CITROEN DS5 2011 Notices Demploi (in French)

Page 61 of 348

59Ouvertures





Lève-vitres électriques
1.Commande de lève-vitre électrique avant gauche.2.Commande de lève-vitre électrique avant droit.3.Commande de lève-vitre électrique arrière droit.
Fonctionnement manuel
Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyez sur lacommande ou tirez-la, sans dépasser le point
de résistance. La vitre s’arrête dès que vous
relâchez la commande.
Fonctionnement automati
que Pour ouvrir ou fermer la vitre, appuyezsur la commande ou tirez-la, au-delà du
point de résistance : la vitre s’ouvre ou se ferme complètement après avoir relâché la commande. Une nouvelle impulsion arrête le
mouvement de la vitre.
Les commandes des lève-vitres restent opérationnelles environ 45 secondes après lacoupure du contact.
A l’issue de cette temporisation, toute action
des lève-vitres est inopérante. Pour les
réactiver, remettez le contact. 4
. Commande de lève-vitre électrique
arrière gauche.5.Neutralisation des commandes de lève-vitres électriques situées aux places
arrière,
verrouillage des por tes arrière
(sécurité enfants).

Page 62 of 348

Antipincement
Lorsque la vitre remonte et rencontre un
obstacle, elle s’arrête et aussitôt redescend
partiellement.
En cas d’ouver ture intempestive de la vitre lors
de sa fermeture, appuyez sur la commande jusqu’à l’ouver ture complète, puis tirez lacommande aussitôt jusqu’à la fermeture de la
vitre. Maintenez encore la commande pendant
environ une seconde après la fermeture.
Pendant cette opération d’activation de
la fonction, la fonction antipincement est
inopérante.
Neutralisation des commandes
de lève-vitres arrière

Réinitialisation des lève-
vitres


En cas de pincement lors de la manipulation des lève-vitres, vousdevez inverser le mouvement dela vitre. Pour cela, appuyez sur lacommande concernée.
Lorsque le conducteur actionne lescommandes des lève-vitres passagers, le conducteur doit s’assurer qu’aucunepersonne n’empêche la fermeturecorrecte des vitres.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement les lève-vitres.
Faites attention aux enfants pendant les manoeuvres de vitres.

Attention aux passagers et/ou personnes présentes, lors de lafermeture des vitres à l’aide de la cléélectronique ou du système «Accès et Démarrage Mains Libres». Après un rebranchement de la batterie, vous
devez réinitialiser la
fonction antipincement.
La fonction antipincement est inopérante
pendant ces opérations :


- descendez complètement la vitre, puis
remontez-la, elle remontera par palier dequelques centimètres à chaque appui,
renouvelez l’opération jusqu’à la fermeture complète de la vitre,

- gardez la commande appuyée pendant au
moins une seconde après avoir atteint la
position, vitre
fermée.
Pour la sécurité de vos enfants,
appuyez sur la commande 5
pour
neutraliser les commandes des lève-vitres arrière quelle que soit leur position.
Le vo
yant du bouton s’allume, accompagné
d’un message qui vous confirme l’activation. Il reste allumé, tant que la sécurité enfants est activée.
Les commandes intérieures des por tes arrière
sont également neutralisées.
L’ouver ture des por tes depuis l’extérieur et
l’utilisation des lève-vitres arrière électriques à par tir du conducteur restent possibles.

Page 63 of 348

61Ouvertures





Toit Cockpit

Dispositif comprenant une sur face panoramique en verre teinté pour augmenter la
luminosité et la vision dans l’habitacle.
Equipé de trois rideaux d’occultation électrique
pour améliorer le confort thermique et
acoustique. A l’ouverture comme à la fermeture, vous
disposez de deux possibilités :
Rideaux d’occultation électrique
) Tirez ou appuyez sur la commande en
dépassant le point de résistance.
Une impulsion ouvre ou ferme
complètement le rideau.
Après une nouvelle action sur la
commande, le rideau continue à se
déplacer sur environ 2 cm, puis s’arrête.
) Tirez ou appuyez sur la commande sans
dépasser le point de résistance (versl’avant pour fermer ou vers l’arrière pour
ouvrir).
Au relâchement de la commande, le rideau
continue à se déplacer sur environ 2 cm,puis s’arrête.

Page 64 of 348

Antipincement
En mode automatique et en fin de course,
lorsque le rideau d’occultation rencontre un
obstacle à la fermeture, il s’arrête et recule

gèrement.
En cas de réouver ture du rideau pendant une
manoeuvre de fermeture, et aussitôt après son
arrêt : ) actionnez la commande jusqu’à l’ouverturecomplète, )
puis actionnez la commande jusqu’à la fermeture complète.
Pendant ces opérations, la fonction
antipincement est inopérante.

En cas de pincement lors de la manipulation du rideau, vous devez inverser le mouvement du rideau. Pour cela, appuyez sur la commande concernée. Lorsque le conducteur actionne la commande du rideau, le conducteur doit s’assurer que personne n’empêchesa fermeture correcte.
Le conducteur doit s’assurer que les passagers utilisent correctement le rideau d’occultation.
Faites attention aux enfants pendant la manoeuvre du rideau.
Réinitialisations
En cas de coupure d’alimentation du rideaupendant son mouvement, vous devez réinitialiser l’antipincement : )actionnez la commande jusqu’à la
fermeture complète,
)maintenez l’appui pendant au moins
3 secondes. Un léger mouvement durideau sera alors perceptible, confirmant ainsi la réinitialisation.

