CITROEN DS3 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 101 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Page 102 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Consejos de conducción
Respete el código de circulación y preste atención independientemente de cuál sean las
condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga las manos en el volante para poder reaccionar en
cualquier momento y ante cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda encarecidamente hacer una pausa cada dos horas.
En caso de intemperie, adopte una conducción flexible, anticipe las frenadas y aumente la
distancia de seguridad.
Conducción por calzada inundada
Se recomienda encarecidamente no conducir
por calzada inundada, ya que ello podría dañar
gravemente el motor, la caja de velocidades y
los sistemas eléctricos del vehículo.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que
podría recalentar y dañar el sistema de
frenada.
No estacione ni ponga en
funcionamiento el motor con el vehículo
parado, en en zonas donde sustancias
y materiales combustibles (hierba
seca, hojas muertas...) puedan entrar
en contacto con el sistema de escape
caliente, ya que podría provocarse un
incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir
del vehículo con el motor en marcha,
accione el freno de estacionamiento
y coloque la caja de velocidades en
punto muerto o en posición N o P,
según el tipo de caja de velocidades.
-
c
ompruebe que la profundidad de agua no
exceda los 15
cm, teniendo en cuenta las
ondas que pudieran provocar los demás
usuarios;
-
d
esactive la función Stop & Start;
-
c
ircule lo más lentamente posible sin calar
el motor. No supere en ningún caso la
velocidad de 10
km/h;
-
n
o circule ni apague el motor.
Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
Al salir de la calzada inundada, en cuando las
condiciones de seguridad lo permitan, frene
ligeramente varias veces para secar los discos
y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Page 103 of 521
101
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Protección antirrobo
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que posee
un código particular. Al poner el contacto,
este código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.Si se produce un fallo de
funcionamiento, se indica mediante
el encendido de este testigo, una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla. Incluye 3
posiciones:
-
P
osición 1: Stop
-
P
osición 2: Contacto
-
P
osición 3: Arranque
Contactor
Posición contacto
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del
vehículo o cargar los accesorios.
Cuando el nivel de la batería alcanza la
reserva, el sistema cambia a modo economía
de energía: la alimentación se interrumpe
automáticamente para preservar la carga de
la batería.
Guarde cuidadosamente fuera del
vehículo la etiqueta adjunta a las llaves
que le entregarán cuando adquiera el
vehículo.
Arranque-Parada del motor
En ese caso, no será posible arrancar el vehículo.
Consulte enseguida con la red CITROËN. Evite enganchar a la llave un objeto
pesado que pueda forzar el eje
del contactor y provocar fallos de
funcionamiento.
Conducción
Page 104 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
F Tense el freno de estacionamiento.
F C on una caja de velocidades manual, sitúe
la palanca en punto muerto y pise a fondo
el pedal de embrague.
F
C
on una caja de velocidades pilotada,
sitúe la palanca en la posición N y pise a
fondo el pedal del freno.
F
C
on una caja de velocidades automática,
sitúe la palanca en la posición P y pise a
fondo el pedal de embrague.
F
I
ntroduzca la llave en el contactor; el
sistema reconocerá el código.
F
D
esbloquee la columna de dirección
girando a la vez el volante y la llave.
Arranque del motor
En algunos casos, puede resultar
necesario ejercer mucha fuerza para
maniobrar el volante (ruedas giradas,
por ejemplo). En condiciones invernales, el testigo
permanece encendido durante más
tiempo. Cuando el motor está caliente,
el testigo ya no se enciende.
En caso de que la temperatura
ambiental sea elevada, no caliente
el motor en parado; arranque
inmediatamente y circule a un régimen
moderado.
Si el motor no arranca inmediatamente,
corte el contacto. Espere unos
instantes antes de rearrancar. Si
después de varios intentos el motor
no arranca, no insista: podría dañar el
motor de arranque y el motor. Póngase
en contacto con la red CITROËN o con
un taller cualificado. Nunca deje el motor en funcionamiento
en un local cerrado sin aireación
suficiente: los motores térmicos
emiten gases de escape tóxicos tales
como el monóxido de carbono. Existe
peligro de intoxicación y de muerte. En
condiciones invernales muy extremas
(temperatura inferior a -23°C) para
garantizar el buen funcionamiento y la
vida útil de los elementos mecánicos
del vehículo, el motor y la caja de
velocidades, es necesario dejar el
motor en marcha durante 4
minutos
antes de arrancar el motor.
