CITROEN DS4 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 11 of 468
9
DS4_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Características - Mantenimiento
Inmovilización del vehículo por falta de carburante diésel 2 98
Revisión de los niveles
2
45-249
-
Aceite
-
L
íquido de frenos
-
L
íquido de refrigeración
-
L
íquido de dirección asistida
-
L
íquido lavaparabrisas/lavafaros
-
A
ditivo (diésel con filtro de partículas)
AdBlue
253-256
Cambio de una lámpara
2
79-287
-
Delanteras
-
Traseras Motorizaciones gasolina
3
02-304
Motorizaciones diésel
3
02, 305-306
Dimensiones
3
07
Elementos de identificación
3
08
Capó
242
Motor gasolina
2
43
Motor diésel
2
44Control de los elementos
2
50-252
-
Batería
-
F
iltro de aire/habitáculo
-
F
iltro de aceite
-
F
iltro de partículas (diésel)
-
P
astillas/discos de freno
Batería
292-295
Modo economía de energía 23 9
Fusibles en el compartimento motor
2
88 -289, 291
Vista general
Page 12 of 468
10
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia (vídeo,
música, videojuegos...); así contribuirá a limitar
el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto,
de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten reducir el consumo de carburante y las emisiones
de CO
2.
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual,
arranque con suavidad e introduzca
inmediatamente una marcha más larga. En
fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con
fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le
propondrá introducir la marcha más adecuada:
cuando la indicación aparezca en el cuadro de
a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de
velocidades automáticas, este indicador solo
aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con
respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
c
irculación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas
eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...). No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará
con mayor rapidez durante la circulación. Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
Conducción ecológica
Page 13 of 468
11
DS4_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las
maletas más pesadas al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero de
techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red CITROËN o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa. Al llenar el depósito de carburante, no insista
después del tercer corte de la pistola, así
evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000
primeros kilómetros.
Conducción ecológica
Page 14 of 468
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
CUADRO D E A BORDO
Page 15 of 468
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
01
Page 16 of 468
14
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Cuadro de a bordo de colores personalizables - Tipo 1
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm).
2. I ndicador de cambio de marcha o posición
del selector y marcha introducida con caja
de velocidades automática.
3.
V
elocímetro analógico (en km/h o mph).
4.
C
onsignas del regulador o del limitador de
velocidad.
5.
V
elocímetro digital (en km/h o mph).
6.
I
ndicador del nivel de aceite del motor*.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
7. Indicador de mantenimiento (
en km o millas), y a continuación
c
uentakilómetros total.
E
stas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
In
dicador del nivel del reóstato de iluminación
(durante el ajuste de la luminosidad).
8.
C
uentakilómetros parcial (en km o millas).
9.
I
ndicador del nivel de carburante y testigo
de reserva.
10.
A
utonomía (km o millas) asociada al
carburante (a) o al aditivo AdBlue y al
sistema SCR (b) . A. "
COLOR Cuadrantes": personalización del
color de fondo de los cuadrantes.
B.
"
COLOR Pantallas": personalización del
color de fondo de las pantallas.
C.
R
eóstato de iluminación (disponible en
modo noche).
D.
P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento o del cuentakilómetros
parcial.
* Según versión.
01
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 468
15
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm)
2. I ndicador de cambio de marcha o posición
del selector y marcha engranada en la caja
de velocidades automática
3.
V
elocímetro (en km/h o mph)
4.
P
antalla central
5.
I
ndicador de nivel de carburante y testigo
de reserva
Cuadrantes y pantallas
6. Cuentakilómetros parcial (en km o millas)
7. L lave de mantenimiento (si el plazo
previsto para la revisión es inminente o ha
vencido) y
c
uentakilómetros total (en km o millas).
Teclas de mando
Cuadro de a bordo de colores personalizables - Tipo 2
A. "COLOR Cuadrantes": personalización del color de fondo de los cuadrantes
B.
"
COLOR Pantallas": personalización del
color de fondo de las pantallas
C.
R
eóstato de iluminación (disponible en
modo noche)
D.
T
est manual (procedimiento de control del
estado de las funciones y visualización de
las alertas del vehículo)
P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento o del cuentakilómetros
parcial
01
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 468
16
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Pantalla central y mando del cuadro de a bordo de tipo 2
1. Consignas del regulador o limitador de velocidad
2.
I
ndicador de nivel de aceite motor*.
I
ndicador de mantenimiento.
I
ndicadores de autonomía (km o millas)
asociados al aditivo AdBlue y al sistema
SCR (diésel BlueHDi).
O
rdenador de a bordo.
F
uente de audio que se está utilizando.
R
ecordatorio de las consignas de navegación.
R
ecordatorio de la velocidad del vehículo. Dispone de una tecla, situada en el extremo
del mando del limpiaparabrisas que le permite
ver en modo desfile las diferentes funciones
activas disponibles (ordenador de a bordo,
fuente de audio que se está utilizando,
navegación-guiado, etc.).
Al aproximarse al régimen máximo del motor,
los segmentos parpadean para indicarle que
debe introducir la marcha superior.
Cuentarrevoluciones
* Según versión.
También pueden aparecer temporalmente
mensajes de alerta o de información. Al poner y al cortar el contacto, la
aguja del indicador de velocidad y
los segmentos d elos cuadrantes del
cuentarrevoluciones y del indicador de
nivel de carburante efectúan un barrido
completo y vuelven a 0.
Zonas de indicación
Mando
01
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 468
17
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Información visual que avisa al conductor del estado de funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de neutralización) o de la aparición de una anomalía (testigos de alerta).
Testigos
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo
puede saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía. En caso de anomalía, el
encendido del testigo puede ir acompañado de
una señal sonora y/o un mensaje.
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los siguientes
testigos indica la aparición de una anomalía que
requiere la intervención del conductor.
Debe realizarse un diagnóstico
complementario de toda anomalía que
provoque el encendido de un testigo de alerta.
Para ello, sírvase del mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos
en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla
del cuadro de a bordo confirma la puesta en
marcha del sistema correspondiente.
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos
confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y
de la indicación de un mensaje.
01
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 468
18
DS4_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
TestigoTipo de encendidoCausa Acciones/Observaciones
STOP fijo, solo o asociado a
otro testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje en la pantalla El encendido del testigo indica una
anomalía grave en el sistema de
frenos o de dirección asistida, en el
circuito de aceite del motor o en el de
refrigeración. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
podría apagarse durante la circulación.
Estacione, corte el contacto y consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.
Temperatura
máxima del
líquido de
refrigeración fijo
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Espere a que el motor se enfríe para completar el
nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.
Presión de aceite
del motor fijo
Fallo del circuito de lubricación del
motor. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.
* Según el país de comercialización. Cinturón no
abrochado/
desabrochado*
fijo y a continuación
intermitente,
accompañado de una
señal sonora creciente El conductor o el acompañante
no se han abrochado o se han
desabrochado el cinturón.
Tire de la correa correspondiente e inserte la hebilla
en el cierre.
Este testigo recuerda la información proporcionada por
los testigos de la consola de techo.
Al menos uno de los pasajeros traseros
se ha desabrochado el cinturón.
01
Instrumentación de a bordo