CITROEN DS3 CABRIO 2015 Priručnik (in Serbian)
Page 321 of 404
08
/
// /
/ /
/
+
/
/
/
319
ds3_sr_Chap13b_r T6-2-8_ed01-2014
Izbor pesme
Prethodna pesma.
s
ledeća pesma.
Prethodni sadržaj.
s
ledeći sadržaj.
Brzo prelaženje preko sadržaja napred.
Brzo prelaženje preko sadržaja
unazad.
Pauza : dug pritisak na SRC. MUSIC
: Lista pesama i sadržaja na
USB-u ili CD-u
Penjite se i silazite po listi.
Potvrdite, pređite na prethodni nivo u
meniju.
Pređite na sledeći pod-nivo u meniju.
d
ugi pritisakd
ugi pritisak
ČITaČI MUZIČ k IH S a DR žaja
Page 322 of 404
08
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
Audio striming
reprodukcija dopušta slušanje audio fajlova sa telefona preko
zvučnika u vozilu.
Povežite telefon
: pogledajte poglavlje " TELEF
on IR anj E".
o
daberite profil " Audio" ili "Sve".
a
ko očitavanje ne započne automatski, možda je neophodno
pokrenuti audio očitavanje sa telefona.
Upravljanje se vrši periferno ili korišćenjem dugmadi počevši od
autoradija.
Jednom kad je reprodukcija spojena, telefon se smatra kao izvorom
medija.
Preporučuje se uključivanje moda " Ponavljanje" na perifernom
Bluetoothu.
ČITa ČI MUZIČ k IH S a DR žaja
konekcija čitača a PPLE®
Povežite apple® plejer preko UsB porta pomoću odgovarajućeg kabla
(ne isporučuje se).
o
čitavanje počinje automatski.
Upravljanje se vrši putem komandi audio sistema.
r
aspoložive klasifikacije su one sa priključenog prenosivog plejera
(umetnici / albumi / žanrovi / plej liste / audio-knjige / podkasti).
k
lasifikacija koja se koristi po fabričkom podešavanju je po izvođaču.
z
a promenu klasifikacije koja se koristi, popnite se uz drvo funkcija
do prvog nivoa, pa zatim odaberite željenu klasifikaciju (na primer ,
playliste) i potvrdite, te siđite niz drvo funkcija do željene stavke.
r
ežim "
s
huffle tracks" na iPod-u
® odgovara režimu "random" na
radiju.
r
ežim "
s
huffle album" na iPod-u
® odgovara režimu "random all" na
radiju.
r
ežim "
s
huffle tracks" se po pravilu obnavlja prilikom konekcije.
Verzija softvera za radio može biti nekompatibilna sa generacijom
Vašeg
a
pple
® plejera.
Page 323 of 404
08
321
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
ČITaČI MUZIČ k IH S a DR žaja
korišćenje pomoćnog ulaza ( a UX)
a
udio
kabl
ja C k /USB
se
ne
isporučuje
Priključite pokretne uređaje
(MP3/WMa čitač…) na J a C k
utičnicu ili U
s B port, pomoću
odgovarajućeg audio kabla.
Pritisnite na MUSIC i prikazaće se meni
"MUSIC".o daberite "'Activate / Deactivate AUX
input '' - "(Aktivirati / deaktivirati AUX
ulaz)" i potvrdite.
Prvo podesite glasnoću svoje prenosive
opreme (povišen nivo).
z atim podesite
glasnoću svog auto-radija.
Upravljanje komandama obavlja se putem prenosive opreme.
Page 324 of 404
09
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
aUDIo PoDEŠavanjE
njima se pristupa dugmetom MUSIC
smeštenom na radiju ili dugim pritiskom
na dugme RADIO u skladu sa izvorom
sa kojeg se sadržaj sluša.
