CITROEN DS3 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 381 of 521

189Información práctica











Carburante utilizado para
los motores gasolina

Los motores gasolina son compatibles con
los biocarburantes gasolina de tipo E10 (que
contienen un 10% de etanol) conforme a las
normas europeas EN 228 y EN 15376.
Los carburantes de tipo E85 (que contienen
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente
reservados a los vehículos comercializados
para la utilización de este tipo de carburante
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe
ajustarse a la norma europea EN 15293.











Carburante utilizado para
los motores diésel

Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes que cumplen los estándares
europeos actuales y futuros que se pueden
distribuir en gasolineras.


- Gasoil que respete la norma
EN590 mezclado con un biocarburante que
respete la norma EN14214.

- Gasoil que respete la norma
EN16734 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN14214 (incorporación posible de entre
un 0 % y un 10 % de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).

- Gasoil parafínico que respete la
norma EN15940 mezclado con un
biocarburante que respete la norma
EN14214 (incorporación posible de entre
un 0 % y un 7 % de Éster Metílico de
Ácidos Grasos).
Puede utilizar carburantes B20 o B30 que
cumplan la norma EN16709 con su motor
diésel. No obstante, esta utilización, aunque
sea ocasional, requiere la aplicación estricta de
las condiciones particulares de mantenimiento
denominadas "Conducción severa". Para más
información, contacte con la red CITROËN o
con un taller cualificado. El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...) está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de aditivos de
carburantes diésel que cumplan la norma
B715000.




Desplazamiento al extranjero


Algunos carburantes pueden dañar
el motor. En algunos países, es
posible que le exijan utilizar un tipo
de carburante particular (índice de
octano específico, denominación
comercial específica...) para
garantizar el buen funcionamiento
del motor.

Para cualquier información adicional,
consulte en el punto de venta.

Page 382 of 521









Indicadores de
dirección


)
Izquierda: baje el mando de luces hasta
rebasar el punto de resistencia.

)
Derecha: levante el mando de luces hasta
rebasar el punto de resistencia.







Tres parpadeos



)
Pulse el mando hacia arriba o hacia abajo,
sin rebasar el punto de resistencia. Los
indicadores de dirección parpadearán tres
veces.









Señal de
emergencia
Alerta visual a través del encendido de los
indicadores de dirección para prevenir a los
demás usuarios de la vía en caso de avería, de
remolcado o de accidente de un vehículo.


)
Pulse este botón; los indicadores de
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.






Encendido automático de
las luces de emergencia *

En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al acelerar.


)
Puede apagarlas pulsando el botón.




*
Todas las versiones, salvo Per formance.

Page 383 of 521















Tabla recapitulativa para la instalación de sillas infantiles
ISOFIX


IUF:
Plaza adaptada para la instalación de una silla Isofix universal "en el sentido de la marcha"
que se fija mediante la correa superior "TOP TETHER".

IL-SU:
Plaza adaptada para la instalación de una silla Isofix semiuniversal, ya sea:


- "De espaldas al sentido de la marcha" equipada con correa superior o con una pata de apoyo.

- "En el sentido de la marcha" equipada con una pata de apoyo.

- Un capazo equipado con una correa superior o con una pata de apoyo.
Para fijar la correa superior consulte el apartado "Fijaciones ISOFIX".

X:
Plaza no adaptada para la instalación de una silla infantil o un capazo ISOFIX para el grupo de
peso indicado.





Peso del niño y edad orientativa




Inferior a 10 kg
(grupo 0)

Hasta 6 meses
aprox.

Inferior a 10 kg
(grupo 0)


Inferior a 13 kg
(grupo 0+)

Hasta 1 año aprox.

De 9 a 18 kg (grupo 1)

De 1 a 3 años aprox.


Tipo de asiento
infantil I
SOFIX



capazo



"de espaldas al sentido de
la marcha"





"de espaldas al
sentido de la marcha"




"en el sentido de la
marcha"




Clase de talla ISOFIX



F



G



C



D



E



C



D



A



B



B1




Asientos infantiles
ISOFIX
universales
y

semi
universales que se pueden
instalar en
las plazas laterales traseras



X



X



IL-SU

*


X



IL-SU

*


IUF


IL-SU



Retire y guarde el reposacabezas antes
de instalar una silla infantil con respaldo
en una de las plazas destinadas a
los pasajeros. Vuelva a colocar el
reposacabezas cuando desinstale la
silla infantil.

Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de las infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo equipadas
con anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la
A
y la G
, se indica en la
silla junto al logo ISOFIX.