F
C
on un motor de gasolina, accione el
motor de arranque girando la llave hasta
la posición 3
hasta que arranque el motor,
sin acelerar. Cuando el motor esté en
funcionamiento, suelte la llave.
F
C
on un motor diésel, gire la llave hasta
la posición 2 , puesta del contacto, para
activar el dispositivo de precalentamiento
del motor. Espere a que este testigo se apague
en el cuadro de a bordo y luego
accione el motor de arranque girando
la llave hasta la posición 3
hasta que
el motor se ponga en funcionamiento,
sin acelerar. Cuando el motor esté en
marcha, suelte la llave.
Page 105 of 521
103
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Para facilitar el desbloqueo de la
columna de dirección, se recomienda
situar las ruedas delanteras en el eje
del vehículo antes de parar el motor.
Nunca corte el contacto antes de
inmovilizar completamente el vehículo.
Al parar el motor, las funciones de
asistencia a la frenada y la dirección
también se desactivan: riesgo de
pérdida del control del vehículo.Cuando salga del vehículo, conserve la
llave consigo y bloquee el vehículo.
Para más información, consulte el
apartado "Modo economía de energía".
olvido de la llave
En caso de olvidar la llave en el
contactor, sonará una señal al abrir la
puerta del conductor.
Parada del motor
F Inmovilice el vehículo.
F
C on el motor al ralentí, gire la llave al
máximo hacia el volante hasta la
posición 1
(stop).
F
S
aque la llave del contacto.
F
P
ara bloquear la columna de dirección,
maniobre el volante hasta que se bloquee.
F
C
ompruebe que el freno de
estacionamiento está correctamente
tensado, especialmente en pendiente.
Modo economía de energía
Después de parar el motor (posición 1 - Stop )
p odrá seguir utilizando durante un tiempo total
máximo de treinta minutos funciones tales
como el sistema de audio y telemática, los
limpiaparabrisas, las luces de cruce, las luces
de techo...
Conducción
Page 106 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Freno de estacionamiento
Bloqueo
F Tire a fondo de la palanca del freno de estacionamiento para inmovilizar
el
vehículo.
Desbloqueo
F Tire suavemente de la palanca del freno de estacionamiento y presione el botón de
desbloqueo para bajar completamente la
palanca.
Cuando estacione el vehículo en
una pendiente, gire las ruedas
contra la acera, accione el freno de
estacionamiento e introduzca una
velocidad. Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del
testigo ST
o
P, a
compañado de
una señal sonora y de un mensaje en la
pantalla multifunción, indica que el freno está
accionado o no se ha soltado bien.
Page 107 of 521
105
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Caja manual de 6 velocidades
F Desplace la palanca de cambios al
máximo hacia la derecha para engranar
correctamente la 5
a o la 6a marcha.
Introducción de la 5a o la
6a marcha
Por motivos de seguridad y para
facilitar el arranque del motor:
-
Sel
eccione siempre el punto
muer to.
-
P
ise el pedal de embrague.
Introduzca la marcha atrás solo con el
vehículo parado y el motor al ralentí.
Introducción de la marcha
atrás
F Levante el anillo situado bajo el pomo y
desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.
No respetar esta preconización puede
provocar daños definitivos en la caja de
velocidades (introducción de la 3
a o
4a velocidad por descuido).
Conducción
Page 108 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Caja manual pilotada (ETG)
R. Marcha atrás
F P isando el pedal del freno, desplace el
selector hacia delante para seleccionar
esta posición.
N.
Pu
nto muerto
F
P
isando el pedal del freno, seleccione
esta posición para arrancar.
A.
M
odo automátizado
F
D
esplace el selector hacia atrás para
seleccionar este modo.
M +/- .
M
odo manual con cambio de marchas
secuencial
F
D
esplace el selector hacia atrás y luego
hacia la izquierda para seleccionar este
modo, y luego:
-
im
púlsela hacia delante para introducir
una marcha más larga;
-
im
púlsela hacia atrás para introducir una
marcha más corta.
Posición del selector de
marchas
+. Mando en el lado derecho del volante para
cambiar a marchas superiores.