-
"
Equalizer" - "( e kvilajzer)" (6 ambijenata po izboru)
-
"
Bass " - "(
d uboki tonovi)"
-
"
Treble" - "(Visoki tonovi)"
-
"
Loudness" - "(Jačina)" (Uključiti/ i sključiti)
-
"
Distribution " - "(
r aspodela)",(" Driver" - "(Vozač)",
"All
passengers" - "( s vi putnici)")
-
"
Le-Ri balance" - "(Balans Le- d e)" (Levo/ d esno)
-
"
Fr-Re
balance" - "(Balans n ap- n az)" ( n apred/ n azad)
-
"
Auto. Volume" - "( a utom. jačina)" zavisno od brzine (Uključiti/
i
sključiti)a udio podešavanja (
Ekvilajzer, Duboki tonovi , Visoki tonovi, j
ačina) različita su i nezavisna kod svakog izvora zvuka.
Podešavanja raspoređivanja i balansa zvuka zajednički su za sve
izvore.
r
aspoređivanje (ili razmeštanje zahvaljujući sistemu
a
rkamys
©) zvuka
je audio postupak kojim se omogućava prilagođavanje kvaliteta zvuka,
zavisno od broja slušalaca u vozilu.
i
ntegrisani audio sistem : s ound s taging d’ a rkamys
©.
Uz
s
ound
s
taging, vozač i putnici će uploviti u "zvučni ambijent" koji
dočarava prirodni zvuk muzičke sale
: pravi zvuk kao ispred koncertne
scene koji ih okružuje sa svih strana.
o
vaj potpuno novi osećaj je moguć zahvaljujući softveru koji je
instaliran u radio i koji obrađuje digitalne signale različitih medija
(radio, C
d
, MP3…) bez izmene reprodukcije u zvučnicima. o va
obrada zvuka uzima u obzir i karakteristike unutar kabine kako bi se
postigli najbolji efekti.
s
oftver
a
rkamys
© instaliran na vašem auto radiju obrađuje
digitalne signale svih medija (radija, C d -a, MP3 uređaja, ...) i
omogućava stvaranje prirodnog zvučnog okruženja, sa harmoničnim
rasprostiranjem instrumenata i glasova u prostoru ispred putnika u
visini vetrobranskog stakla.
Page 325 of 404
10
323
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
konFIGURISanjE
Pritisnite SETUP za prikaz menija
"
k onfiguracija".
o
daberite "Izabrati boju" i potvrdite
da biste odabrali usklađenost boja na
ekranu i način prezentacije karte :
- mod dan,
-
mod noć,
-
automatski dan/noć, prema paljenju
svetala.
o
daberite "Podesiti osvetlenje" i
potvrdite da biste podesili osvetljenje
ekrana.
Pritisnite "OK" da biste registrovali
izmene.
Podešavanje dana i noći je nezavisno.
o
daberite "Prikaz konfiguracije" i
potvrdite.
Konfigurisanje prikaza
Page 326 of 404
11
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
ŠEMaTSk I PRI ka Z FU nk CI ja
MEnI "n avigation - guidance"
n avigacija
-
usmeravanje
Enter an address
Ubaci adresu Select destination
Biranje destinacije
Directory
Imenik
GPS coordinates
GPS koordinate
j
ourney leg and route
Dužina
puta i ruta
Add a stage
Dodaj etapu
e
nter an address
Unesi adresu
d
irectory
i
menik Previous destinations
Prethodne destinacije
Order/delete journey legs
Dodaj/obriši etape
Divert route
Izmeni putanju
Chosen destination
Izabrana destinacija
Guidance options
o
pcije navođenja
Define calculation criteria
Definiši kriterijume za preračunavanje
Delete last destinations
Obriši prethodne destinacije Map
management
Upravljanje mapom
Map
orientation
Orijentacija mape
GLavna FU nk CI ja
Izbor A1
i
zbor
a
11
Izbor A
Izbor B...
