CITROEN DS4 2014 Manuales de Empleo (in Spanish)

Page 211 of 431

209Conducción

Parada del vehículo
Anomalía de
funcionamiento
Con el contacto puesto, el parpadeo de
AUTO
, acompañado de una señal sonora y
un mensaje en la pantalla, indica un fallo de
funcionamiento de la caja de velocidades.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.

En caso de inmovilizar el vehículo con
el motor en marcha, ponga la palanca
de cambios imperativamente en punto
muerto N
.
Antes de intervenir en el compartimento
motor, compruebe que la palanca de
cambios esté en punto muerto N
y el
freno de estacionamiento accionado.
En todos los casos de estacionamiento,
accione imperativamente el freno de
estacionamiento para inmovilizar el
vehículo, salvo si éste está programado
en modo automático.
Antes de apagar el motor, puede:


- introducir la posición N
para dejar el
vehículo en punto muerto,
o

- dejar la marcha introducida. En ese caso,
el vehículo no podrá desplazarse. Para introducir la marcha atrás, el vehículo
debe inmovilizarse pisando el pedal del freno.


)
Seleccione la posición R
.

Si se solicita la marcha atrás a velocidad
reducida, el testigo N
parpadeará y la caja
pasará automáticamente a punto muerto. Para
introducir la marcha atrás, ponga la palanca en
posición N
y después en posición R.

En ambos casos, para inmovilizar el vehículo
debe accionar imperativamente el freno
de estacionamiento, salvo si éste está
programado en modo automático.

Marcha atrás


Al introducir la marcha atrás, suena
una señal.

Page 212 of 431















Caja de velocidades automática


Pletina de la caja de
velocidades
La caja de velocidades automática de seis
velocidades ofrece, a elección del conductor,
el confort del automatismo integral enriquecido
con los programas sport y nieve, o el cambio
de marchas manual.
Así pues, puede elegir entre cuatro modos de
conducción:


- Funcionamiento automático
, en el que
la caja gestiona electrónicamente las
velocidades.

- Programa sport
, que permite un estilo de
conducción más dinámico.

- Programa nieve
, para mejorar la conducción
en caso de adherencia reducida.

- Funcionamiento manual
, para el cambio
secuencial de las velocidades por el
conductor.


1.
Palanca de cambios

2.
Botón "S"
(spor t)


3.
Botón "

7

" (nieve)




Palanca de cambios


P.
Estacionamiento.


- Inmovilización del vehículo, con el freno de
estacionamiento accionado o suelto.

- Arranque del motor.

R.
Marcha atrás.


- Maniobras de marcha atrás, con el
vehículo parado y el motor al ralentí.

N.
Punto muerto.


- Inmovilización del vehículo, con el freno de
estacionamiento accionado.

- Arranque del motor.

D.
Funcionamiento automático.

M +/-.
Funcionamiento manual con cambio
secuencial de las seis velocidades.


)
Empuje la palanca hacia delante para
cambiar a una marcha más larga.
o


)
Empuje la palanca hacia atrás para
cambiar a una marcha más corta.



Indicaciones en el cuadro de a bordo

Cuando se desplaza la palanca por la rejilla
para seleccionar una posición, el testigo
correspondiente se enciende en el cuadro de
a bordo.

P.
Parking (Estacionamiento)

R.
Reverse (Marcha atrás)

N.
Neutral (Punto muerto)

D.
Drive (Conducción automática)

S.
Programa sport


7
. Programa nieve


1 a 6.
Marchas introducidas en modo de
funcionamiento manual

-.
Valor no válido en modo de funcionamiento
manual

Page 213 of 431

211Conducción

Arranque del vehículo



)
Pisando el pedal del freno, seleccione la
posición P
o N
.

)
Arranque el motor.
Si no se sigue este procedimiento, sonará una
señal y aparecerá un mensaje en la pantalla
multifunción.


)
Con el motor en marcha, pise el pedal del
freno.

)
Suelte el freno de estacionamiento,
salvo si éste está programado en modo
automático.

)
Seleccione la posición R
, D
o M
.

)
Suelte progresivamente el pedal del freno.
El vehículo se desplazará inmediatamente.

