CITROEN DS4 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 181 of 431

179Seguridad












Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a
acelerar.


)
También pueden apagarse pulsando
el botón.







Claxon

Sistema de alerta sonora destinado a advertir
de un peligro inminente a los demás usuarios
de la vía.


)
Presione la parte central del volante con
mandos integrados.
Utilice el claxon con moderación y sólo
en los siguientes casos:


- Peligro inmediato.

- Aproximación a un lugar sin
visibilidad.







Llamada de urgencia
o de asistencia

Este dispositivo permite realizar una llamada
de urgencia o de asistencia a los ser vicios de
emergencia o a la plataforma CITROËN.

Para más detalles sobre la utilización de este
equipamiento, consulte el apartado "Audio y
telemática".

Page 182 of 431


















Sistemas de asistencia a la frenada

Conjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con total
seguridad y de manera óptima en situaciones
de emergencia:


- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).

- Repartidor electrónico de frenada (REF).

- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU).

Sistema de antibloqueo
de las ruedas y repartidor
electrónico de frenada
Sistemas asociados que incrementan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, especialmente en firme deteriorado o
deslizante.

Activación

El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.

En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.


Anomalía de funcionamiento

El encendido de este testigo, junto
con el de los testigos STOP
y ABS
,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento del repartidor electrónico de
frenada que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.

Deténgase
inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.


En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
prescripciones del fabricante.
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla, indica
un fallo de funcionamiento del sistema de
antibloqueo que podría provocar la pérdida del
control del vehículo en una frenada.
En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
o en un taller cualificado.

Page 183 of 431

181Seguridad









Ayuda a la frenada de urgencia

Sistema que permite, en caso de emergencia,
alcanzar más rápidamente la presión óptima
de frenos, y por tanto, reducir la distancia de
frenado.

Activación

Se activa en función de la velocidad con que se
pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.
En caso de frenada de urgencia,
pise el pedal con firmeza y no lo suelte
en ningún caso.



















Sistemas de control de la trayectoria
(ESP)

Antipatinado de las ruedas
(ASR) y control dinámico de
estabilidad (ESC)

El antipatinado de las ruedas optimiza la
motricidad para evitar el patinado de las
ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor.
El control dinámico de estabilidad actúa sobre
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria
deseada por el conductor, dentro del límite de
las leyes de la física.


Activación

Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
En caso de detectar problemas de adherencia
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en
funcionamiento.
Su activación se indica mediante el
parpadeo de este testigo en el cuadro
de a bordo.







Control de tracción
inteligente ("Snow motion")
Su vehículo dispone de un sistema de ayuda
a la motricidad sobre nieve: el control de
tracción inteligente
.
Se recomienda encarecidamente la
utilización de neumáticos para nieve
cuando se circula por vías en las que la
adherencia es reducida.
Esta función detecta situaciones de adherencia
reducida que pueden dificultar los arranques y
la progresión del vehículo sobre nieve reciente
profunda o compacta.
En estas situaciones, el sistema control de
tracción inteligente
regula el patinado de las
ruedas delanteras para optimizar la motricidad
y el seguimiento de trayectoria del vehículo.
En condiciones extremadamente severas
(nieve abundante, barro, etc.) en caso de
realizar varios intentos de arranque sin éxito,
puede resultar útil neutralizar puntualmente
los sistemas ESP/ASR para permitir que las
ruedas patinen libremente y, de ese modo, el
vehículo se ponga en movimiento.

Page 184 of 431



Neutralización

En condiciones excepcionales (arranque del
vehículo en barro, inmovilizado en la nieve,
terreno poco consistente...), si no es posible
avanzar el vehículo, puede ser útil neutralizar
puntualmente estos sistemas para que las
ruedas patinen libremente y autorizar así la
progresión del vehículo.


)
Pulse el botón "ESP OFF"
, situado cerca
del volante.


