento dos sensores – risco de
mau funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de inter venções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
CITROËN por uma oficina autorizada.
5
Segurança

Page 106 of 292

104
Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
A legislação sobre o transporte de
c rianças é específica para cada país.
Consulte a
legislação em vigor no seu
país.
Para proporcionar a
máxima segurança, deve
respeitar as seguintes instruções:
-

e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com
12
anos ou menos, ou com uma altura
inferior a
um metro e cinquenta, têm
de ser transpor tadas em cadeiras para
crianças homologadas e adaptadas ao
seu peso , nos lugares equipados com cinto
de segurança ou fixações ISOFIX,
-

E
statisticamente, os lugares mais
seguros para o
transpor te das crianças
são os bancos traseiros do veículo.
-

U
ma criança com menos de 9 kg deve
ser obrigatoriamente transportada na
posição de costas para a
estrada, tanto
à frente como atrás.
Recomenda-se que as crianças viagem nos
bancos traseiros do veículo:
-
“de costas para a
estrada” até aos 3
anos,
-
“de frente para a
estrada” a partir dos
3
anos.
Assegure-se de que o cinto de segurança
e stá colocado e bem apertado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o
solo de
forma firme e estável.
À frente: em caso de necessidade, regule
o


banco do passageiro.
Atrás: em caso de necessidade, regule
o


banco dianteiro relevante.
Retire e arrume o encosto de cabeça antes
d e instalar uma cadeira para crianças com
costas num banco do passageiro. Volte
a
montar o encosto de cabeça quando
retirar a


cadeira para crianças.
Conselhos
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças compromete a segurança
da criança em caso de acidente.
Certifique-se de que não há um cinto
de segurança ou uma fivela do cinto por
baixo da cadeira para crianças, pois isso
pode prejudicar a


estabilidade da cadeira.
Lembre-se de colocar os cintos de
segurança ou os cintos das cadeiras
para crianças limitando ao máximo as
folgas relativamente ao corpo da criança,
mesmo para trajetos curtos.
Ao instalar uma cadeira para crianças
com o
cinto de segurança, verifique que
este se encontra bem apertado na cadeira
e que mantém firmemente a
cadeira
no banco do veículo. Se o
banco do
passageiro for regulável, avance-o se
necessário.
Deve remover o
encosto de cabeça
antes de instalar uma cadeira para
crianças com costas num banco de
passageiro.
Certifique-se de que o
encosto de cabeça
está bem arrumado ou fixo para prevenir
que seja projetado do veículo no caso
de uma travagem brusca. Volte a
montar
o
encosto de cabeça quando retirar
a


cadeira para crianças.
Segurança

Page 107 of 292

105
Crianças atrás
Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço
entre o banco da frente e:
-

a c
adeira para crianças “de costas para
a


estrada”,
-

o
s pés da criança para uma cadeira para
crianças de frente para a
estrada.
Para isso, avance o
banco da frente e, se
necessário, endireite também as costas do
banco.
Para uma instalação ideal de uma cadeira
para crianças “de frente para a
estrada”,
confirme que as costas da cadeira ficam
o
mais próximo possível das costas do banco
do veículo e se possível mesmo em contacto.
Uma cadeira para crianças com fixações
ISOFIX ou i-Size nunca deverá ser instalada
no lugar de passageiro central traseiro.
Crianças à frente
Desative o
airbag dianteiro de passageiro
assim que uma cadeira para crianças “de
costas para a
estrada” seja instalada no
banco do passageiro dianteiro.
Caso contrário, a criança corre o
risco de
sofrer ferimentos graves, ou mesmo de
morte, aquando da ativação do airbag. Instalação de uma elevação
A parte torácica do cinto de segurança
deve estar posicionada sobre o
ombro da
criança sem tocar no pescoço.
Verifique se a parte abdominal do cinto de
segurança passa corretamente sobre as
coxas da criança.
Recomendamos a utilização de uma
elevação com encosto equipada com uma
guia para o cinto ao nível do ombro.
Proteções complementares
Para impedir a abertura acidental das
portas e dos vidros traseiros, utilize
o

fecho de segurança para crianças.
Assegure-se de que não abre mais de um
terço da super fície dos vidros traseiros.
Para proteger as crianças mais jovens dos
raios solares, utilize cortinas de ocultação
laterais nos vidros traseiros.
Por motivos de segurança, nunca deixe:
-

u
ma ou várias crianças sozinhas
e sem vigilância no interior de um
veículo,
-

u
ma criança ou um animal dentro de
um veículo exposto ao sol, com as
janelas fechadas,
-

a
s chaves ao alcance das crianças no
interior do veículo.
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
Quando uma cadeira para crianças estiver
instalada no banco do passageiro dianteiro ,
regule o
banco para a posição mais elevada ,
na posição longitudinal traseira máxima ,
com as costas do banco direitas .
“De costas para a estrada”
O airbag do passageiro dianteiro deve
ser desativado. Caso contrário, a criança
corre o
risco de sofrer lesões graves
ou de mor te se o
airbag disparar.
“De frente para a estrada”
Deixe o airbag do passageiro dianteiro
ativo.
5
Segurança