F
A
ccione hacia el volante la leva "+" para
introducir una marcha más larga.
-.
M
ando en el lado izquierdo del volante
para cambiar a marchas inferiores.
F
A
ccione hacia el volante la leva "-" para
introducir una marcha más corta.
Levas del volante
Las levas del volante no permiten
seleccionar el punto muerto, ni
introducir o sacar la marcha atrás, ni
cambiar de modo de conducción.
La caja de velocidades pilotada de cinco o
seis marchas permite elegir entre el confort
del automatismo o el placer del cambio de
marchas manual.
El conductor puede optar entre dos modos de
conducción:
-
Modo
automatizado , en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades,
sin intervención del conductor.
-
Modo
secuencial , para el cambio de
marchas secuencial por el conductor,
mediante el selector de marchas o las
levas del volante.
Con el modo automatizado, el conductor puede
retomar el control del cambio de marchas en
cualquier momento mediante las levas del
volante.
Page 109 of 521
107
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Indicaciones en el cuadro de a bordo
N. Neutral (punto muerto)
R.
R everse (marcha atrás)
1
2 3 4 5 / 6. Marchas en modo manual
AUT
o.
S
e enciende al seleccionar el modo
automatizado. Se apaga al cambiar a
modo manual.
Arranque del vehículo
F Seleccione la posición N .
F P ise a fondo el pedal del freno.
F
A
rranque el motor.N se indica en el cuadro de a bordo.
Si el motor no arranca:
-
Si N parpadea en el cuadro de
a bordo, desplace el selector de
marchas a la posición A y luego a N.F
Sel eccione el modo automatizado
(posición A ), el modo manual (posición M)
o la marcha atrás (posición R ).
AUT
o y
1, 1
o R se indican en el
cuadro de a bordo.
F
S
uelte el freno de estacionamiento.
F
Sue
lte progresivamente el pedal del freno.
Según el tipo de caja de velocidades
pilotada, los vehículos pueden
desplazarse inmediatamente.
Para más información, consulte
el apartado "Función de tracción
autónoma".
No pise simultáneamente el pedal del
freno y el del acelerador. El embrague
podría sufrir un desgaste prematuro.
F
Acelere.
-
S
i se enciende esta
testigo, acompañado
de una señal sonora
y la indicación de
un mensaje, pise
formemente el pedal del
freno.
Conducción
Page 110 of 521
DS3_es_Chap04_conduite_ed02-2015
Función de tracción autónoma
(según equipamiento)
Esta función permite realizar maniobras
con mayor flexibilidad a velocidad
reducida (maniobra de estacionamiento,
embotellamientos...).
Después de poner el selector en posición A,
M o R , el vehículo se desplaza al soltar el
pedal del freno a velocidad reducida, con el
motor al ralentí.
Modo automatizado
AUTo y la marcha engranada se indican en el cuadro de a bordo.
La caja de velocidades funciona entonces
en modo autoadaptativo, sin intervención del
conductor, seleccionando permanentemente
la marcha más adecuada en función de los
siguientes parámetros:
-
op
timización del consumo;
-
e
stilo de conducción;
-
p
er fil de la vía;
-
c
arga del vehículo.
Para obtener una aceleración óptima, por
ejemplo, para adelantar a otro vehículo, pise
con firmeza el pedal del acelerador rebasando
el punto de resistencia.
En cualquier momento es posible
cambiar de modo desplazando el
selector de A a M o a la inversa.
La función de tracción autónoma puede
no estar disponible momentáneamente
si la temperatura del embrague
es excesiva o si la pendiente es
demasiado pronunciada. Nunca deje a los niños sin vigilancia en
el interior del vehículo con el motor en
marcha. F
Sel
eccione la posición A
.
Nunca seleccione el punto muerto N
durante la circulación.
Recuperación temporal del
control manual del cambio
Es posible retomar temporalmente el control
manual del cambio de marchas mediante
las levas "+" y "-". La solicitud de cambio
de marcha se efectúa si el régimen motor lo
permite.
Esta función permite al conductor
anticipar determinadas situaciones como
el adelantamiento de un vehículo o la
aproximación a una curva.
Después de un tiempo sin accionar los
mandos, la caja de velocidades volverá a
gestionar las marchas automáticamente.