CITROEN C6 2012 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Page 161 of 216
7.11
03
11
22
33
44
55
66
77
44
Premere il tasto MENU.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione MAPPA.
Premere la manopola per confermare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione DETTAGLI DELLA MAPPA.Permette di selezionare dei servizivisibili sulla mappa (alberghi,ristoranti, zone a rischio, ecc.).
AZIONI SULLA MAPPA
DETTAGLI DELLA MAPPA
GPS
Premere sulla manopola per convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionarel'orientamento desiderato.
Selezionare OK e premere la manopola per confermare.
Ripetere le fasi 1 - 3, quindi ruotare lamanopola e selezionare la funzioneORIENTAMENTO DELLA MAPPA.
ORIENTAMENTO DELLA MAPPA
ORIENTAMENTO DELLA MAPPA
VISUALIZZAZIONE 3D
OK
NORD
ORIENTAMENTO VEICOLO
Per una migliore visibilità, oltre la scala 10 km, la mappa passa automaticamente in modo Orientamento nord.
Page 162 of 216
7.12
11
22
33
44
55
66
77
03
Premere il tasto MENU.
Premere la manopola per convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione MAPPA.
Premere la manopola e selezionareMAPPA CON FINESTRA o MAPPA aSCHERMO INTERO.
Selezionare OK e premere la manopola per convalidare.
Premere la manopola per convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare lafunzione VISUALIZZAZIONE DELLA CARTA.
VISUALIZZAZIONE DELLA MAPPA IN UNA
FINESTRA O A TUTTO SCHERMO
GPS
VISUALIZZAZIONE DELLA CARTA
MAPPA a SCHERMO INTERO
OK
MAPPA CON FINESTRA
Page 163 of 216
7.13
03
Elenco dei centri d'interesse (POI)
GPS
Page 164 of 216
7.14
11
22
33
44
55
9
88
77
66
03
AGGIUNTA DI UNA TAPPA
Durante la guida, premere il tasto MENU.
Ruotare la manopola e selezionare lafunzione NAVIGAZIONE.
Premere la manopola per confermare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione TAPPE E ITINERARIO.
TAPPE E ITINERARIO
Selezionare OK e premere la manopola per confermare l'ordinedelle tappe.
Una volta inserito il nuovo indirizzo, selezionare OK e premere lamanopola per confermare.
Inserire ad esempio un nuovo indirizzo.
Selezionare la funzione AGGIUNGIUNA TAPPA (9 tappe massimo) epremere la manopola per confermare.
Premere la manopola per confermare la scelta.
Selezionare ATTRAVERSO (questa tappa deve essere superata per poter continuare verso la destinazione successiva) o PROSSIMITÀ, (q pp p pp
quindi premere la manopola per confermare.
DIGITA INDIRIZZO
AGGIUNGI UNA TAPPA
GPS
Page 165 of 216
7.15
55
66
77
11
22
33
44
04
ATTIVAZIONE DEL FILTRO
SULL'ITINERARIO
Si consiglia di utilizzare un fi ltro sull'itinerario ed un fi ltro nelle vicinanze del veicolo di: - 5 km o 10 km per una regione con traffi co intenso,- 20 km per una regione con traffi co normale, - 100 km per i percorsi lunghi (autostrada).
Premere il tasto MENU.
Ruotare la manopola e selezionare la funzione INFORMAZIONETRAFFICO.
Premere la manopola per confermarela scelta.
FILTRARE LE INFO. TRAFFIC TMC
Ruotare la manopola e selezionarela funzione FILTRARE LE INFO.TRAFFIC TMC.
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Premere la manopola per confermare la scelta.
Selezionare la funzione FILTRO GEOGRAFICO e premere la manopola per confermare.
Ruotare la manopola e selezionare CONSERVARE TUTTI I MESSAGGI o CONSERVARE I MESSAGGI.
In questo caso, selezionare il fi ltro ascelta. Selezionare OK e premere ilcomando per confermare.