Si durante la circulación introduce por
descuido la posición N
, deje que el
motor ralentice y luego introduzca la
posición D
para acelerar.
Cuando el motor funciona al ralentí,
con el freno suelto, si la posición R
,
D
o M
está seleccionada, el vehículo
se desplazará incluso sin pisar el
acelerador.
Nunca deje a niños sin vigilancia en
el interior del vehículo con el motor en
marcha.
Con el motor en marcha, en caso
de efectuar una operación de
mantenimiento, accione el freno
de estacionamiento y seleccione la
posición P
.



Funcionamiento automático



)
Introduzca la posición D
para seleccionar
el cambio automático
de las seis
velocidades.
La caja de velocidades funcionará entonces
en modo autoadaptativo, es decir, sin que
inter vanga el conductor. Ésta selecciona de
manera permanente la marcha más adecuada
según el estilo de conducción, el per fil de la vía
y la carga del vehículo.
Para obtener una aceleración máxima sin
accionar la palanca, pise a fondo el pedal del
acelerador (kick down). La caja de velocidades
cambiará automáticamente a una marcha más
corta o mantendrá la marcha seleccionada
hasta el régimen máximo del motor.
Al frenar, la caja de velocidades cambia
automáticamente a una marcha más corta para
ofrecer un freno motor eficaz.
Se si suelta el acelerador de manera brusca,
la caja de velocidades no pasará a la marcha
superior, con el fin de mejorar la seguridad.

Nunca seleccione la posición N
cuando
el vehículo esté en circulación.
Nunca seleccione las posiciones P
o R

si el vehículo no está completamente
inmovilizado.

Page 214 of 431


Funcionamiento manual



)
Introduzca la posición M
para seleccionar
el cambio secuencial
de las seis
velocidades.

)
Empuje la palanca hacia el signo +
para
cambiar a una marcha más larga.

)
Tire de la palanca hacia el signo -
para
cambiar a una marcha más corta.
El cambio de una velocidad a otra sólo
se efectúa si la velocidad del vehículo y
el régimen motor lo permiten; si no, se
impondrán momentáneamente las leyes del
funcionamiento automático.
La D
desaparece y las velocidades
introducidas aparecen sucesivamente
en el cuadro de a bordo.
En subrégimen o sobrerrégimen, la velocidad
seleccionada parpadea durante unos segundos
y a continuación se indica la velocidad
realmente introducida.
El cambio de la posición D
(automátic a)
a la posición M
(manual) puede efectuarse en
cualquier momento.
En parado o a velocidad muy reducida, la caja
de velocidades selecciona automáticamente la
velocidad M1
.
En modo de funcionamiento manual,
los programas sport y nieve no están operativos.

Programas sport y nieve


Programa sport "S"



)
Pulse el botón "S"
una vez haya arrancado
el motor.
La caja de velocidades privilegia automáticamente
un estilo de conducción dinámico.
Aparece S
en el cuadro de a bordo.


Programa nieve " 7
"



)
Pulse el botón "

7

"
una vez haya arrancado
el motor.
La caja de velocidades se adapta a la
conducción en carretera deslizante.
Este programa facilita los arranques y la
motricidad en condiciones de adherencia
reducida.
Aparece 7
en el cuadro de a bordo.



Vuelta al funcionamiento
automático


)
En cualquier momento, pulse de nuevo el
botón seleccionado para salir del programa
en curso y volver al modo autoadaptativo.
Estos dos programas específicos completan
el funcionamiento automático en casos de uso
particulares.

Page 215 of 431

213Conducción

Valor no válido en
funcionamiento manual
Este símbolo se visualiza en caso de
haber introducido mal una marcha
(palanca entre dos posiciones).



Parada del vehículo

Antes de cortar el contacto, puede introducirse
la posición P
o N
para dejar el vehículo en
punto muerto.
En ambos casos, accione el freno de
estacionamiento para inmovilizar el vehículo,
salvo si éste está programado en modo
automático.

Si la palanca no está en posición P
,
al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45 segundos
después de cortar el contacto, suena
una señal y aparece un mensaje.


