CITROEN DS3 2014 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 91 of 356

Page 92 of 356


















Chave com telecomando Este sistema permite o trancamento ou o destrancamento centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Este sistema assegura
igualmente a localização e o arranque do veículo, bem como uma protecção contra roubo.
Abertura do veículo
Abrir a chave
)Prima previamente este botão para abrir.
Destrancar com o telecomando

Destrancar com a chave
)Prima o cadeado aberto para destrancar o veículo.
)
Rode a chave para a esquerda nafechadura da por ta do condutor para destrancar o veículo.

O destrancamento é assinalado pelo funcionamento intermitente rápido das luzes
de mudança de direcção durante cerca de
dois se
gundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão,
os retrovisores exteriores abrem-se.

Page 93 of 356

91Aberturas
Fechar o veículo
Trancamento com o telecomando
O trancamento é assinalado pelo acendimento
fixo das luzes de mudança de direcção durante
cerca de dois segundos.
Ao mesmo tempo, consoante a versão, os
retrovisores exteriores são recolhidos.
) Prima o cadeado fechado para
trancar o veículo.
Se uma das por tas ou a mala estiveremabertas, o trancamento centralizadonão se verifica. Com o veículo trancado, em caso de destrancamento involuntário, o veículo destranca-se automaticamentepassados trinta segundos, excepto seuma porta ou a mala se encontrarem abertas.
O rebatimento e a abertura dos retrovisores exteriores com otelecomando podem ser neutralizados pela rede CITROËN ou por uma oficinaqualificada.




Dobrar a chave
)
Prima previamente este botão para dobrar a chave.

Trancamento com a chave
)Rode a chave para a direita na fechadurada por ta do lado do condutor para trancar
totalmente o veículo.
Se não pressionar o botão quando dobrar a chave, poderá danificar o mecanismo.

Page 94 of 356

Este é assinalado pelo acendimento das luzes
de tecto e pelo funcionamento intermitente das luzes de mudança de direcção, durante alguns segundos.
Localização do veículo
)
Prima o cadeado fechado para localizar o seu veículo, trancado,
num parque de estacionamento.
Protecção anti-roubo


Anti-arranque electrónico

A chave possui um chip electrónico que tem um código específico. Ao ligar a ignição,este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
m
otor em caso de roubo.
No caso de um problema defuncionamento é adver tido pelo
acendimento deste avisador, um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã.
Nesse caso, não é possível efectuar o arranque do
veículo; consulte rapidamente a rede CITROËN.

- Posição 1: Sto
p

- Posição 2: Contacto

- Posição 3: Arranque
Contactor
Guarde a etiqueta fornecida em conjunto com as chaves que lhe são entregues aquando da aquisição do seu veículo.

Page 95 of 356

93Aberturas

Arranque do veículo
)Insira a chave na ignição.
O sistema reconhece o código de arranque. )Rode a chave a fundo na direcçãodo painel de bordo, para aposição 3 (Arranque).)Assim que o motor se encontrar emfuncionamento, solte a chave.
) Imobilize o veículo. )
Rode a chave a fundo para si, para a
posição 1 (Stop) . )
Retire a chave do contactor.
Paragem do veículo
Evite prender um objecto pesado àchave porque efectuará peso sobre oeixo no contactor e poderá dar origem a um problema de funcionamento.


Esquecimento da chave

Em caso de esquecimento da chave no contactor, é emitido um sinal sonoro aoabrir a por ta do condutor.

Page 96 of 356

Após ter desligado a bateria, de uma
substituição de pilha ou em caso de mau
funcionamento do telecomando, já não poderáabrir, fechar ou localizar o seu veículo.)Numa primeira fase, utilize a chave nafechadura para abrir ou fechar o veículo.)Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
Se o problema persistir, consulte rapidamente
a rede CITROËN.
Problema de telecomando
Reinicialização
)Desligue a ignição.)Coloque a chave na posição 2 (Contacto).)Prima imediatamente no cadeado fechado
durante alguns segundos.)Desligue a ignição e retire a chave docontactor. O telecomando está outra vez completamente
operacional.

Substituição da pilha

Pilha ref.: CR1620/3 voltes.)Abra a caixa servindo-se de uma moeda ao nível do entalhee exercendo um
movimento de rotação.)Faça deslizar a pilha gasta do seu lugar. )Faça deslizar a nova pilha no seu lugar respeitando o sentido de origem.)Feche a caixa e, em seguida, o embelezador cromado. )Reinicialize o telecomando.

No caso de pilha
gasta, é adver tidopelo acendimento desta luz
avisadora, um sinal sonoro e uma mensagem
no ecrã multifunções.
) Abra a chave. )
Desbloqueie o embelezador cromado pressionando o pino A.)
Mantenha o pino A
pressionado e retire oembelezador cromado fazendo-o deslizar
a 45°.

