CITROEN DS4 2017 Návod na použitie (in Slovak)

Page 11 of 468

9
DS4_sk_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Charakteristiky - Údržba
Porucha v dôsledku nedostatku motorovej nafty 298
Kontrola hladín

2

45 -249
-

o

lej
-
b

rzdová kvapalina
-
c

hladiaca kvapalina
-

k

vapalina posilňovača riadenia
-

kvapalina ostrekovačov skiel/svetlometov- aditívum (Diesel s filtrom pevných častíc)AdBlue 25 3-256
Výmena žiaroviek
2
79 -287
-
vp

redu
-

v
zadu Benzínové motory

3
02-304
Dieselové motory
3
02, 305 -306
Rozmer y
3
07
Identifikačné prvky
3
08
Kapota
2
42
Pod kapotou benzínového motora

2
43
Pod kapotou dieselového motorova

2
44Kontrola prvkov

2
50 -252
-

b
atéria vozidla
-

v
zduchový filter / kabína
-

o
lejový filter
-

f
ilter pevných častíc (Diesel)
-

b
rzdové doštičky / kotúče
Batéria vozidla

2
92-295
Úsporný režim energie
2
39
Poistky v motorovom priestore
2
88 -289, 291
Celkový prehľad

Page 12 of 468

10
Ako spolucestujúci môžete prispieť k
zníženiu spotreby elektrickej energie a teda
aj paliva tak, že nebudete v prehnanej miere
používať multimediálne nosiče (filmy, hudba,
videohr y...).
Skôr ako opustíte vozidlo, odpojte vaše
prenosné zariadenia.
Eko jazda
Eko jazda je súbor každodenných úkonov, ktoré umožňujú vodičovi optimalizovať spotrebu paliva a emisií CO2.
Optimalizujte použitie
prevodovky vášho vozidla
S vozidlom s manuálnou prevodovkou sa
rozbiehajte pomaly a bez čakania zaraďte
vyšší prevodový stupeň. Vo fáze zvyšovania
rýchlosti zaraďujte prevodové stupne včas.
Na vozidle s automatickou prevodovkou
uprednostnite automatický režim, bez
prudkého a náhleho zatlačenia pedála
akcelerátora.
Ukazovateľ zmeny prevodových stupňov vás
vyzve na zaradenie vhodnejšieho prevodového
stupňa: akonáhle sa na združenom prístroji
zobrazí správa, vykonajte príslušný pokyn.
Na vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou sa tento ukazovateľ zobrazí len v
manuálnom režime.
Osvojte si flexibilný štýl jazdy
Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť medzi
vozidlami, uprednostnite použitie motorovej
brzdy pred brzdovým pedálom, pedál
akcelerátora stláčajte postupne. Tieto návyky
prispievajú k zníženiu spotreby paliva, emisií
CO
2 a k obmedzeniu hlučnosti dopravnej
premávky.
Ak je vaše vozidlo vybavené ovládačom
„Cruise“ na volante, za plynulej premávky a pri
rýchlosti vozidla vyššej ako 40 km/h si zvoľte
regulátor rýchlosti.
Naučte sa správne používať
elektrickú výbavu
Pokiaľ je v interiéri vozidla príliš vysoká teplota,
skôr ako uvediete klimatizáciu do prevádzky,
otvorte okná, vetracie otvory a vozidlo vyvetrajte.
Pri rýchlosti vyššej ako 50 km/h zatvorte okná,
vetracie otvory ponechajte otvorené.
Nezabúdajte na použitie príslušenstva
umožňujúceho zníženie teploty v interiéri vozidla
(zatemňovacia clona otváracej strechy, slnečné
clony...). V prípade dostatočnej viditeľnosti nejazdite s
rozsvietenými hmlovými svetlami.
Predovšetkým v zimnom období, skôr ako
zaradíte prvý prevodový stupeň, nenechávajte
motor v chode príliš dlhý čas; počas jazdy
vaše vozidlo začne kúriť rýchlejšie. Akonáhle je v interiéri vozidla dosiahnutá
požadovaná teplota, vypnite klimatizáciu,
s
výnimkou aktivovanej automatickej regulácie.
V prípade, ak nie sú ovládače rozmrazovania a
odrosovania riadené automaticky, vypnite ich.
Čo možno najskôr vypnite vyhrievanie
sedadla.
Eko-jazda