Page 108 of 292

106
Desativação do airbag
dianteiro do passageiro
Deve cumprir as instruções seguintes,
repetidas na etiqueta de aviso em ambos os
lados da pala de sol do passageiro:NUNCA instale um sistema de retenção
para crianças “de costas para a
estrada”
num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta situação poderá provocar a
MORTE da CRIANÇA ou FERI-LA COM GRAVIDADE.
Airbag do passageiro desligado
Para mais informações sobre os Airbags ,
consulte a secção correspondente.
Desativação/ativação o airbag
d o passageiro dianteiro
Só o airbag do passageiro dianteiro pode ser
d esativado.
O comando situa-se no porta-luvas.
Com a
ignição desligada ,
F

P
ara desativar, rode o comando para
a
posição “ OFF”.
F

P
ara ativar, rode o comando para a
posição “ ON”.
Etiqueta de aviso – airbag dianteiro do
passageiro
Para garantir a

segurança das crianças,
desative imperativamente o airbag do
passageiro dianteiro sempre que instalar
uma cadeira para crianças “de costas
para a estrada” no banco do passageiro
dianteiro.
Caso contrário, a criança corre o risco de
sofrer ferimentos graves, ou mesmo de
morte, aquando da ativação do airbag.
Quando a
ignição é ligada:
Esta luz indicadora acende-se
permanentemente para sinalizar
a

desativação.
Ou Esta luz indicadora acende-se
durante um minuto para sinalizar
a

ativação.
Segurança

Page 109 of 292

107
Cadeira para crianças na
parte de trás do veículo
“De costas para a estrada” e
“ De frente para a
estrada”
Quando uma cadeira para crianças “de costas
para a
estrada” ou “de frente para a estrada”
for instalada no lugar do passageiro traseiro ,
avance o
banco dianteiro do veículo e levante as
costas do banco para que as pernas da criança
instalada na cadeira para crianças “de frente
para a
estrada” ou “de costas para a estrada”
não toquem no banco dianteiro do veículo.
Banco traseiro central
Uma cadeira para crianças com suporte nunca
deverá ser instalada no lugar de passageiro
central traseiro .
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças num veículo compromete
a
proteção da criança em caso de
acidente.
Tabela resumida referente à montagem das cadeiras
para crianças universais ISOFIX e i-Size
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das
c adeiras para crianças fixas com o cinto de segurança e homologadas como “universal” (a) bem
como das cadeiras para crianças maiores ISOFIX e i-Size em bancos equipados com fixações
ISOFIX no veículo.
Número de lugares
Bancos dianteiros Bancos traseiros
1 3
(b), (c), (e) 4
56
3 1
(b), (c), (e) 4
56
Posição compatível com uma
cadeira para criança universal (a)não sim
(f ) sim sim sim
Posição compatível com uma
cadeira para criança i-Size não sim sim não sim
Posição equipada com uma
fixação TOP TETHER não sim sim não sim
Cadeira para criança tipo
“ Berço ” não não não não não
Cadeira para criança “de costas
para a

estrada” ISOFIX nãoR3
(d) R2
não R2
Cadeira para criança “de frente
para a

estrada” ISOFIX nãoF3
(d) F3
não F3
5
Segurança

Page 110 of 292

108
Normas:
- U m banco compatível com i-Size também é
compatível com R1 , R2


e F2X, F2.
-

U
m banco compatível com R3

também é
compatível com R1


e R2.
-

U
m banco compatível com F3

também é
compatível com F2X e F2.
(a)Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças que pode instalar-se em
todos os veículos usando o
cinto de
segurança.
(b) Para instalar uma cadeira para crianças
“de costas para a
estrada” neste banco,
o airbag do passageiro dianteiro TEM de
ser desativado “ OFF”.
(c) Só pode ser instalada uma cadeira para
crianças “ de frente para a
estrada” do
grupo 1, 2
ou 3 neste banco com o airbag
do passageiro dianteiro ativado “ ON”.
(d) Incline as costas do banco 45° e depois
instale a


cadeira para crianças.
Endireite as costas do banco até esta
encostar às costas da cadeira para
crianças.
(e) É proibido instalar uma cadeira para
crianças “ de frente para a
estrada”
do grupo 0
ou 0+ neste banco (peso da
criança inferior a
13 kg) se o airbag do
passageiro dianteiro estiver ativado “ ON”.
(f ) Num banco com regulação de altura,
regule o
banco para a altura máxima.
Legenda
Banco em que é proibida a
instalação
de uma cadeira para crianças.Cadeira para crianças “de frente para
a estrada” ISOFIX :
-

F2
X: Cadeira para crianças ISOFIX
para crianças de 1-2


anos.
-

F2 :

Cadeira para crianças ISOFIX
altura baixa .
-

F3 :

Cadeira para crianças ISOFIX
altura alta .Airbag do passageiro dianteiro
desativado .
Airbag do passageiro dianteiro
ativado .
Banco adequado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com um cinto
de segurança e homologada como
“ universal ”, “ de costas para a
estrada”
e/ou “ de frente para a
estrada”.
Banco adequado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com o
cinto de
segurança e homologada como universal
para utilização “ de frente para a
estrada”.
Banco em que é autorizada
a
instalação de uma cadeira para
crianças i-Size .
Presença de um ponto de fixação
TOP TETHER na parte de trás das
costas do banco, permitindo fixar uma
cadeira para crianças universal “ de
frente para a
estrada” ISOFIX .
Cadeira para crianças “de costas
para a
estrada” ISOFIX :
-

R
1: Cadeira para crianças ISOFIX
para bebés .
-

R2 :

Cadeira para crianças
ISOFIX tamanho pequeno .
-

R3 :

Cadeira para crianças ISOFIX
tamanho grande .
Segurança

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 300 next >