ESP CITROEN DS4 2011 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 95 of 402

93Conforto











Os bancos traseiros
Banco com assento monobloco fixo e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para modular o espaço de carga da mala.


)
Avance o banco dianteiro correspondente
se necessário,

)
Posicione o cinto de segurança entre o
encosto de cabeça lateral e encosto de
cabeça central para evitar o entalamento
do mesmo aquando da reposição das
costas do banco na posição inicial,

)
Coloque os encostos de cabeça na
posição inferior.
Rebatimento das costas do banco


)
Puxe para a frente o comando 1
para
desbloquear as costas do banco 2
,

)
Incline as costas do banco 2
sobre o
assento.


)
Endireite as costas do banco 2
e bloqueie-as.

)
Verifique que o avisador vermelho, situado
ao nível do comando 1
, deixa de ser
apresentado.

)
Coloque o cinto de segurança na parte
lateral das costas do banco.

Colocação das costas do banco na posição inicial

Aquando da colocação das costas
do banco na posição inicial verifique
que os cintos de segurança não ficam
entalados.

Page 97 of 402

95Conforto





Retrovisores

Equipados cada um com um espelho
regulável que permite a visualização da zona
traseira lateral necessária para as situações
de ultrapassagem ou de estacionamento.
Os retrovisores podem ser rebatidos para
estacionar em passagens estreitas.
Desembaciamento - Descongelamento


Regulação



)
Coloque o comando A
para a direita
ou para a esquerda para seleccionar o
retrovisor correspondente.

)
Desloque o comando B
nas quatro
direcções para efectuar a regulação.

)
Coloque novamente o comando A
na
posição central.


Retrovisores exteriores

Os objectos obser vados estão na
realidade mais perto do que parecem.
Tenha esse facto em conta para avaliar
correctamente a distância relativamente
aos veículos que se encontram atrás.




Rebatimento



)
Do exterior; tranque o veículo através do
telecomando ou da chave.

)
Do interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A
na posição central para trás.


Abertura



)
Do exterior; destranque o veículo através
do telecomando ou da chave.

)
Do interior; com a ignição ligada, puxe o
comando A
na posição central para trás. Se os retrovisores forem rebatidos
com o comando A
, estes não se
abrem aquando do destrancamento
do veículo. Será necessário puxar
novamente o comando A
.
As funções de rebatimento e abertura
dos retrovisores exteriores através do
telecomando podem ser neutralizadas
pela rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Nunca rebater ou abrir manualmente os
retrovisores rebatíveis electricamente.


Se o seu veículo se encontrar equipado
com esta função, o desembaciamento -
descongelamento dos retrovisores exteriores
é efectuado, com o motor em funcionamento,
através da pressão no comando de descongelamento
do óculo traseiro (ver parágrafo "Desembaciamento -
Descongelamento do óculo traseiro").

Page 98 of 402








Inclinação automática em
marcha-atrás
Sistema que permite obser var o solo aquando
de manobras de estacionamento em marcha-
atrás.


Programação



)
Com o motor ligado, engrenar a marcha-
atrás.

)
Seleccionar e regular sucessivamente os
retrovisores à direita e à esquerda.
A memorização da regulação é imediata.


Colocação em funcionamento



)
Com o motor ligado, engrenar
a marcha-atrás.

)
Deslocar o comando A
para a direita ou
para a esquerda para seleccionar
o retrovisor correspondente.
O espelho do retrovisor seleccionado inclina-se
para baixo, consoante a programação.


Paragem



)
Desengrenar a marcha-atrás e aguardar
dez segundos.
ou


)
Colocar o comando A
na posição central.
O espelho do retrovisor volta à posição inicial.
Este volta igualmente à posição inicial:


- se a velocidade ultrapassar os 10 km/h,

- se o motor for desligado.

Page 99 of 402

97Conforto





Retrovisor interior

Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central.
Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor: assim será possível
diminuir a per turbação do condutor no caso de feixes de luz dos veículos que seguem atrás, sol...


Modelo dia/noite manual

Regulação



)
Regule o retrovisor para orientar
correctamente o espelho na posição "dia".



Posição dia/noite



)
Puxe a alavanca para passar à posição
antiencandeamento "noite".

)
Empurre a alavanca para passar à posição
normal "dia".

Graças a um sensor, que mede a luminosidade
proveniente da traseira do veículo, este sistema
garante de forma automática e progressiva
a passagem entre as utilizações de dia e de
noite.







Modelo dia/noite automático


Para garantir uma visibilidade óptima
nas manobras, o retrovisor fica mais
claro automaticamente quando a
marcha-atrás é engrenada.

Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo mor to".

Page 105 of 402

103Aberturas


)
Premir o cadeado fechado do
telecomando.
Este facto implica o acendimento das luzes
do tecto, bem como o piscar dos indicadores
de mudança de direcção durante alguns
segundos.







Localização do veículo

Esta função permite localizar o
veículo à distância, nomeadamente
em caso de fraca iluminação.
O veículo deve estar trancado.












Protecção anti-roubo


Anti-arranque electrónico

A chave possui um chip electrónico que tem
um código específico. Ao ligar a ignição,
este código deve ser reconhecido para que o
arranque seja possível.
Este anti-arranque electrónico tranca o sistema
de controlo do motor, alguns instantes após
desligar a ignição e impede o arranque do
motor em caso de roubo.
No caso de um problema de
funcionamento é advertido pelo
acendimento deste avisador, um
sinal sonoro e uma mensagem no ecrã.
Nesse caso, não é possível efectuar o arranque do
veículo; consulte rapidamente a rede CITROËN.


Dobrar a chave



)
Prima previamente este botão para dobrar
a chave.
Se não pressionar o botão quando
dobrar a chave, poderá danificar o
mecanismo.

Guarde a etiqueta fornecida em conjunto
com as chaves que lhe são entregues
aquando da aquisição do seu veículo.

Page 107 of 402

105Aberturas
Em caso de problema de funcionamento do
telecomando, já não poderá abrir, fechar ou
localizar o seu veículo.


)
Numa primeira fase, utilize a chave na
fechadura para abrir ou fechar o veículo.

)
Numa segunda fase, reinicialize o
telecomando.
















Anomalia de funcionamento
do telecomando

Reinicialização



)
Desligue a ignição e retire a chave do
contactor.

)
Prima imediatamente o cadeado fechado
durante alguns segundos.

)
Coloque a chave na posição 2 (Contacto ).

)
Desligue a ignição e retire a chave do
contactor.
O telecomando fica completamente
operacional.


Substituição da pilha

Pilha ref.: CR2032/3 volts.

)
Desencaixe a tampa da caixa com uma
moeda ao nível do entalhe.

)
Eleve a tampa.

)
Faça deslizar a pilha para fora do
compartimento.

)

Faça deslizar a nova pilha para o compar timento,
respeitando o sentido de origem.

)
Encaixe a tampa na caixa.
No caso de pilha gasta, é
advertido através do acendimento
desta luz avisadora, um sinal
sonoro e uma mensagem no ecrã.

Se o problema persistir, consulte
rapidamente a rede CITROËN.

Page 118 of 402


Antientalamento

Quando o vidro sobe e se depara com um
obstáculo, pára e desce parcialmente.

Reinicialização

Em caso de ausência de movimento
automático de um vidro na subida, é
necessário reinicializar o respectivo
funcionamento:


)
puxe o comando até à paragem do vidro,

)
solte o comando e puxe-o novamente até
ao fecho completo,

)
mantenha o comando durante cerca de um
segundo após o fecho,

)
prima o comando para fazer descer
automaticamente o vidro até à
posição inferior,

)
quando o vidro estiver numa posição
inferior, prima novamente o comando
durante cerca de um segundo.

Durante estas operações, a função
antientalamento permanece não operacional.


Em caso de fecho impossível do vidro
(por exemplo, em caso de gelo), assim
que o vidro descer:


)
prima e mantenha o comando até a
abertura completa,

)
puxe logo de seguida e mantenha-
o até ao fecho,

)
mantenha o comando durante
cerca de um segundo após o
fecho.

Durante estas operações, a função
antientalamento permanece não
operacional.


Retire sistematicamente a chave da
ignição quando sair do veículo, mesmo
que seja por pouco tempo.
Em caso de entalamento aquando
do manuseamento dos elevadores
de vidros, é necessário inver ter o
movimento do vidro. Para isso, prima o
respectivo comando.
Quando o condutor acciona o comando
do elevador de vidros do passageiro,
o condutor deve cer tificar-se de que
nada impede o fecho correcto dos
vidros.
O condutor deve cer tificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
elevadores dos vidros.
Tenha atenção com as crianças
durante a utilização dos vidros.

Page 119 of 402

11 7Aberturas




















Depósito de combustível

Capacidade do depósito: cerca de 60 litros.



Nível mínimo de combustível

Enchimento

Os complementos de combustível deverão ser
superiores a 5 litros para serem levados em
consideração pela sonda de combustível.
A aber tura do bujão poderá dar origem a um
ruído de aspiração de ar. Esta depressão,
totalmente normal, é provocada pela
estanqueidade do circuito de combustível.