FILTRO GEOGRAFICO
INTORNO AL VEICOLO
SULL’ITINERARIO
OK
Page 166 of 216
7.16
11
22
33
44
66
55
77
04
Premere il tasto MENU.
LETTURA DEI MESSAGGI
VISU. NUOVI MESSAGGI
OK
PARAMETRAGGIO DEI MESSAGGI TMC
Si consiglia di non spuntare VISU. NUOVI MESSAGGI per le regioni con traffi co intenso.
Ruotare la manopola e selezionarela funzione INFORMAZIONE TRAFFICO.
Premere la manopola per convalidarela scelta.
Premere la manopola per convalidare la scelta.
Ruotare la manopola e selezionarela funzione PARAMETRARE L'ANNUNCIO DEI MESSAGGI.
Selezionare LETTURA DEI MESSAGGI.
I messaggi d'informazione traffi covengono letti mediante sintesi vocale.
Selezionare VISU. NUOVI MESSAGGI.
I messaggi d'informazione traffi covengono estesi ai fi ltri selezionati (geografi co, ecc.) e possono essere visualizzati al di fuori dell'operazione di guida.
PARAMETRARE L'ANNUNCIO DEI MESSAGGI
INFORMAZIONI SUL TRAFFICO
Selezionare OK e premere la manopola per convalidare.
Page 167 of 216
7.17
11
22
33
44
11
22
33
44
05AUDIO/VIDEO
RADIO
SCELTA DI UNA STAZIONE
Premere più volte consecutive il tastoSOURCE e selezionare la RADIO.
Premere il tasto BAND per selezionare una gamma d'onda: FM1, FM2, FMAST o AM.
Premere brevemente uno dei tasti per effettuare una ricerca automatica dellestazioni radio.
Premere uno dei tasti per effettuareuna ricerca manuale delle stazioni radio.
Premere il tasto LIST per visualizzarel'elenco delle stazioni captate localmente (60 massimo). Per aggiornare questo elenco, premere per oltre due secondi.
L'ambiente esterno (colline, palazzi, gallerie, parcheggi sotterranei...) può bloccare la ricezione, anchenella modalità di ricerca di frequenze RDS. Questo fenomeno è normale nella propagazione delle onde radio e non signifi ca in alcun caso un difetto dell'autoradio.
RDS
Selezionare ATTIVARE RICERCA D I FREQUENZA (RDS) poi premere OK.RDS appare sullo schermo.
Selezionare la funzione PREFERENZE BANDA FM e poipremere OK.
Selezionare FUNZIONI AUDIO poipremere OK.
Premere il tasto MENU.
La modalità RDS, se visualizzata, consente di continuare ad ascoltare la stessa emittente grazie alla ricerca di frequenze.Tuttavia, in alcune condizioni, la ricerca di frequenza di questa emittente RDS non è assicurata in tutto il Paese, poiché le stazioniradio non coprono il 100 % del territorio. Questo spiega la perdita diricezione della stazione durante il percorso.
PREFERENZE BANDA FM
ATTIVARE RICERCA DI FREQUENZA (RDS)
Page 168 of 216
7.18
1
22
05AUDIO/VIDEO
INFORMAZIONI E CONSIGLI
Il formato MP3, abbreviazione di MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3è uno standard di compressione audio che consente di registrarediverse decine di fi le musicali su uno stesso disco.
Per poter leggere un CDR/DVDR o un CDRW/DVDRW masterizzato, selezionare al momento dell'incisione gli standard ISO 9660 livello1,2 o preferibilmente Joliet.Se il disco viene masterizzato in un altro formato, è possibile che lalettura non venga effettuata correttamente.Su uno stesso disco, si raccomanda di utilizzare lo stesso standard di masterizzazione con la minor velocità possibile (4x massimo) per una qualità del suono ottimale. Nel caso particolare di un CD multi-sessions, si raccomanda lo standard Joliet.