Reactivación

Estos sistemas se reactivan automáticamente
después de haber cortado el contacto o a partir
de 50 km/h.


)
Pulse el botón "ESP OFF"
para
reactivarlos manualmente.



Anomalía de funcionamiento

Los sistemas de control de la trayectoria
ofrecen un incremento de la seguridad
en conducción normal, pero ello no
debe incitar al conductor a correr
riesgos suplementarios ni a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que
se respeten las recomendaciones del
fabricante en lo relativo a:


- las ruedas (neumáticos y llantas);

- los componentes del sistema de
frenos;

- los componentes electrónicos;

- los procedimientos de montaje e
intervención.
Después de un choque, lleve a revisar
los sistemas a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
El encendido de este testigo en el
cuadro de a bordo y del led del botón
"ESP OFF"
, acompañado de una
señal sonora y un mensaje en la
pantalla, indican un fallo de funcionamiento de
estos sistemas.
Llévelos a revisar a la red CITROËN o a un
taller cualificado. Es recomendable reactivar los sistemas lo
antes posible.
El encendido del piloto del botón indica que los
sistemas están neutralizados.

Page 185 of 431

183Seguridad
Cinturones de seguridad

Cinturones de seguridad delanteros


Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.










Abrochado



)
Tire de la correa e inser te la hebilla en el cierre.

)
Compruebe que el cinturón esté
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.



Desabrochado



)
Presione el botón rojo del cierre.

)
Acompañe el cinturón mientras se recoge.



Testigo de cinturón
desabrochado en el cuadro de a
bordo
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en el cuadro de a
bordo cuando el conductor y/o el
acompañante no se han abrochado el cinturón
de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y
durante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo se
queda encendido hasta que el conductor y/o el
acompañante se abrochen el cinturón.


Reglaje de la altura



)
Para bajar el punto de enganche, pince el
mando A
y deslícelo hacia abajo.

)
Para subir el punto de enganche, deslice el
mando A
hacia arriba.

Page 186 of 431








Cinturones de seguridad
traseros

Abrochado



)
Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.

)
Compruebe que el cinturón está
correctamente abrochado tirando con
firmeza de la correa.



Desabrochado



)
Presione el botón rojo del cierre.

)
Acompañe el cinturón mientras se recoge.

)
Para los cinturones de las plazas laterales,
suba la hebilla por encima del respaldo del
asiento para evitar que golpee contra el
guarnecido lateral.
Cada una de las plazas traseras está equipada
con un cinturón de seguridad provisto de tres
puntos de anclaje y, en las plazas laterales, de
limitador de esfuerzo.

Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado


1.
Testigo de cinturón del conductor
desabrochado.

2.
Testigo de cinturón del acompañante
desabrochado.
En la pantalla de los testigos de cinturón y
de airbag frontal del acompañante, el testigo
correspondiente 1
o 2
se enciende en rojo,
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla, si el cinturón no está
abrochado o se ha desabrochado.

Page 187 of 431

185Seguridad

Testigo de cinturón desabrochado
en el cuadro de a bordo
Este testigo se enciende en el
cuadro de a bordo cuando uno o
varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.

Pantalla de los testigos de
cinturón desabrochado

3.
Testigo de cinturón trasero derecho.

4.
Testigo de cinturón trasero central.

5.
Testigo de cinturón trasero izquierdo.
Al poner el contacto, con el motor en marcha o el
vehículo en circulación a una velocidad inferior a
aproximadamente 20 km/h, los testigos 3
, 4
y 5
se encienden en rojo durante aproximadamente
30 segundos si no se ha abrochado el cinturón
correspondiente.
Con el vehículo en circulación a una velocidad
superior a aproximadamente 20 km/h,
los testigos 3
, 4
o 5
se encienden en rojo,
acompañados de una señal sonora y un mensaje
en la pantalla, cuando el pasajero trasero
correspondiente se ha desabrochado el cinturón.
A partir de aproximadamente 20 km/h,
este testigo parpadea durante dos minutos
acompañado de una señal sonora creciente.
Pasados esos dos minutos, el testigo
permanece encendido hasta que los pasajeros
traseros se abrochen el cinturón.

