CITROEN DS3 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 91 of 393

Page 92 of 393


















Chave com telecomando Este sistema permite o trancamento ou o destrancamento centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Este sistema assegura
igualmente a localização e o arranque do veículo, bem como uma protecção contra roubo.
Abertura do veículo
Abrir a chave
)Prima previamente este botão para abrir.
Destrancar com o telecomando

Destrancar com a chave
)Prima o cadeado aberto para destrancar o veículo.
)
Rode a chave para a esquerda nafechadura da por ta do condutor para destrancar o veículo.

O destrancamento é assinalado pelo funcionamento intermitente rápido das luzes
de mudança de direcção durante cerca de
dois se
gundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores abrem-se.

Page 93 of 393

91Aberturas
Fechar o veículo
Trancamento com o telecomando
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores são recolhidos.
) Prima o cadeado fechado para
trancar o veículo.
Se uma das por tas ou a mala estiveremabertas, o trancamento centralizadonão se verifica. Com o veículo trancado, em caso de destrancamento involuntário, o veículo destranca-se automaticamentepassados trinta segundos, excepto seuma porta ou a mala se encontrarem abertas.
O rebatimento e a abertura dos retrovisores exteriores com otelecomando podem ser neutralizados pela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.




Dobrar a chave
)
Prima previamente este botão para dobrar a chave.
Se não pressionar o botão quando dobrar a
chave, poderá danificar o mecanismo.

Trancamento com a chave
)Rode a chave para a direita na fechadurada por ta do lado do condutor para trancar
totalmente o veículo.

Page 94 of 393

Este é assinalado pelo acendimento das luzes
de tecto e pelo funcionamento intermitente das luzes de mudança de direcção, durante alguns segundos.
Localização do veículo
)
Prima o cadeado fechado para localizar o seu veículo, trancado,
num parque de estacionamento.
Protecção anti-roubo


Anti-arranque electrónico

A chave possui um chip electrónico que tem um código específico. Ao ligar a ignição,este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
m
otor em caso de roubo.
No caso de um problema defuncionamento é adver tido pelo
acendimento deste avisador, um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã.
Nesse caso, não é possível efectuar o
arranque do veículo; consulte rapidamente a
rede CITROËN.
Guarde a etiqueta fornecida em conjunto com
as chaves que lhe são entregues aquando da
aquisição do seu veículo.

- Posição 1: Sto
p

- Posição 2: Contacto

- Posição 3: Arranque
Contactor

Page 95 of 393

93Aberturas

Arranque do veículo
)Insira a chave na ignição.
O sistema reconhece o código de arranque. )Rode a chave a fundo na direcçãodo painel de bordo, para aposição 3 (Arranque).)Assim que o motor se encontrar emfuncionamento, solte a chave.
) Imobilize o veículo. )
Rode a chave a fundo para si, para a
posição 1 (Stop) . )
Retire a chave do contactor.
Paragem do veículo
Evite prender um objecto pesado àchave porque efectuará peso sobre oeixo no contactor e poderá dar origem a um problema de funcionamento.


Esquecimento da chave

Em caso de esquecimento da chave no contactor, é emitido um sinal sonoro aoabrir a por ta do condutor.

Page 96 of 393

Após ter desligado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando, já não poderáabrir, fechar ou localizar o seu veículo.)Numa primeira fase, utilize a chave nafechadura para abrir ou fechar o veículo.)Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Se o problema persistir, consulte rapidamente
a rede CITROËN.
Problema de telecomando
Reinicialização
)Desligue a ignição.)Coloque a chave na posição 2 (Contacto).)Prima imediatamente no cadeado fechado
durante alguns segundos.)Desligue a ignição e retire a chave docontactor. O telecomando está outra vez completamente
operacional.

Substituição da pilha

Pilha ref.: CR1620/3 voltes.)Abra a caixa servindo-se de uma moeda ao nível do entalhee exercendo um
movimento de rotação.)Faça deslizar a pilha gasta do seu lugar. )Faça deslizar a nova pilha no seu lugar respeitando o sentido de origem.)Feche a caixa e, em seguida, o embelezador cromado. )Reinicialize o telecomando.

No caso de pilha
gasta, é adver tidopelo acendimento desta luz
avisadora, um sinal sonoro e uma mensagem
no ecrã multifunções.
) Abra a chave. )
Desbloqueie o embelezador cromado pressionando o pino A.)
Mantenha o pino A
pressionado e retire oembelezador cromado fazendo-o deslizar
a 45°.