*
Para instalar un asiento para niños en la plaza trasera "de espaldas al sentido de la marcha", avance el asiento delantero y enderece el respaldo para
dejar espacio suficiente para el asiento infantil y las piernas del niño.

Page 384 of 521

Información práctica
























Colocación de la trampilla de
acceso
Coloque los 3 ganchos A
de la trampilla en la
parte inferior. Bascule la trampilla hacia arriba y coloque los
ganchos B
bajo el guarnecido del maletero.
Levante la trampilla. Deslice la trampilla para colocarla bien.

Page 385 of 521

Información práctica
























Colocación de la trampilla de
acceso
Coloque los 3 ganchos A
de la trampilla en la
parte inferior. Bascule la trampilla hacia arriba y coloque los
ganchos B
bajo el guarnecido del maletero.
Levante la trampilla. Deslice la trampilla para colocarla bien.

Page 386 of 521

1
Llamada de urgencia o de asistencia
En caso de emergencia,
pulse esta tecla durante más
de 2 segundos.
El parpadeo del diodo verde y
un mensaje de voz confirmarán
el envío de la llamada a la
plataforma "Llamada de
Urgencia Localizada"*.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente
después, la solicitud se anula.
En ese caso, el diodo verde se apagará.
El diodo verde permanece encendido
(sin parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación.
"Llamada de Urgencia Localizada" localiza
inmediatamente el vehículo, se pone en
contacto con usted en su idioma**, y solicita,
si es necesario, el envío de los servicios de
emergencia públicos competentes**. En los
países en los cuales la plataforma no está
operativa, o cuando el servicio de localización
se ha rechazado expresamente, la llamada
se dirige directamente a los servicios de
emergencia (112) sin localización. **
Según la cobertura geográfica de "Llamada
de Urgencia Localizada", "Llamada de
Asistencia Localizada" y el idioma nacional
seleccionado por el propietario del vehículo.
La lista de países cubiertos y de los
servicios telemáticos está disponible en los
puntos de venta o en la web del país.
*
Según las condiciones generales de
utilización del servicio disponible en el
punto de venta y bajo reserva de los límites
tecnológicos y técnicos. Cuando el calculador de airbag detecta
un choque, independientemente de que
se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de
urgencia.
Si se beneficia de la oferta DS Connect
BOX con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio
personal, a través de la página web
del país.
Tipo 1
Llamada de Urgencia Localizada
Audio y telemática

Page 387 of 521

Llamada de Asistencia Localizada
El fallo de funcionamiento del sistema
no impide al vehículo circular.Pulse esta tecla durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo se ha
quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confirmará el
envío de la llamada**.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La anulación se confirma mediante un mensaje
de voz.
Geolocalización
Puede desactivar la geolocalización
mediante la pulsación simultánea de las
techas "Llamada de Urgencia Localizada" y
"Llamada de Asistencia Localizada" seguido
de una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar.
Para reactivar la geolocalización, pulse
de nuevo de manera simultánea las teclas
"Llamada de Urgencia Localizada" y "Llamada
de Asistencia Localizada" seguido de
una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar.
funcionamiento.
El testigo naranja se enciende de manera fija:
la pila de emergencia se debe sustituir.
En ambos casos, los servicios de llamada de
urgencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible.
Funcionamiento del sistema
Al poner el contacto, el piloto
verde se enciende durante 3
segundos indicando que el
sistema funciona correctamente.
El testigo naranja parpadea
y luego se apaga: el
sistema presenta un fallo de
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red de la Marca, se aconseja verificar
la configuración de estos servicios,
cuya modificación puede solicitar en la
red donde lo adquirió.
En países multilingües, es posible
configurar el servicio en el idioma
oficial nacional de su elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho
a realizar en cualquier momento
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo.
Según la cobertura geográfica de "Llamada de
Urgencia Localizada", "Llamada de Asistencia
Localizada" y el idioma nacional seleccionado
por el propietario del vehículo.
La lista de países cubiertos y de los servicios
telemáticos está disponible en los puntos de
venta o en la web del país.