Page 188 of 431






El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente de la plaza del vehículo,
abróchese siempre el cinturón de seguridad,
incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, éstas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están equipados
con un carrete que permite que la longitud
de la correa se ajuste automáticamente a
la mor fología del pasajero. El cinturón se
recoge automáticamente cuando no se
utiliza.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
La parte baja de la correa debe estar
colocada lo más abajo posible sobre la
pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Los carretes están equipados con un
dispositivo de bloqueo automático si se
produce una colisión, una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Puede desbloquear el dispositivo tirando con
firmeza de la correa y soltándola para que
ésta se enrolle ligeramente. Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:


- debe estar tensado lo más cerca posible
del cuerpo;

- debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no quede torcido;

- debe sujetar a una sola persona;

- no debe presentar cortes ni estar
deshilachado;

- no debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Debido a las recomendaciones de seguridad
vigentes, para realizar cualquier intervención
en el vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la competencia y el material
adecuado; lo que la Red CITROËN puede
proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a la Red CITROËN o a un
taller cualificado, en particular, si las correas
presentan signos de deterioro.
Limpie las correas del cinturón con agua y
jabón o con un producto limpiador textil,
a la venta en la Red CITROËN.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.

Recomendaciones para
los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el
pasajero tiene menos de 12 años
o mide menos de un metro y
cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
a varias personas.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.


En caso de choque


En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el dispositivo pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debidos a la activación de la
carga pirotécnica integrada en el sistema.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.

Page 189 of 431

187Seguridad
Airbags


Sistema diseñado para optimizar la seguridad
de los ocupantes (excepto del pasajero trasero
central) en caso de colisiones violentas. Los
airbags completan la acción de los cinturones
de seguridad equipados con limitador de
esfuerzo (excepto para el pasajero trasero
central).
Los detectores electrónicos registran y
analizan los choques frontales y laterales
producidos en las zonas de detección de
impacto:


- En caso de choque violento, los airbags
se despliegan instantáneamente y
contribuyen a una mayor protección de
los ocupantes del vehículo (excepto al
pasajero trasero central). Inmediatamente
después del choque, los airbags se
desinflan rápidamente para no obstaculizar
la visibilidad o la posible salida de los
ocupantes.

- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en
determinadas condiciones de vuelco,
los airbags no se desplegarán. En estas
situaciones, el cinturón de seguridad es
el único que contribuye a garantizar su
protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto cortado.

Este equipamiento sólo se despliega
una vez. Si se produce un segundo
choque (durante el mismo accidente o
en otro), el airbag no se disparará.

Zonas de detección de choque



A.
Zona de impacto frontal

B.
Zona de impacto lateral
La activación del o de los airbags
va acompañada de un ligero
desprendimiento de humo y de un ruido
producidos por la activación de la carga
pirotécnica integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede
ser irritante para las personas
sensibles.
El ruido de la detonación puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve
lapso de tiempo.

Page 190 of 431












Airbags frontales

Sistema que protege, en caso de choque
frontal violento, al conductor y al acompañante
para limitar los riesgos de traumatismo craneal
y torácico.
El del conductor está integrado en el centro
del volante y el del acompañante, en el
salpicadero, encima de la guantera.
Despliegue

Estos airbags se disparan, salvo el airbag
frontal del acompañante si está neutralizado,
en caso de choque frontal violento en toda
o parte de la zona de impacto frontal A
, en
el eje longitudinal del vehículo, en un plano
horizontal y en sentido de delante hacia atrás
del vehículo.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante,
en el lado del conductor, o el salpicadero, en
el lado del acompañante, para amortiguar su
proyección hacia adelante.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 440 next >