CITROEN DS4 2013 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 331 of 406

329
07 RÁDIO







Acesso ao menu "RÁDIO"
""""""""Banda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMBanda FM/AMB d FM/AMB d FM/AMB d FM/AMB d FM/AMB d FM/AM""""""""


Prima 
ou ou utilize o comando rotativo para seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista.


Esta lista é, igualmente, apresentada através da pressãono comando LIST
dos comandos no volante.


Passar da lista para o menu (esquerda/direita).
ou


Uma pressão contínua em LISTactualiza a lista de estaçõescaptadas.
Prima RÁDIO.

Page 332 of 406

07
1a
1b
1c
1
2
Por lista alfabética
Prim
a RÁDIO
ou LIST
, seleccione a
rádio que preferir e valide.
Por
procura automática de frequência
Prim
a ou  para efectuar a procuraautomática de uma rádio de frequência
inferior ou superior.
Ou rode o botão dos comandos no
volante.
Por
procura manual de frequência
Prim
a ou para regular a frequência passo a passo.
Prima a tecla do teclado di
gital paraapresentar a rádio memorizada.
Ou prima e, em seguida, rode o botão dos comandos no volante.








SELECCIONAR UMA ESTAÇÃO

O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, subsolo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio.


MEMORIZAÇÃO DE UMA ESTAÇÃO


Após ter seleccionado uma estação, prima uma das teclas do teclado digital
durante mais de 2 segundos para memorizar a estação ouvida.
Um bip sonoro valida a memorização.
A qualidade da recepção
é representada pelo número de ondas activas neste símbolo.

Page 333 of 406

331
1
2
3
07
Prima RADIO
.







ACTIVAR/DESACTIVAR O RDS

O RDS, se activado, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em
determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem
100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da
estação durante um trajecto.

Seleccione "Opções" e valide.

Seleccione "Activar/Desactivar RDS"e valide.
RÁDIO
Seleccione " Activar/Desactivar RDS
". Visualização rádio, prima " OK
" para apresentar o menu
contextual.

Page 334 of 406

08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS







Acesso ao menu "LEITORES DE SUPORTES MULTIMÉDIA MUSICAIS"
""""""""MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA""""""""
Esta lista é, igualmente, apresentada através do comando LIST
dos comandos no volante.
Passar da lista ao menu (esquerda/direita).
ou

Prima MUSIC.

Page 335 of 406

333
08

CD, CD MP3, LEITOR USB

O auto-rádio reproduz os fi cheiros de ·udio com a extens„o ".m4a,.wma, .m4b, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" incluÌdo entre 32 Kbps e 320 Kbps.

Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate).

Qualquer outro tipo de fi cheiro (.mp4, .m3u...) não é reproduzido.

Os fi cheiros WMA deverão ser de tipo wma 9 standard.

As frequências de amostragem suportadas são 11, 22, 44 e 48 KHz.

É aconselhável redi
gir os nomes dos fi cheiros com menos de
20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex: " " ?; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização.

Para poder reproduzir um
CDR ou um CDRW gravado, seleccione
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet de preferência.
Se o disco se encontrar
gravado num outro formato, é possível que areprodução não se efectue correctamente.
No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de
gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo)para uma qualidade acústica ideal.
No caso particular de um
CD multi-sessão, a norma Joliet érecomendável.
INFORMA
ÇÕES E CONSELHOS

O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou IPod através da tomada USB (cabo
adaptado não fornecido).

A gestão dos periféricos é efectuado através dos comandos do sistema de áudio.

Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema
aquando da ligação, devem ser ligados à tomada
auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido).
Para ser lida, uma memória U
SB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32.

Page 336 of 406

08
1
2
3
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS

CD, CD MP3, LEITOR USB


Insira o CD no leitor, insira a memória USB na
tomada USB ou ligue o periférico USB à tomadaUSB através de um cabo adaptado (não fornecido).

O sistema constitui listas de leitura (memória
temporária) cujo tempo de criação pode demorar
desde alguns segundos a vários minutos naprimeira ligação.
Reduza o número de fi cheiros que não se
jammusicais e o número de lista permite diminuir este
tempo de espera.

As listas de leitura são actualizadas sempre que
a ignição é desligada ou ligação de uma memória
USB. No entanto, o auto-rádio memoriza estas
listas e se elas não forem modifi cadas, o tempo de carga ser· reduzido.
A leitura comeÁa automaticamente apÛs um espaÁo
de tempo que depende da capacidade da memÛria
USB.