)
Vuelva a poner la palanca en
posición P
; la señal sonora
se interrumpirá y el mensaje
desaparecerá.




Anomalía de
funcionamiento
Con el contacto puesto, el encendido de este
testigo, acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla multifunción,
indica un fallo de funcionamiento de la caja de
velocidades.
Si esto ocurre, la caja pasa a modo de
emergencia, bloqueándose en la 3ª marcha.
En este caso, puede percibir una sacudida
importante al pasar de P
a R
y de N
a R
.
Ese tirón no supone ningún riesgo para la caja
de velocidades.
No supere la velocidad de 100 km/h o la
establecida por la reglamentación local si es
más restrictiva.
Acuda a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.
Este testigo también puede encenderse si se
abre alguna puerta.
Podría deteriorar la caja de
velocidades:


- si pisa al mismo tiempo los pedales
del acelerador y del freno;

- si fuerza, en caso de haberse
agotado la batería, el cambio de la
posición P
a otra.
Para limitar el consumo de carburante
durante una parada prolongada con el
motor en funcionamiento (en atascos,
etc.), coloque la palanca de cambios
en la posición N
y accione el freno de
estacionamiento, salvo si éste está
programado en modo automático.

Page 216 of 431

Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un instante (aproximadamente 2 segundos) al
arrancar en pendiente para facilitar el cambio
del pedal del freno al del acelerador.
Esta función solo está activa:


- si el vehículo se ha detenido por completo
pisando el pedal del freno;

- si se cumplen determinadas condiciones
de pendiente;

- cuando la puerta del conductor está
cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente
no se puede neutralizar.




Ayuda al arranque en pendiente


En pendiente ascendente, con
el vehículo parado, este se mantiene
inmóvil un instante después de soltar
el pedal del freno:



- si la primera marcha está introducida o
la caja está en punto muerto, con caja de
velocidades manual;

- si la posición A
o M
está seleccionada, con
caja de velocidades pilotada;

- si la posición D
o M
está seleccionada, con
caja de velocidades automática.


Funcionamiento

Anomalía de
funcionamiento

Si se produce un fallo de funcionamiento,
estos testigos se encienden. Consulte con la
Red CITROËN o con un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.
No salga del vehículo durante la fase
de mantenimiento temporal de la ayuda
al arranque en pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor
en marcha, accione manualmente
el freno de estacionamiento y
verifique que los testigos de freno de
estacionamiento están encendidos en
el cuadro de a bordo de forma fija.

En pendiente descendente, con el vehículo
parado y la marcha atrás introducida, el
vehículo se mantiene inmóvil un instante
después de soltar el pedal del freno.


Page 217 of 431

215Conducción






Indicador de cambio de marcha
Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando el cambio a una marcha más larga.
Con una caja de velocidades manual pilotada o automática, el sistema solo está activo en modo manual.


Funcionamiento

Según la conducción y el equipamiento del
vehículo, el sistema puede recomendarle que
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre,
puede seguir esa indicación sin necesidad de
introducir las marchas intermedias.
La recomendación de introducir una marcha
no debe considerarse obligatoria, ya que
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
sistema.
Esta función no se puede desactivar.

- El sistema puede proponerle que
introduzca una marcha superior.
La información aparece en el cuadro de a
bordo en forma de una flecha.
En los vehículos equipados con caja de
velocidades manual, la flecha puede ir
acompañada de la marcha preconizada.

El sistema adapta las consignas de
cambio de marcha en función de las
condiciones de circulación (pendiente,
carga, etc.) y de las solicitudes del
conductor (potencia, aceleración,
frenada, etc.).
El sistema no propone en ningún caso:


- introducir la primera marcha;

- introducir la marcha atrás;

- cambiar a una marcha más corta.


Ejemplo:


- Usted circula en tercera velocidad.

- A continuación, pisa el pedal del acelerador.