Page 97 of 356

95
Aberturas
Não deitar para o lixo as pilhas dotelecomando pois elas contêm metais nocivos para o meio ambiente.
Entregue-as num ponto de colectahomologado.
Perda das chaves

Dirija-se à rede CITROËN com o Cer tificado de Matrícula do veículo e o seu documento de identificação e, se possível, a etiqueta com os códigos das chaves. A rede CITROËN poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para encomendar uma nova chave.


Te l e c o m a n d o
O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente.
Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização.
Nenhum telecomando poderá funcionar enquanto a chave estiver inserida no contactor, mesmo com a ignição desligada, excepto para a reinicialização.


Fechar o veículo
Circular com as por tas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo emcaso de emergência.
Por medida de segurança, nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, excepto por uma muito cur ta duração.
De qualquer modo, deve retirar imperativamente a chave do contactor quando sair doveículo.


Protecção anti-roubo

Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode ocasionar maus funcionamentos.


Aquando da compra de um veículo de ocasião

Solicite a verificação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela rede CITROËN para ter a cer teza de que as mesmas são as únicas que permitem o acesso e o arranque do seu veículo.

Page 98 of 356

1.Comando eléctrico do elevador de
vidros do condutor2.Comando eléctrico do elevador de
vidros do passageiro














Elevadores de vidros Este sistema destina-se a abrir ou fechar um vidro de forma manual ou automática. Equipado, do lado do condutor, com uma função de protecção antientalamento.
Os comandos dos elevadores de vidrosencontram-se sempre operacionais durante cerca de 45 segundos após desligar a ignição ou até à aber tura deuma porta dianteira. Durante estes 45 segundos, se abrir uma porta durante o movimento de umvidro, este pára. Um novo comando doelevador de vidros será considerado unicamente após a ignição ser ligadanovamente.
)Pressione ou puxe o comando. O vidro pára quando soltar ocomando.


Elevadores de vidros
eléctricos do passageiro
Possui duas possibilidades:


Elevado de vidros eléctrico
se
quencial do condutor
-modo manual)Pressione ou puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência.O vidro pára assim que se liber tar o comando.
-modo automático)Pressione ou puxe o comando para além
do ponto de resistência. O vidro abre-se
ou fecha-se completamente depois desoltar o comando. )Uma nova pressão interrompeo movimento do vidro.

Page 99 of 356

97
Aberturas
Em caso de abertura intempestiva dovidro durante o fecho (por exemplo, emcaso de gelo):)
pressione o comando para além doponto de resistência e liber te-o; ovidro abre-se completamente,)
em seguida, puxe o comando semultrapassar o ponto de resistência até ao fecho completo do vidro,)
mantenha o comando pressionadodurante cerca de um segundo apóso fecho. Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva.

Antientalamento

Do lado do condutor, o elevador eléctricosequencial encontra-se equipado com uma função de antientalamento.
Quando o vidro sobe e encontra um obstáculo,pára e volta a descer parcialmente.
Reinicialização
Retire sistematicamente a chave daignição ao sair do veículo, mesmo que por pouco tempo. Em caso de entalamento aquando do funcionamento dos elevadoresde vidros, deverá inver ter-se o seumovimento. Para tal, pressione o respectivo comando. Quando o condutor accionar o comando do elevador de vidros do passageiro, deverá assegurar-se de que ninguém impede o fecho correctodo vidro. O condutor deve assegurar-se de queo passageiro utiliza correctamente o elevador do vidro.
Tenha atenção às crianças durante o manuseamento dos vidros. Em caso de problema de funcionamento, deve
reinicializar o funcionamento dos elevadores de vidros:) solte o comando e puxe-o novamente até fechar completamente o vidro,)
mantenha o comando na mesma posição
durante cerca de um segundo após o fecho, ) pressione o comando para descer automaticamente o vidro.Durante estas operações, a função antientalamento permanece inactiva.

Page 100 of 356












Por tas
A partir do exterior
)Após o destrancamento do veículo com
o telecomando ou com a chave, puxe o
puxador da porta.


Do interior
)
Puxe o comando da por ta para a abrir; deste modo irá destrancar o veículocompletamente.




Fecho
Quando uma porta está mal fechada:
-motor em funcionamento , a luz avisadora acende-se, acompanhada por uma
mensagem no ecrã multifunções
durante al
guns segundos,
-veículoem circulação (velocidadesuperior a 10 km/h), a luz avisadoraacende-se, acompanhada por um sinalsonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções durante alguns segundos.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 360 next >