Map details
Detaljna mapa
Move
the map
Pomeri mapu
Mapping
and updating
k
artografija i ažuriranje
Description of risk areas database
o
pis rizičnih zona
Stop / Restore guidance
Prekini
/ nastavi navođenje
1
2
3
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
Set parameters for risk areas
Podesi parametre za rizične zone2
Fastest routenajbrži put2
Shortest routenajkraći put
Distance/Time
Rastojanje/vreme
With
tolls
Uključujući
naplatne rampe2
2
2
With Ferry
Uključujući feribot2
Traffic info
Informacije o saobraćaju2
Set speech synthesis
Podesi govorFastest route
n
ajbrža putanja
s
hortest route
n
ajkraća putanja
3
3
2
distance/Time r
azdaljina/Vreme
With tolls
Uključujući naplatne rampe3
3
With Ferry
Uključujući trajekte
Traffic info
i
nformacije o saobraćaju3
3
3
3
3
north direction
Prema severu V
ehicle direction
U pravcu kretanja vozila
Perspective view
Prikaz u perspektivi
Page 327 of 404
11
325
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
Select TMC station
o dabir TMC stanice
a
utomatic TMC
a
utomatsko praćenje TMC stanica
Manual
TMC
Manuelno
praćenje TMC stanica
List
of TMC stations
Lista
TMC stanica
Display / Do not display messages
Prikaži/prestani
da prikazuješ poruke
MEnI "In F o RM a CI j E o
S
ao BR aćaj U"
Geographic filter Geografski filter
Retain all the messages:
Sačuvaj
sve poruke
Retain the messages:
Sačuvaj
poruke
a
round the vehicle
U okolini vozila
o
n the route
n
a putu
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
ŠEMaTS k I PRI ka Z FU nk CI ja
Dial
Pozivanje
Directory of contacts
Kontakti Call
Pozovi
Open
Otvori
Import
Preuzmi
MEnI "TELEPH
on E"
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Lista
povezanih perifernih uređaja
Connect
Poveži
d
isconnect
Prekini povezivanje
d
elete
i
zbriši
d
elete all
i
zbriši sve
Phone functions
Funkcije
telefona
Ring options
Melodije zvona
Contact mem. status
Prikaži status memorije za kontakte
Delete calls log
Obriši dnevnik poziva
Bluetooth functions
Bluetooth funkcije
Peripherals search
Traži periferne uređaje
Rename radiotelephone
Preimenuj radio telefon
Hang up
Prekini vezu
d
isplay all phone contacts
Prikaži sve telefonske kontakte
Delete
Obriši Search
Pretraga
Contacts management
Upravljanje kontaktima
n
ew
contact
n
ovi
kontakt
Delete all contacts
Obriši sve kontakte
Import all the entries
Preuzmi sve kontakte
Synchronization options
Opcije za sinhronizaciju
d
isplay telephone contacts
Prikaži kontakte u telefonu
n
o synchronization
Bez sinhronizacije
d
isplay
si
M card contacts
Prikaži kontakte u
si
M kartici2Cancel
Odustani
2Sortiraj po imenu/prezimenu
3Cancel o dustani
Sort
by
First
name/
n
ame
Page 328 of 404
11
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
ŠEMaTSk I PRI ka Z FU nk CI ja
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all median
asumično za sve izvore
Repetition
Ponavljanje
Audio settings
Audio podešavanja
Activate / Deactivate AUX input
Aktiviraj / deaktiviraj AUX ulaz
MEnI ''MUSIC" MUZI ka
Promeni uređaj
Read mode
n
ačin očitavanja
n
ormal
n
ormalno
Random
n
asumično
a
ll passengers
s
vi putnici
Le-Ri balance
Balans levo-desno
Fr-Re
balance
Balans napred - nazad
Auto. Volume
a
utomatsko
podešavanje
jačine
zvuka
Update radio list
a
žuriranje
radio
liste