Page 13 of 468

11
DS4_sk_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Obmedzte príčiny nadmernej
spotreby
Rozložte zaťaženie na celé vozidlo; najťažšiu
batožinu umiestnite do zadnej časti kufra, čo
možno najbližšie k zadným sedadlám.
Obmedzte zaťaženie vášho vozidla a
minimalizujte aerodynamickú rezistenciu
(strešné tyče, nosič batožiny, nosič bicyklov,
príves...). Uprednostnite použitie strešného
kontajnera.
Po použití strešné tyče a nosič batožiny
odstráňte.
Na konci zimnej sezóny odstráňte zimné
pneumatiky a namontujte na vozidlo letné
pneumatiky.
Dodržiavajte odporúčania pre
údržbu
Pravidelne kontrolujte tlak hustenia vašich
pneumatík v studenom stave a dodržujte
odporúčania uvedené na štítku umiestnenom
na stĺpiku dverí vodiča.
Túto kontrolu vykonávajte predovšetkým:
-
p
red dlhou jazdou,
-

p
ri zmene ročného obdobia,
-

p
o dlhšom odstavení vozidla.
Rovnako tiež nezabudnite skontrolovať
rezervné koleso a pneumatiky prívesu alebo
karavanu.
Pravidelne vykonávajte údržbu vášho vozidla
(olej, olejový filter, vzduchový filter, interiérový
filter...) a dodržiavajte rozpis servisných
úkonov, ktorý je uvedený v pláne údržby
výrobcu.
Ak sa na vozidle s motorom Diesel BlueHDi
vyskytne porucha systému SCR, začne
toto vozidlo znečisťovať životné prostredie;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN alebo
iný kvalifikovaný servis, kde vám upravia
úroveň emisií oxidu dusíka na hodnotu
stanovenú príslušným nariadením. Pri čerpaní pohonných hmôt nepokračujte po
3. vypnutí pištole, vyhnete sa tak pretečeniu
paliva.
Za volantom vášho nového vozidla
budete môcť spozorovať rovnomernejšiu
priemernú spotrebu paliva až po prejdení
3
000 kilometrov.
Eko-jazda

Page 14 of 468

DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
PALUBNé NáSTROJE

Page 15 of 468

DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
01

Page 16 of 468

14
DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Združený prístroj s možnosťou osobného nastavenia farieb - typ 1
1. Otáčkomer (x 1000 ot /min alebo mph).
2. U kazovateľ zmeny prevodového stupňa
alebo polohy voliča a prevodového stupňa
na automatizovanej alebo automatickej
prevodovke.
3.
A

nalógový ukazovateľ rýchlosti (km/h
alebo mph).
4.
V

oľba tempomatu alebo obmedzovača
rýchlosti.
5.
D

igitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo
m p h).
6.
U

kazovateľ hladiny motorového oleja*.
Číselníky a displeje Ovládacie tlačidlá
7. Ukazovateľ údržby (
km alebo míle), potom
p

očítadlo kilometrov.
T

ieto dve funkcie sa postupne zobrazujú
pri spustení motora.
U

kazovateľ úrovne reostatu osvetlenia
(v momente nastavovania).
8.
D

enné počítadlo kilometrov (km alebo míle).
9.
P

alivomer a pridružená kontrolka
minimálnej hladiny.
10.
A

utonómia resp. dojazd (km alebo míle)
závislý od množstva paliva (a) alebo aditíva
AdBlue a od systému SCR (b) .A. „
FAREBNé číselníky“ (Farebné číselníky):
osobné nastavenie farby podsvietenia
číselníkov.
B.


FAREBN
é
displeje“ (Farebné displeje):
osobné nastavenie farby podsvietenia
displejov.
C.
R

eostat osvetlenia (dostupný v nočnom
režime).
D.
V

ynulovanie ukazovateľa údržby alebo
denného počítadla najazdených kilometrov.
* Podľa verzie.
01
Palubn

Page 17 of 468

15
DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
1. Otáčkomer (x 1000 ot./min alebo rpm).
2. U kazovateľ prevodového stupňa alebo
polohy voliča a zaradeného stupňa
automatizovanej alebo automatickej
prevodovky.
3.
U

kazovateľ rýchlosti (km/h alebo mph).
4.
S

tredný displej.
5.
P

alivomer a združená kontrolka minimálnej
hladiny.
Číselníky a displeje
6. Denné počítadlo kilometrov (km alebo mí l e).
7.
K

ľúč na údržbu (v prípade nevykonania
bezprostrednej revízie alebo neskorej
revízie),
p

očítadlo kilometrov (km alebo míle).
Ovládacie tlačidlá
Združený prístroj s možnosťou osobného nastavenia farieb - typ 2
A. „FAREBNé číselníky“ (Farebné číselníky):
osobné nastavenie farby podsvietenia
číselníkov.
B.


FAREBN
é
displeje“ (Farebné displeje):
osobné nastavenie farby podsvietenia
displejov.
C.
R

eostat osvetlenia (dostupný v nočnom
režime)
D.
S

pustenie manuálneho testu (postup pre
kontrolu stavu funkcií a zobrazovania
výstražných správ vozidla).
V

ynulovanie ukazovateľa údržby alebo
denného počítadla kilometrov.
01
Palubn

Page 18 of 468

16
DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Centrálna obrazovka a ovládač združeného prístroja typ 2
1. Odporúčania pre regulátor alebo obmedzovač rýchlosti (tempomat).
2.
U

kazovateľ hladiny motorového oleja*.
U

kazovateľ údržby.
U

kazovatele autonómie (km alebo míle)
spojené s aditívom AdBlue a so systémom
SCR (Diesel BlueHDi).
P

