CITROEN DS3 2015 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 201 of 384

199
DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Conserve o AdBlue® fora do alcance
das crianças, no seu frasco original.
Nunca transvase o AdBlue
® para outro
recipiente: o aditivo perderá as suas
qualidades de pureza. Nunca dilua o aditivo com água.
Nunca coloque o aditivo no depósito de
gasóleo.
Nunca faça o abastecimento de
'AdBlue® num distribuidor reservado
para veículos pesados.
O enchimento do depósito de AdBlue
® está
previsto a cada revisão do seu veículo na rede
CITROËN ou numa oficina qualificada.
No entanto e considerando a capacidade
do depósito, poderá ser necessário efectuar
abastecimentos complementares de aditivo
entre revisões, especialmente se um alerta (luz
avisadora e mensagem) assim o indicar.
Poderá dirigir-se à rede CITROËN ou a uma
oficina qualificada.
Caso pretenda efectuar este abastecimento
por si próprio, leia atentamente as seguintes
recomendações.
Abastecimentos de aditivo
AdBlue®Precauções de utilização
Utilize somente o aditivo AdBlue® em
conformidade com a norma ISO 22241.
O armazenamento em frasco com sistema
anti-gota permite simplificar as operações de
abastecimento. Poderá adquirir frascos de
1,89

litros (1/2

galão) na rede CITROËN ou
numa oficina qualificada.
O aditivo AdBlue® é uma solução à base de
ureia. Este líquido é não inflamável, incolor e
inodoro (conservar num local fresco).
Em caso de contacto com a pele, lave a zona
afectada com água corrente e sabão. Em caso
de contacto com os olhos, lave imediatamente
com água corrente e abundante ou com
uma solução de lavagem ocular. Em caso de
persistência de sensação de ardor ou irritação,
consulte um médico.
Em caso de ingestão, lave imediatamente a
boca com água limpa e beba bastante água.
Em determinadas circunstâncias (por exemplo,
temperatura elevada), o risco de libertação de
amoníaco não pode ser excluído: não inalar
o produto. Os vapores de amoníaco têm uma
acção irritante nas mucosas (os olhos, o nariz
e a garganta).
Informações práticas

Page 202 of 384

DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Não guarde os frascos de AdBlue® no
seu veículo.
O AdBlue
® congela abaixo de -11°C e degrada-
se a partir de 25°C. É recomendado que
guarde os frascos num local fresco ao abrigo
da exposição directa à luz solar.
Nestas condições o aditivo poderá ser
conservado durante pelo menos um ano.
Se o aditivo congelou, o mesmo poderá ser
novamente utilizado uma vez completamente
descongelado à temperatura ambiente.
Recomendações de
armazenamento
Antes de proceder ao abastecimento assegure-
se que o seu veículo se encontra estacionado
numa super fície plana e horizontal.
No Inverno, verifique que a temperatura do
veículo é superior a - 11ºC. Caso contrário
o AdBlue
® congelará e não poderá ser
inserido no depósito. Guarde o seu veículo
num local com uma temperatura moderada
durante algumas horas para poder efectuar o
abastecimento.
Procedimento
F Desligue a ignição e retire a chave.
F
P
ara aceder ao reservatório de AdBlue
®,
levante o tapete da mala e, em seguida,
consoante o equipamento, retire a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação.
F

R

ode um quarto de volta o tampão preto,
no sentido contrário aos ponteiros do
relógio, sem pressionar e retire-o para
cima.
F

R

ode o tampão azul um sexto de volta no
sentido contrário aos ponteiros do relógio.
F

R

etire o tampão para cima.