)
Prima o comando A
até à aber tura
automática da tampa.
Após desligar a ignição, este comando
fica activo durante alguns minutos. Se
necessário, ligue novamente a ignição para
o reactivar.

)
Marque a bomba correspondente ao
combustível de acordo com a motorização
do seu veículo.
)
Introduza a pistola de maneira a empurrar
a válvula metálica B
.

)
Prossiga até a pistola chegar ao batente,
antes de a accionar para encher o depósito
(risco de salpicos).

)
Mantenha-a nessa posição durante toda a
operação de enchimento.

)
Empurre a tampa de combustível para a
voltar a fechar.

Ao atestar o depósito, não insista após
o terceiro cor te da pistola, uma vez
que poderá provocar problemas de
funcionamento no seu veículo.

Quando é atingido o nível mínimo do
depósito, este avisador acende-se no
quadro de bordo, acompanhado por um
sinal sonoro e uma mensagem no ecrã.

Aquando do primeiro acendimento, restam-lhe
cerca de 6 litros no depósito.
Reponha, imperativamente, o nível de combustível
para evitar que o veículo fique parado.







Com o Stop & Start, nunca efectue um
enchimento de combustível quando o
motor se encontrar no modo STOP;
desligue imperativamente a ignição
com a chave.

Page 120 of 402











Qualidade do combustível
utilizado pelos motores a gasolina

Os motores a gasolina são per feitamente
compatíveis com os biocombustíveis a
gasolina do tipo E10 ou E24 (com 10% ou
24% de etanol), em conformidade com as
normas europeias EN 228 e EN 15376.
Os combustíveis do tipo E85 (com até 85% de
etanol) são exclusivamente reservados aos
veículos comercializados para a utilização
deste tipo de combustível (veículos BioFlex).
A qualidade do etanol deve respeitar a norma
europeia EN 15293.
Apenas para o Brasil, os veículos
especificados são comercializados para
funcionar com os combustíveis com até
100% de etanol (tipo E100).













Qualidade do combustível
utilizado para os motores Diesel

Os motores Diesel são per feitamente
compatíveis com os biocombustíveis em
conformidade com as normas europeias,
actuais e futuras (gasóleo em conformidade
com a norma EN 590 misturado com um
biocombustível em conformidade com a norma
EN 14214) podendo ser distribuídos na bomba
(incorporação possível de 0 a 7% de Éster
Metílico de Ácidos Gordos).
A utilização de biocombustível B30 é possível
em determinados motores a Diesel; no entanto,
esta utilização é condicionada pela aplicação
rigorosa das condições de manutenção
específicas. Consulte a rede CITROËN ou uma
oficina qualificada.
A utilização de um outro tipo de
(bio)combustível (óleos vegetais ou animais
puros ou diluídos, combustível doméstico...) é
formalmente proibida (risco de danos do motor
e do circuito de combustível).
O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador
que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape.

Para os motores a gasolina, é obrigatória a
utilização de gasolina sem chumbo.
O bocal de abastecimento tem uma abertura
mais estreita, que permite apenas a utilização de
gasolina sem chumbo.



Corte de alimentação de
combustível
O seu veículo encontra-se equipado com
um dispositivo de segurança que cor ta a
alimentação de combustível em caso de
colisão.
No caso de abastecer combustível
que não seja adequado à
motorização do seu veículo, é
indispensável drenar o depósito
antes de colocar o motor em
funcionamento.

Page 121 of 402

11 9Aberturas
















Desenganador de combustível (Diesel) *
Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo
que funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente.
Situado à entrada do depósito, o desenganador surge quando o tampão é retirado.
Aquando da sua introdução no depósito Diesel,
a pistola de gasolina é bloqueada na tampa.
O sistema permanece bloqueado e impede o
respectivo enchimento.

Não insista e introduza uma pistola de tipo
Diesel.




Funcionamento

A utilização de um bidão pode ser possível
para encher lentamente o depósito.
Para assegurar um escoamento adequado
do combustível, aproxime a ponteira do
bidão sem a colocar directamente contra a
tampa do desenganador.

Este equipamento estará disponível ao longo
do ano.

* Conforme o destino.



Deslocações ao estrangeiro

As pistolas de Diesel podem ser
diferentes conforme os países.
A presença de um desenganador pode
tornar impossível o abastecimento do
reservatório.
Antes de uma deslocação ao
estrangeiro, aconselhamos que verifique
junto de um agente CITROËN se o seu
veículo está adaptado ao material de
abastecimento de combustível existente
no país para onde pretende ir.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 140 next >