ráve počúvaný zdroj zvuku.
P

ripomenutie navigačných odporúčaní.
P

ripomenutie rýchlosti vozidla. K dispozícii máte tlačidlo, ktoré sa nachádza
na konci ovládača stierača, ktorým môžete
aktivovať zobrazenie jednotlivých dostupných
aktívnych funkcií (palubný počítač, práve
počúvaný zdroj zvruku, navigácia a
navádzanie...).
Pri priblížení sa k maximálnym otáčkam motora
dieliky na ciferníku blikajú, aby vás upozornili,
že je nevyhnutné zaradiť vyšší prevodový
stupeň.
Otáčkomer
* Podľa verzie.
Súčasne sa tam môžu dočasne zobrazovať
výstražné hlásenia alebo informácie. Po zapnutí alebo vypnutí zapaľovania
sa ručička ukazovateľa rýchlosti a
štvorčeky otáčkomera a mierka hladiny
paliva úplne pretočia a vrátia sa na 0.
Zobrazovacie zóny
Ovládač
01
Palubn

Page 19 of 468

17
DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
Vizuálne označenia, ktoré informujú vodiča o uvedení určitého systému do činnosti (kontrolky
aktivácie alebo deaktivácie) alebo vzniku poruchy (výstražná kontrolka).
Svetelné kontrolky
Po zapnutí zapaľovania
Po zapnutí zapaľovania sa na niekoľko sekúnd
rozsvietia nietoré výstražné kontrolky.
Tieto kontrolky musia zhasnúť hneď po
naštartovaní motora.
Ak kontrolka stále svieti, pred tým, ako vozidlo
uvediete do pohybu, zistite si význam danej
výstražnej kontrolky.
Združené výstrahy
Niektoré kontrolky sa môžu prejaviť oboma
spôsobmi. Svieti trvalo alebo bliká.
Porovnanie typu osvetlenia v závislosti od
fungovania vozidla umožňuje zistiť, či je
situácia normálna, alebo došlo k nejakej
poruche. V prípade poruchy môže byť
rozsvietenie kontrolky sprevádzané zvukovým
signálom a/alebo správou.
Výstražné kontrolky
Pri motore v chode alebo za jazdy signalizuje
rozsvietenie nasledovných kontroliek vznik
poruchy, ktorá vyžaduje zásah vodiča.
Akákoľvek porucha, ktorá má za následok
rozsvietenie výstražnej kontrolky, musí byť
predmetom podrobnej diagnostiky na základe
súvisiacej zobrazenej správy.
V prípade problémov sa obráťte na sieť
CITROËN alebo na kvalifikovaný servis.
Kontrolky činnosti
Rozsvietenie niektorej z nasledujúcich
kontroliek na združenom prístroji a/alebo
na displeji združeného prístroja potvrdzuje
uvedenie príslušného systému do činnosti.
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek
potvrdí úmyselné vypnutie činnosti príslušného
systému.
Rozsvietenie kontrolky môže sprevádzať
zvukový signál a zobrazenie správy.
01
Palubn

Page 20 of 468

18
DS4_sk _Chap01_instruments- de-bord_ed01-2016
KontrolkasvietiPríčina Činnosti / Pozorovania
STOP trvalo, iba sama
alebo združená s inou
výstražnou kontrolkou
a sprevádzaná
zvukovým signálom a
správou na displeji. Rozsvietenie kontrolky spájajúcej
sa s vážnou poruchou brzdenia,
posilňovača riadenia, obehom
motorového oleja alebo chladiacim
okruhom.
Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok, keďže motor môže za
jazdy zhasnúť.
Vozidlo zaparkujte, vypnite zapaľovanie a kontaktujte
sieť CITROËN alebo kvalifikovaný servis.
Maximálna
teplota chladiacej
kvapaliny trvalo
Teplota chladiacej kvapaliny je príliš
vysoká. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Počkajte na vychladnutie motora a až potom, v prípade
potreby, hladinu kvapaliny doplňte.
Ak problém pretrváva i naďalej, kontaktujte sieť
CITROËN alebo odborný servis.
Tlak motorového
oleja tr valo.
Porucha mazacieho okruhu motora. Bezpodmienečne zastavte vozidlo za čo najlepších
bezpečnostných podmienok.
Zaparkujte vozidlo, vypnite zapaľovanie a obráťte sa
na sieť CITROËN alebo na kvalifikovaný servis.
* Podľa krajiny predaja. Pás nezapnutý/
odopnutý*
stále, potom bliká,
sprevádza ho
stupňujúci sa zvukový
signál. Vodič alebo predný spolujazdec si
nezapli alebo si odopli bezpečnostný
pás.
Potiahnite príslušný popruh, potom vložte západku do
s p o ny.
Táto kontrolka pripomína informácie poskytnuté
kontrolkami na konzole strope.
Minimálne jeden zo zadných
spolujazdcov si odopol pás.
01
Palubn

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 470 next >