SELEC
ÇÃO DA FONTE

A tecla SOURCE
dos comandos no volante permite passar
directamente para o suporte multimédia seguinte.
" CD/CD MP
3
"
"
USB, IPod"
"AUX
" "
STREAMING
" "RADIO
"
Prim
a MUSIC para apresentar o menu"MEDIA
".

Seleccione "Média seguinte
" e valide.

Repita a operação as vezes necessárias para obter o suporte
multimédia pretendido
(à excepção do rádio acessível através de SOURCE
ou RADIO).

Page 337 of 406

335
08
/
/
//
//
// +/


ESCOLHA DE UMA FAIXA DE LEITURA

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS
Faixa anterior.
Faixa se
guinte.
Lista anterior.
Lista se
guinte.

Avanço rápido.
Retrocesso rápido.
Pausa:
pressão contínua em SRC.

LIST: Lista das faixas e das listas USB ou CD

Subir e descer na lista.
Validar
, descer na arborescência.

Subir a arborescência.


Pressão contínua

Pressão contínua

Page 338 of 406

08
1
2
1
2






STREAMING ÁUDIO
O streaming permite ouvir os fi cheiros de ·udio do telefone atravÈsdos altifalantes do veÌculo.
Li
gue o telefone: ver capÌtulo "TELEFONAR".
Escolha o per
fi l "Áudio
" ou " Todos
".
Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário
iniciar a leitura de áudio a partir do telefone.
A pilota
gem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas a
partir do auto-rádio.
Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é consideradocomo uma fonte multimédia.
Recomendamos que active o modo "Repeti
ção" no periférico Bluetooth.

LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS


LIGAÇÃO DE LEITORES APPLE ®

Ligue o leitor Apple®
à tomada USB através de um cabo adaptado ®
(não fornecido).

A leitura é iniciada automaticamente.
O controlo é efectuado través dos comandos do sistema de áudio.

As classifi caÁıes disponÌveis s„o as do leitor nÛmada ligado (artistas/·lbuns/gÈneros/playlists/audiobooks/podcasts).

A classifi cação utilizada é a classifi cação por artista. Para modifi car
a classifi cação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível
e, em seguida, seleccione a classifi cação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arboresência até à faixa pretendida.

A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a
geração do seu leitor Apple ®.
A lista dos equipamentos compatíveis e a actualização do softwareencontram-se disponíveis junto da rede CITROËN.qp p

Page 339 of 406

337
08
12
3
LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS












UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX)
Cabo de áudio não fornecido

Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, …) à tomada JACK através de um cabo de áudio. Prima MUSICpara apresentar o menu " MEDIA ".

Seleccione "Activar/Desactivar entrada aux."
e valide.
Re
gule em primeiro lugar o volume doseu equipamento portátil (nível elevado).
Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio.

O controlo dos comandos é efectuado através do equipamentonómada.

Page 340 of 406

09
1
2
REGULAÇÕES DE ÁUDIO
Podem ser acedidos através da teclaMUSICsituada na fachada ou através
de uma pressão contínua na tecla
RADIOou MEDIA consoante a fonte em
reprodução .
- " Ambiência
" (6 ambientes à escolha)
- " Graves"
- "
Agudos
"
-"Intensidade sonor
a" (Activar/Desactivar)
-"Repartição" (" Condutor", " rTodos os passag.")
-"Balancço Esq-Dir
" (Esquerda/Direita)r
- " Balanço Fr-Tr" (Frente/Trás) r
- " Volume autom.
" em função da velocidade (Activar/Desactivar)


As regulações de áudio (Ambiência , Graves , Agudos , Intensidadesonora
) são diferentes e independentes para cada fonte sonora.
As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as
fontes.
A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys
©) do somé um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo.
Arkamys©: Nos veículos, a qualidade do som sofre deconstrangimentos físicos impostos pelas normas de segurança e pelo cuidado de optimizar a habitabilidade dos veículos. As colunas
são colocadas nas portas, o que se signifi ca que o condutor e os
passageiros têm um som demasiado lateralizado, seja "todo à direita"
ou "todo à esquerda".
O software Arkamys© instalado no rádio processa o sinal numérico ©
do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, ...) e
permite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamento
harmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dos
passageiros, colocado à altura do pára-brisas.

Page:   < prev 1-10 ... 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 ... 410 next >