Page 65 of 348

63Ouvertures























Réservoir de carburant Capacité du réser voir : 60 litres environ
Les compléments en carburant doivent être
supérieurs à 5 litres pour être pris en compte
par la jauge à carburant.
L’ouver ture du bouchon peut déclencher un
bruit d’aspiration d’air. Cette dépression, tout àfait normale, est provoquée par l’étanchéité du circuit de carburant. ) Repérez la pompe correspondant aucarburant conforme à la motorisation de
votre véhicule (rappelé par l’étiquette colléesur la trappe). ) Ouvrez le bouchon en le tournant d’1/4 de
tour vers la gauche. ) Retirez le bouchon et posez-le sur son support (sur la trappe).


Ouverture
En cas d’introduction de carburantnon- conforme à la motorisation de votre véhicule, la vidange du réser voir est indispensable avant la mise en route du moteur.
Avec le Stop & Start, n’effectuez jamaisun remplissage en carburant lorsquele moteur est en mode STOP ; coupez impérativement le contact avec lebouton «STA R T/STOP».
Remplissage
)
Introduisez le pistolet jusqu’à l’amener en butée (tout en poussant le clapetmétallique A
, pour un moteur essence). )
Effectuez l’opération de remplissage(n’insistez pas au delà de la troisième coupure du pistolet, ceci pourraitengendrer des dysfonctionnements).)
Remettez le bouchon en place et fermez-leen tournant d’1/4 de tour vers la droite.)
Poussez la trappe à carburant pour la
refermer.

Votre véhicule est équipé d
’un catalyseur
réduisant les substances nocives dans les gaz
d’échappement.
La goulotte de remplissage a un orifice plusétroit qui n’autorise que le pistolet à essence. Pour un moteur essence, le carburant sans plomb est obligatoire.
)Appuyez sur le bouton.
Après la coupure du contact, ce bouton est
actif pendant quelques minutes. Si besoin,
remettez le contact pour le réactiver.

Page 66 of 348

Niveau mini de carburant
Lorsque le niveau mini du réservoir est atteint, ce témoin s’allume
au combiné, accompagné d’un
si
gnal sonore et d’un message sur l’afficheur du combiné.
Au premier allumage, il vous reste environ6 litres dans le réservoir.
Faites impérativement un complément de carburant pour éviter la panne.
Coupure d’alimentation en
carburant
Votre véhicule est équipé d’un dispositif desécurité qui coupe l’alimentation en carburant en cas de choc.
L’utilisation d’un jerrican reste possiblepour remplir lentement le réservoir. Afin d’assurer un bon écoulement ducarburant, approchez l’embout du jerrican sans le plaquer directementcontre le volet du détrompeur.

















Détrompeur carburant (Diesel) *

Dispositif mécanique pour empêcher le remplissage de carburant essence dans le réser voir d’un
véhicule fonctionnant au gazole. Il évite ainsi toute dégradation moteur liée à ce type d’incident.
Situé à l’entrée du réser voir, le détrompeur apparaît lorsque le bouchon est retiré.
L
ors de son introduction dans votre réservoir Diesel, le pistolet essence vient buter sur le
volet. Le système reste verrouillé et empêche le remplissage.
N’insistez pas et introduisez un pistolet de
type Diesel.

Fonctionnement



Déplacements à l’étranger

Les pistolets de type Diesel pouvant être
différents selon les pays, la présence du
détrompeur peut rendre le remplissa
ge du
réservoir impossible.
Préalablement à un déplacement à l’étranger,nous vous conseillons de vérifier auprès du
réseau CITROËN si votre véhicule est adapté
au matériel de distribution pour le pa
ys dans
lequel vous vous rendez.

*
Suivant destination.

Page 67 of 348

DIESEL
65
Ouvertures
Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs essence

Les moteurs essence sont par faitement compatibles avec les biocarburants essence
du type E10 ou E24 (contenant 10% ou
24% d’éthanol), conformes aux normes européennes EN 228 et EN 15376.
Les carburants du type E85 (contenant jusqu’à85% d’éthanol) sont exclusivement réservés
aux seuls véhicules commercialisés pour
l’utilisation de ce type de carburant (véhicules
BioFlex). La qualité de l’éthanol doit respecter
la norme européenne EN 15293.
Pour le Brésil uniquement, des véhicules
spécifiques sont commercialisés pour fonctionner avec les carburants contenantjusqu’à 100% d’éthanol (type E100).

Qualité du carburant utilisé
pour les moteurs Diesel
Les moteurs Diesel sont par faitementcompatibles avec les biocarburants conformes aux standards actuels et futurs européens (gazole respectant la norme EN 590 en
mélange avec un biocarburant respectant la norme EN 14214) pouvant être distribués à la pompe (incorporation possible de 0 à 7%d’Ester Méthylique d’Acide Gras).
L’utilisation du biocarburant B30 est possible
sur certains moteurs Diesel ; toutefois, cette
utilisation est conditionnée par l’application
stricte des conditions par ticulières d’entretien. Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
L’utilisation de tout autre type de (bio)carburant (huiles végétales ou animales pures ou diluées,fuel domestique...) est formellement prohibée(risques d’endommagement du moteur et du circuit de carburant).

Page 68 of 348

003
Confort

Page 69 of 348

Page 70 of 348















Sièges avant
Manuels
1.Réglages de la hauteur et del’inclinaison de l’appui-têtePour le monter, tirez vers le haut.
Pour le descendre, appuyez simultanément
sur l’ergot et sur l’appui- tête. 2.Réglage de l’inclinaison du dossierrTournez la molette pour réglez l’inclinaison du dossier. 3.Réglage de la hauteur de l’assise du
siègeLevez ou abaissez la commande, lenombre de fois souhaité, pour obtenir la position voulue.4. Réglage longitudinal du siège Soulevez la barre de commande et faites coulisser le siège vers l’avant ou versl’arrière. 5.Réglage du soutien lombaireconducteurTournez la molette pour obtenir le soutien lombaire désiré.

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 350 next >