Page 388 of 521

3
Llamada de urgencia o de asistencia
En caso de emergencia,
pulse esta tecla durante más
de 2 segundos.
El parpadeo del diodo verde y
un mensaje de voz confirmarán
el envío de la llamada a la
plataforma "Llamada de
Urgencia Localizada"*.
Si se pulsa de nuevo la tecla inmediatamente
después, la solicitud se anula.
El diodo verde se apaga.
El diodo verde permanece encendido
(sin parpadear) cuando se ha establecido la
comunicación.
El diodo se apaga cuando finaliza la
comunicación.
"Llamada de Urgencia Localizada" localiza
inmediatamente su vehículo, se pone en
contacto con usted en su idioma** y solicita,
si fuera necesario, el envío de los servicios
de emergencia correspondientes**. En los
países donde la plataforma no está operativa,
o si se ha rechazado expresamente el
servicio de localización, la llamada se redirige
directamente a los servicios de emergencia
(112), sin información de localización. **
En función de la cobertura geográfica
de "Llamada de Urgencia Localizada",
"Llamada de Asistencia Localizada" y del
idioma nacional oficial seleccionado por el
propietario del vehículo.
La lista de países que pueden beneficiarse
de ello y de los servicios telemáticos está
disponible en los puntos de venta y en la
web del país.
*
Según las condiciones generales de
utilización del servicio disponible en el punto
de venta y bajo reserva de las limitaciones
tecnológicas y técnicas. Cuando el calculador de airbag detecta
un choque, independientemente de si
se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de
urgencia.
Si se beneficia de la oferta DS Connect
BOX con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de servicios
complementarios en su espacio
personal, a través de la página web
del país.
Tipo 2
Llamada de Urgencia Localizada
Audio y telemática

Page 389 of 521

Llamada de Asistencia Localizada
Pulse esta tecla durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha
quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confirmará el
envío de la llamada**.
Si se pulsa de nuevo la tecla inmediatamente
después, la solicitud se anula.
La anulación se confirma mediante un mensaje
de voz.
Geolocalización
Puede desactivar la geolocalización
mediante la pulsación simultánea de las
techas "Llamada de Urgencia Localizada" y
"Llamada de Asistencia Localizada" seguido
de una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar.
Para reactivar la geolocalización, pulse
de nuevo de manera simultánea las teclas
"Llamada de Urgencia Localizada" y "Llamada
de Asistencia Localizada" seguido de
una pulsación de "Llamada de Asistencia
Localizada" para validar. Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red de la Marca, se aconseja verificar
la configuración de estos servicios.
Podrá modificar dicha configuración
en la red donde adquirió el vehículo.
En países multilingües, es posible
configurar el servicio en el idioma
oficial nacional que desee.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes,
el fabricante se reserva el derecho a
realizar actualizaciones del sistema
telemático integrado en el vehículo en
cualquier momento.
** Según la cobertura geográfica de "Llamada
de Urgencia Localizada", "Llamada de
Asistencia Localizada" y el idioma nacional
oficial seleccionado por el propietario del
vehículo.
La lista de países que se pueden beneficiar
de ello y de los servicios telemáticos está
disponible en los puntos de venta o en la
web del país.
El fallo de funcionamiento del sistema
no impide que el vehículo circule.
Si el piloto naranja está encendido de forma
fija: es necesario sustituir la pila de seguridad.
El testigo rojo parpadea: es necesario sustituir
la pila.
Funcionamiento del sistema
Para todos los países salvo Rusia,
Bielorrusia y Kazajistán.
Para Rusia, Bielorrusia y Kazajistán.
Al poner el contacto, el piloto
verde se enciende durante
3 segundos indicando que el
sistema funciona correctamente.
Si el piloto naranja parpadea
y después se apaga: el
sistema presenta un fallo de
funcionamiento.
El testigo rojo se enciende de
manera fija: el sistema presenta
un fallo de funcionamiento.
En ambos casos, los servicios de llamadas de
urgencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes
posible.

Page 390 of 521

5
Pantalla táctil de 7 pulgadas
Navegador GPS - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth®
Índice
Primeros pasos 6
Mandos en el volante 8
Menús 9
Navegación 10
Navegación - Guiado 18
Tr á fi c o 2 2
Radio Media 24
Radio 30
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 32
Multimedia 34
Reglajes 36
Servicios de conexión 44
MirrorLink
TM 44
CarPlay® 48
Teléfono 50
Preguntas frecuentes 58
El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar
en su vehículo. Por motivos de seguridad, las operaciones que requieren una
atención especial por parte del conductor se deben realizar
imperativamente con el vehículo parado.
La indicación del mensaje de entrada en modo economía
de energía señala la puesta en modo vigilancia de los
equipamientos eléctricos que están en funcionamiento.
Consulte el apartado Modo economía de energía.
Audio y telemática

Page:   < prev 1-10 ... 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 ... 530 next >