L'autoradio legge unicamente i fi le audio con l'estensione ".mp3" con un tasso di campionatura di 22,05 KHz o di 44,1 KHz. Tutti gli altri tipi di fi le (.wma, .mp4, .m3u...) non possono essere letti.
Si consiglia di nominare i fi le con meno di 20 caratteri, escludendo icaratteri particolari (es: " ? ; ù) al fi ne di evitare problemi di lettura o di visualizzazione.
Inserire solo CD di forma circolare. Alcuni sistemiantipirateria su disco orginale o CD copiati conun masterizzatore personale, possono generare malfunzionamenti indipendenti dalla qualit‡ del lettore originale.
Inserire un CD audio o una raccolta MP3 nel lettore;la lettura inizia automaticamente.
Se un disco Ë gi‡ inserito, premerepi˘ volte il tasto SOURCE e selezionare CD per ascoltarlo.
Premere uno dei tasti per selezionareun brano del CD.Premere il tasto LIST per visualizzare l'elenco dei brani del CD o delle cartelle della raccolta MP3.
La lettura e la visualizzazione di una raccolta MP3 possonodipendere dal programma di masterizzazione e/o dalle confi gurazioni utilizzate. Raccomandiamo di utilizzare lo standard di masterizzazione ISO 9660.
CD MP3ASCOLTO DI UN CD O DI UNA RACCOLTA MP3
CD
Page 169 of 216
7.19
22
33
11
55
66
44
COPIA CD SU JUKEBOX
OK
INTERROMPERE LA COPIA
CD COMPLETO
Selezionare COPIA CD SU JUKEBOX e premere la manopola per confermare.
Selezionare CD COMPLETO per copiare tutto il contenuto del CD e premere la manopola per confermare.
Per interrompere la copia, ripetere i punti 2 e 3. SelezionareINTERROMPERE LA COPIA epremere la manopola per confermare.
CREAZIONE AUTOM. copia automaticamente il CD per default in un album di tipo "album N°...".
Il CD audio o MP3 viene copiato sul disco fi sso. La copia puÚ durarefi no a 20 minuti, a seconda della durata del CD. Durante questa fasedi copia, gli album gi‡ registrati sul disco fi sso e i CD non possono essere ascoltati.
Selezionare le lettere una alla volta eselezionare OK per confermare.
CD
Se non si tratta di un CD MP3, il Jukebox comprime automaticamente il CD in formato MP3. La compressione può durare 20 minuti circa, a seconda della durata del CD. Durante questa fase di compressione, il CD e gli album già registrati sul disco fi sso possono essere ascoltati.
Una pressione prolungata sul tasto SOURCE avvia la copia del CD.
Per una copia del CD MP3, il Jukebox conserva solo l'ultimo livello dell'album. È impossibile copiare dei fi le dal Jukebox ad un CD. pp
L'azione INTERROMPERE LA COPIA non elimina i fi le gi‡ trasferiti sul disco fi sso del jukebox.
Selezionare FUNZIONI AUDIO, quindi selezionare CD e premere la manopola per confermare.
Inserire un CD audio o una compilation MP3 e premere il tasto MENU.
FUNZIONE JUKEBOX
COPIA DI UN CD SUL DISCO FISSO
Page 170 of 216
7.20
66
77
55
2
33
44
11
RINOMINA
JUKEBOX
GESTIONE JUKEBOX
Premere il tasto MENU.
Selezionare FUNZIONI AUDIO epremere la manopola per convalidare.
Selezionare la funzione JUKEBOX e premere la manopola per convalidare.
Selezionare la funzione GESTIONEJUKEBOX e premere la manopola per convalidare.
Selezionare l'album da rinominare e premere la manopola per convalidare.
Selezionare RINOMINA e premere lamanopola per convalidare.
Ruotare la manopola e selezionarele lettere del titolo dell'album unaalla volta convalidando ogni volta premendo la manopola.
Utilizzare la tastiera alfanumerica per digitare una alla volta le letteredel titolo dell'album.
FUNZIONE JUKEBOX
RINOMINA DI UN ALBUM