Page 203 of 384

201
DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Importante: se o depósito de AdBlue®
do seu veículo estiver completamente
vazio - o que é confirmado pelas
mensagens de alerta e pela
impossibilidade de ligar o motor -,
deve obrigatoriamente efectuar um
abastecimento, no mínimo, de 3,8

litros
(ou seja dois frascos de 1,89

litros). No caso de projecções do aditivo, lave
imediatamente com água fria ou limpe
com o auxílio de um pano húmido.
Caso o aditivo tenha cristalizado,
elimine-o com o auxílio de uma
esponja e de água quente.
Importante: em caso de reposição
do nível após uma falta de aditivo
,
assinalada através da mensagem
"Encher de aditivo antipoluição:
Arranque interdito", deverá aguardar
imperativamente cerca de 5 minutos
antes de voltar a ligar a ignição, sem
abrir a por ta do condutor, nem
destrancar o veículo, nem introduzir
a chave no contactor .
Ligue a ignição e, em seguida, após
decorrido um espaço de tempo de
10 segundos, ligue o motor.
F

O

btenha um frasco de AdBlue
®.
Após verificar a data de validade, leia
atentamente as instruções de utilização
da etiqueta antes de verter o conteúdo
do frasco no depósito de AdBlue
® do seu
veículo.
Não deite fora os frascos de aditivo
AdBlue
® com o lixo doméstico.
Deposite-os num contentor próprio
para o efeito ou entregue-os no seu
Ponto de Venda.
F

A

pós retirar o frasco, no caso de haver
derrames, limpe o bocal do depósito com o
auxílio de um pano húmido.
F

V

olte a colocar o tampão azul no bocal
do depósito e rode um sexto de volta no
sentido dos ponteiros do relógio, até ao
limite.
F
V
olte a colocar o tampão preto rodando-o
um quarto de volta no sentido dos
ponteiros do relógio, sem pressionar.
Verifique que o indicador do tampão está
alinhado com o indicador do suporte.
F

C

onsoante o equipamento, instale a roda
sobresselente e/ou a caixa de arrumação
no fundo da mala.
F

C

oloque novamente o tapete da mala e
feche a tampa.
Informações práticas

Page 204 of 384

DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no interior do veículo,
no campo de visão do condutor, para o
lembrar de que uma roda se encontra
em utilização temporária.
Composição do kit
1. Compressor de 12 V, com manómetro
integrado.
2.
F

rasco de produto de colmatagem, com
tubo flexível integrado.
3.
A

utocolante de limitação de velocidade.
Kit de desempanagem provisória de pneus
Sistema completo composto por um
compressor e por um cartucho de produto
de colmatagem, que permite uma reparação
temporári a do pneu, de modo a poder dirigir-
se à oficina mais próxima.
Serve para reparar a maioria dos furos
susceptíveis de afectar o pneu, situados no
piso ou no flanco do pneu.Acesso ao kit
Este kit é instalado na respectiva caixa, por
baixo do piso da mala.
O circuito eléctrico do veículo permite
a ligação do compressor durante o
tempo necessário para a reparação do
pneu danificado ou para o enchimento
de um elemento pneumático de volume
reduzido. Não ultrapasse a velocidade de
80
km/h com um pneu reparado com a
ajuda deste tipo de kit.

Page 205 of 384

203
DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
F Desligue a ignição.
F C ole o autocolante de limitação de
velocidade no interior do veículo.
Procedimento de reparação
Evite retirar qualquer corpo estranho
que tenha penetrado no pneu. F

D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F
L
igue o tubo do compressor ao frasco de
produto de colmatagem.
F
V
ire o frasco de produto de colmatagem
e fixe-o no entalhe específico do
compressor. F
R
etire o bujão da válvula do pneu a
reparar, e conserve-o num local limpo.
F
L
igue o tubo flexível do frasco de produto
de colmatagem à válvula do pneu a reparar
e aperte firmemente.
Informações práticas

Page 206 of 384

DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Se passados entre cinco e sete
minutos não atingir a pressão indicada,
significa que o pneu não pode ser
reparado; consulte a rede CITROËN
ou uma oficina qualificada para a
desempanagem do seu veículo.
F

V

erifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F

D

esenrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F

L

igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12

V do veículo.
F

L

igue a ignição. F

A

ccione o compressor deslocando o
interruptor para a posição " I" até a pressão
do pneu atingir os 2,0

bars.
O p

roduto de colmatagem é injetado, sob
pressão, no pneu; não retire o tubo da
válvula durante este processo (risco de
s a l p i c o s). Atenção, o produto de colmatagem é
nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...)
em caso de ingestão e irritante para
os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização do líquido
encontra-se indicada no frasco.
Após utilização, não elimine o
frasco na natureza, entregue-o na
rede CITROËN ou num organismo
responsável pela sua recuperação.
Não se esqueça de obter um novo
frasco junto da rede CITROËN ou de
uma oficina qualificada.