Page 97 of 393

95
Aberturas
Não deitar para o lixo as pilhas dotelecomando pois elas contêm metais nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de colectahomologado.
Perda das chaves

Dirija-se à rede CITROËN com o Cer tificado de Matrícula do veículo e o seu documento de identificação e, se possível, a etiqueta com os códigos das chaves. A rede CITROËN poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para encomendar uma nova chave.


Te l e c o m a n d o
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização. O telecomando não funciona quando a chave está inserida no contactor, mesmo com aignição desligada, excepto para a reinicialização.


Fechar o veículo
Circule com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo emcaso de emergência.
Por medida de segurança (crianças a bordo), retire a chave do contactor quando sair do
veículo mesmo que seja por pouco tempo.


Protecção anti-roubo

Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode ocasionar maus funcionamentos.


Aquando da compra de um veículo de ocasião

Solicite a verificação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela rede CITROËN para ter a cer teza de que as mesmas são as únicas que permitem o acesso e o arranque do seu veículo.

Page 98 of 393

1.Comando eléctrico do elevador de
vidros do condutor2.Comando eléctrico do elevador de
vidros do passageiro














Elevadores de vidros Este sistema destina-se a abrir ou fechar um vidro de forma manual ou automática. Equipado, do lado do condutor, com uma função de protecção antientalamento.
Os comandos dos elevadores de vidrosencontram-se sempre operacionais durante cerca de 45 segundos após desligar a ignição ou até à aber tura deuma porta dianteira. Durante estes 45 segundos, se abrir uma porta durante o movimento de umvidro, este pára. Um novo comando doelevador de vidros será considerado unicamente após a ignição ser ligadanovamente.
)Pressione ou puxe o comando. O vidro pára quando soltar ocomando.


Elevadores de vidros
eléctricos do passageiro
Possui duas possibilidades:


Elevado de vidros eléctrico
se
quencial do condutor
-modo manual)Pressione ou puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência.O vidro pára assim que se liber tar o comando.
-modo automático)Pressione ou puxe o comando para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou fecha-se completamente depois desoltar o comando. )Uma nova pressão interrompeo movimento do vidro.

Page 99 of 393

97
Aberturas
Em caso de abertura intempestiva dovidro durante o fecho (por exemplo, emcaso de gelo):)
pressione o comando para além doponto de resistência e liber te-o; ovidro abre-se completamente,)
em seguida, puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência até ao fecho completo do vidro,)
mantenha o comando pressionadodurante cerca de um segundo apóso fecho. Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva.

Antientalamento

Do lado do condutor, o elevador eléctricosequencial encontra-se equipado com uma função de antientalamento.
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,pára e volta a descer parcialmente.
Reinicialização
Retire sistematicamente a chave daignição ao sair do veículo, mesmo que por pouco tempo. Em caso de entalamento aquando do funcionamento dos elevadoresde vidros, deverá inver ter-se o seumovimento. Para tal, pressione o respectivo comando. Quando o condutor accionar o comando do elevador de vidros do passageiro, deverá assegurar-se de que ninguém impede o fecho correctodo vidro. O condutor deve assegurar-se de queo passageiro utiliza correctamente o elevador do vidro.
Tenha atenção às crianças durante o manuseamento dos vidros. Em caso de problema de funcionamento, deve
reinicializar o funcionamento dos elevadores de vidros:) solte o comando e puxe-o novamente até fechar completamente o vidro,)
mantenha o comando na mesma posição
durante cerca de um segundo após o fecho, ) pressione o comando para descer automaticamente o vidro.Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva.

Page 100 of 393












Por tas
A partir do exterior
)Após o destrancamento do veículo com o
telecomando ou com a chave, puxe a pega
da porta.


Do interior
)
Puxe o comando da por ta para a abrir; deste modo irá destrancar o veículocompletamente.




Fecho
Quando uma porta está mal fechada:
-motor em funcionamento , a luz avisadora acende-se, acompanhada por uma
mensagem no ecrã multifunções
durante al
guns segundos,
-véiculo em circulação
(velocidade superior a 10 km/h), a luz avisadoraacende-se, acompanhada por um sinalsonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções durante alguns segundos.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 400 next >