Page 218 of 431







Detección de subinfl ado


Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema vigila permanentemente la presión
de los cuatro neumáticos, desde el momento
en que el vehículo se pone en movimiento.
En la válvula de cada neumático hay instalados
dos sensores de presión (salvo en la rueda de
repuesto).
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente.
El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción que no
sustituye la vigilancia ni la responsabilidad del
conductor.
Circular con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo de
carburante.
Los valores de presión de inflado de
los neumáticos establecidos para el
vehículo constan en la etiqueta de
presión de los neumáticos (ver apartado
"Elementos de identificación").
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío (con
el vehículo parado desde hace más
de una hora o después de un trayecto
inferior a 10 km, a velocidad moderada).
De lo contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.

Este sistema no exime de controlar la
presión de inflado de los neumáticos
(incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos
desinflados degrada la adherencia a
la vía, prolonga la distancia de frenada
y provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada,
trayecto largo).

Page 219 of 431

217Conducción

Alerta de subinflado


La pérdida de presión detectada no
siempre implica una deformación
visible del neumático. No se conforme
con realizar un control visual.

Esta alerta también se indica cuando
alguna de las ruedas no va equipada
con un sensor.

La alerta permanece activada hasta
que se ajusta la presión o se reparan
los neumáticos afectados. Se indica mediante el encendido fijo
de este testigo, acompañado de una
señal sonora, según equipamiento, y
de la indicación de un mensaje.
En caso de anomalía constatada en un solo
neumático, el pictograma o el mensaje, según
equipamiento, permite identificarlo.

)
Reduzca inmediatamente la velocidad, evite
dar volantazos y las frenadas bruscas.

)
Detenga el vehículo lo antes posible, en
cuanto las condiciones de circulación lo
permitan.

)
En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la
rueda de repuesto (según equipamiento),
o

)
si dispone de un compresor, por ejemplo
en el kit de reparación provisional de
neumáticos, controle en frío la presión de
los cuatro neumáticos,
o

)
si no es posible realizar este control
inmediatamente, circule con prudencia a
velocidad reducida.


Anomalía de funcionamiento

El encendido intermitente y luego
fijo del testigo de subinflado
acompañado del encendido del
testigo "SERVICE" indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la presión de los
neumáticos no está garantizada.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del
sistema.

Page 220 of 431









Stop & Start
El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia (modo STOP) en las fases de parada durante la circulación (semáforos en rojo,
retenciones, etc.). El motor rearrancará automáticamente (modo START) cuando desee reanudar la marcha. El rearranque se efectúa de manera
instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro con el
vehículo parado.

Funcionamiento


Paso del motor al modo STOP

Para un mayor confort, con una caja
de velocidades pilotada, durante las
maniobras de estacionamiento, el
modo STOP no estará disponible
durante unos segundos después de
sacar la marcha atrás.
El modo STOP no modifica las
funciones del vehículo, como la
frenada, la dirección asistida, etc.
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el
contacto mediante la llave. El testigo "ECO"
se enciende en el
cuadro de a bordo y el motor se pone
automáticamente en modo vigilancia:


- Con una caja de velocidades manual
, a
una velocidad inferior a 20 km/h, cuando
sitúa la palanca de cambios en punto
muerto y suelta el pedal de embrague.

- Con una caja de velocidades pilotada
,
a una velocidad inferior a 8 km/h, cuando
pisa el pedal del freno o sitúa la palanca de
cambios en la posición N
.
Si el vehículo dispone de un
contador, este acumula los
tiempos de puesta en modo
STOP durante el trayecto. El
contador se pone a cero cada
vez que se acciona el contacto
mediante la llave. El modo STOP no se activa cuando:


- La puerta del conductor está abierta.

- El cinturón de seguridad del conductor está
desabrochado.

- La velocidad del vehículo no ha superado
los 10 km/h desde el último arranque con
la llave.

- El freno de estacionamiento eléctrico está
tensado o en curso de tensado.

- El mantenimiento del confort térmico en el
habitáculo lo requiere.

- El desempañado está activo.

- Algunas condiciones puntuales (carga
de la batería, temperatura del motor,
asistencia a la frenada, temperatura
exterior...) lo requieren para garantizar el
control del sistema.


Casos particulares: modo STOP
no disponible
En este caso, el testigo "ECO"

parpadea unos segundos y luego se
apaga.

Este funcionamiento es completamente
normal.

Page:   < prev 1-10 ... 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 ... 440 next >