Page 207 of 384

205
DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
F Desloque o interruptor para a posição "O".
F R etire o kit.
F

C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20
e 60 km/h), para colmatar o furo.
F

P
are para verificar a reparação e a
pressão através do kit.
Controlo de pressão/Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto, para controlar ou encher
ocasionalmente os pneus.
F

R
etire o bujão da válvula do pneu, e
conserve-o num local limpo.
F

D
esenrole o tubo localizado sob o
compressor.
F

F
ixe o tubo na válvula e aperte firmemente. F
V erifique que o interruptor do compressor
se encontra na posição " O".
F

D
esenrole completamente o fio eléctrico,
localizado sob o compressor.
F

L
igue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12
V do veículo.
F

L
igue a ignição.
Informações práticas

Page 208 of 384

DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
F Accione o compressor deslocando o interruptor para a posição " I" e ajuste a
pressão, em conformidade com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo.
Para esvaziar: pressione o botão preto
situado no tubo do compressor, ao nível da
ponteira da válvula.
F

U
ma vez atingida a pressão, desloque o
interruptor para a posição " O".
F

R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
Detecção de pressão baixa
dos pneus
Após reparação do pneu, o avisador
permanecerá aceso enquanto a
reinicialização do sistema não for
efectuada.
Para mais informações, consulte a
rubrica "Detecção de pressão baixa
dos pneus".
Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de detecção de
pressão baixa dos pneus.
Consulte a rubrica "Detecção de
pressão baixa dos pneus".

Page 209 of 384

207
DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
Substituição de uma rodaModo de execução de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo.
As ferramentas estão instaladas na mala sob a
super fície inferior.
Para aceder:
F
ab
ra a mala,
F

r
etire o tapete da mala, puxando a correia
para cima,
F

r
etire o compartimento de arrumação em
polistireno,
F

d
esencaixe e retire a caixa de suporte com
as ferramentas.
Acesso às ferramentas
Lista das ferramentas
Todas estas ferramentas são específicas para
o seu veículo. Não as utilize para outros fins.
Roda com tampão
Aquando da desmontagem da roda ,
liberte previamente o tampão com a
chave de desmontagem de rodas 1

puxando ao nível de passagem da
válvula.
Aquando da montagem da
roda , monte novamente o tampão
começando por colocar o seu entalhe
em frente à válvula e prima a sua
super fície com a palma da mão.
3.
F

erramenta "tampões" de parafusos.
Pe

rmite retirar os protectores (tampões)
dos parafusos das rodas em alumínio.
4.
C

asquilho para parafuso anti-roubo
(situado no porta-luvas).
Pe

rmite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo" (se
fizer parte do equipamento do seu veículo).
1.
C

have de desmontagem de rodas.
Pe

rmite retirar o tampão e os parafusos de
fixação da roda.
2.
M

acaco com manivela integrada.
Pe

rmite elevar o veículo.
Informações práticas

Page 210 of 384

DS3_pt_Chap10_info-pratiques_ed01-2014
A roda sobresselente encontra-se instalada na
mala sob o piso.
Consoante o destino, tem à sua disposição
uma roda sobresselente de utilização
temporária ou um kit de desempanagem
provisória de pneus.
Para aceder à roda, consulte o parágrafo
"Acesso às ferramentas" da página anterior.
Acesso à roda
sobresselente
Fixação da roda
sobresselente de utilização
temporária
Se o seu veículo se encontrar equipado
com rodas de alumínio, é normal
constatar, aquando do aperto dos
parafusos ao montar a roda, que as
anilhas não estão em contacto com
a roda sobresselente de utilização
temporária. A fixação da roda é
efectuada através do apoio cónico de
cada parafuso.
Retirar a roda
F Desaparafuse o parafuso central amarelo.
F E rga a roda sobresselente na sua direcção
pela parte de trás.
F

R
etire a roda da mala.

Page:   < prev 1-10 ... 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 ... 390 next >