Bass
Basovi
Treble
Treble
Loudness
Loudness
Distribution
Raspodela
d
river
Vozač
1
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2Equalizer
Evilajzer
MEnI "R a DI o " R a DI o
Promeni opseg
Guidance options
o
pcije navođenja
RDS options
RDS options
Audio settings
Audio podešavanja
n
one
n
ijedan
Classical
k
lasika
Jazz
d
žez
r
ock
r
okenrol
Techno
Tehno
Vocal
Vokali
2
2
2
2
USB/iPod
AUX CD
BT streaming
2
2
FM
a
M
3activated / deactivated aktivirano / d eaktivirano
3activated / deactivated aktivirano / d eaktivirano Change
Media
Change
Waveband
FM
a
M
USB/iPod
AUX CD
Bluetooth streaming
Page 329 of 404
11
327
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
night mode n
oćni režim
a
uto d ay/ n ight
a
utomatski dan/noć
Adjust luminosity
Podesi osvetljenos
Set date and time
Podesi datum i vreme
MEnI "SETUP"
P
o DEŠ avanj E
Display configuration Podešavanja displeja
Choose colour
Izaberi boju
Harmony:
Harmonija
Cartography:
k
artografija
d
ay mode
d
nevni režim
Speech synthesis setting
Podesi govornu sintezu
Guidance instructions volume
j
ačina zvuka za uputstva navigacije
Select male voice/Select female voice
Izaberi
muški glas / Izaberi ženski glas
2Select units
Izaberi jedinice mere
1Define vehicle parameters
Definiši parametre vozila*
* Parametri variraju u zavisnosti od vozila.
2Alert log
Dnevnik upozorenja
1Trip computer
Bord računar
2Status of functions
Status funkcija
2Français
1Select language
Izaberi jezik
2English
2Italiano
2Portuguese
2Español
2Deutsch
2nederlands
2
2
Turkish
Česki
2
2
Polski
Hrvatski
2
2
Русский
Mađarski
ŠEMaTS k I PRI ka Z FU nk CI ja
Français
English
Italiano
Portuguese
Español
Deutsch
n
ederlands
Turkçe
Cestina Polski
Hrvatski Русский
Magyar
Page 330 of 404
ds3_sr_Chap13b_rT6-2-8_ed01-2014
U sledećoj tabeli su grupisani odgovori na najčešća pitanja u vezi sa V ašim auto radijom.
najČEŠća PITanja
PITanjE ODGOVOR REŠE nj E
r
ačunar ne uspeva da
izračuna putanju.
k
riterijumi za navođenje možda nisu u saglasnosti sa datom lokalizacijom
(izuzimanje puteva sa naplatom putarine na autoputu sa naplatom
putarine). Proverite kriterijume za navođenje u
d efinisati
kriterijume proračuna \ "
o pcije" \ "Meni
"
n avigacija"".
n
e uspevam da ubacim
svoj poštanski kod.
s
istem prihvata poštanske kodove sa najviše 7 karaktera.
P
oi
se ne pojavljuju. P oi nisu odabrani.
o
daberite P oi u listi P oi .
z
vučno upozorenje " z ona
rizika" ne radi.
z
vučno upozorenje za radare nije aktivirano.
a
ktivirajte zvučno upozorenje za radare u
"
n avigacija- navođenje '' \ '' o pcije'' \ ''Podesiti
parametre za rizične oblasti''.
s
istem ne predlaže da
se odstupa od nekog
dešavanja na pravcu.
k
riterijumima za navođenje ne uzimaju se u obzir informacije o TMC.
o
daberite funkciju " i nfo o saobraćaju" na listi
kriterijuma za navođenje.
Primam upozorenje
"
z
ona rizika" koja nije na
mom putnom pravcu.
k
ada se ne upravlja, sistem objavljuje sve " z one rizika" postavljene u
konusu smeštenom ispred vozila. Može da upozori na "
z one rizika" koje
se nalaze na obližnjim ili paralelnim putevima.
z
umirajte kartu da biste učinili vidljivim tačan
položaj "
z one rizika". o daberite " n a putu
navođenja" da više ne biste bili upozoravani van
navođenja ili smanjite vreme objavljivanja.