ESP CITROEN DS5 2012 Notices Demploi (in French)

Page 128 of 348

Lorsque la régulation est en marche, soyez vigilant si vous maintenezappuyée l’une des touches de modification de la vitesse programmée :cela peut entraîner un changement très rapide de la vitesse de votre véhicule. N’utilisez pas le régulateur de vitesse sur route glissante ou en circulation dense.
En cas de for te descente, le régulateur de vitesse ne pourra pas empêcher le véhicule de dépasser la vitesseprogrammée.
En cas de forte montée ou de remorquage, la vitesse programmée pourra ne pas être atteinte ou maintenue.
Pour éviter tout risque de blocage despédales :


- veillez au bon positionnement du surtapis,

- ne superposez jamais plusieurssurtapis.
Programmation
)Tournez la molette 1
en position«CRUISE»
: la sélection du mode régulateur est réalisée, sans qu’il soit misen marche (Pause). )Réglez la vitesse programmée en
accélérant jusqu’à la vitesse désirée,
puis appuyez sur la touche 2ou 3
(ex :
11 0 k m / h) ; le régulateur est activé (ON).
Dépassement de la vitesse programmée
Le dépassement volontaire ou non de la vitesse programmée entraîneson clignotement sur l’afficheur.
Le retour à la vitesse programmée, par décélération volontaire ou non du
véhicule, annule automatiquement le clignotement.
Sortie du mode régulateur
)Tournez la molette 1 en position «0»
: le mode régulateur est
désélectionné.
Celui-ci disparaît de l’affichage.

)Remettez en marche le régulateur en appuyant de nouveau sur la
touche 4.

Anomalie de fonctionnement

En cas de dysfonctionnement du régulateur, la
vitesse s’efface entraînant le clignotement des
t
irets.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
Vous pouvez ensuite modi
fier la vitesse programmée à l’aide des
touches 2 et 3
:
- de + ou - 1 km/h = appui cour t,
- par pas de + ou - 5 km/h = appui maintenu.
Si la mémorisation de vitesse est disponible et activée sur votre véhicule,
la vitesse pro
grammée s’arrêtera sur la vitesse mémorisée la plusproche ; repor tez-vous au paragraphe correspondant. )Arrêtez le régulateur en appuyant sur la touche 4: l’afficheur confirme l’arrêt (Pause).

Page 129 of 348

127Conduite
A l’aide de capteurs situés dans le pare-chocs,cette fonction vous signale la proximité de tout
obstacle (personne, véhicule, arbre, barrière...)qui entre dans leur champ de détection.
Cer tains types d’obstacle (piquet, balise dechantier...) détectés au début ne le seront plus en fin de manoeuvre en raison de la présence
de zones aveugles.






Aide au stationnement


Cette fonction ne peut, en aucuncas, remplacer la vigilance et laresponsabilité du conducteur.
Aide au stationnement
arrière
La mise en marche est obtenue par l’engagement de la marche arrière. Elle estaccompagnée d’un signal sonore.
La mise à l’arrêt est effectuée dès que vous
désengagez la marche arrière.
Aide sonore
L’ i nformation de proximité est donnée par un
signal sonore discontinu, dont la fréquence
est d’autant plus rapide que le véhicule serapproche de l’obstacle.
Le son diffusé par le haut-parleur (droit ou gauche) permet de repérer de quel côté se situe l’obstacle.
Lorsque la distance «véhicule/obstacle»
devient inférieure à une trentaine de centimètres, le signal sonore devient continu.




Aide graphique

Elle complète le signal sonore par l’affichage à
l’écran multifonction de segments, de plus en
plus rapprochés du véhicule. Au plus près de
l’obstacle, le s
ymbole «Danger» s’affiche en plus à l’écran.

Page 135 of 348

Visibilité


Bague de sélection du mode d’éclairage principal

Tournez-la pour placer le symbole désiré en
face du repère.

F
eux éteints.
Allumage automatique des feux.


Feux de position seuls.

Feux de croisement ou de route.

Manette d’inversion des feux

Tirez-la pour permuter l’allumage des feux decroisement / feux de route.

Dans les modes
feux éteints et feux de position,
le conducteur peut allumer directement les feux
de route («appel de phares») tant qu’il maintient
la manette tirée.

Affichages

L’ a l l u m age du témoin correspondant aucombiné confirme la mise en marche del’éclairage sélectionné.

Page 139 of 348

137
Visibilité





Feux de route automatiques
Mise en service
Système qui inter ver tit automatiquement, suivant les conditions, les feux de route avec
les feux de croisement et inversement suivant
les conditions de circulation grâce à une caméra se trouvant sur le rétroviseur intérieur.
) Placez la bague de la commande d’éclairage sur la
position «AUTO».
Activation

Cette inversion automatique des feux est un système d’aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable del’éclairage de son véhicule, de son adaptation aux conditions de luminosité,de visibilité et de circulation et durespect du code de la route.
)Faites un appel de phare(en passant le point
dur), ce qui provoquera une inversion de l’état
des feux, le témoin aucombiné s’allume pour confirmer l’activation.
) Appuyez sur le bouton, son
voyant s’allume.

Arrêt
)
Appuyez sur le bouton, son
voyant s’éteint, les projecteurs
restent dans le même état.


Pause

Si la situation nécessite un état de changement
des feux, le conducteur peut inter venir à tout
moment :
)Faites un appel de phare
(en passant le point
dur) pour désactiver le
système temporairement(pause), ce qui activera les feux de croisement.
)Faites un appel de pharepour réactiver le système.
Le système sera opérationnel dès que vous dépassez 25 km/h. Si vous passez en dessous de 15 km/h,le système activera les feux decroisement.

Page 140 of 348














Feux de stationnement

Balisage latéral réalisé par l’allumage des feux de position uniquement du côté de lacirculation.)Dans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d
’éclairage vers le haut ou vers le bas, en fonction du côté de la circulation (exemple : stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d
’éclairage en position centrale ou mettez le contact. Le maintien temporaire de l’allumage des
feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie des occupants en cas
de faible luminosité.
Eclairage
d’accompa
gnement manuel
Mise en service
)
Dans la minute qui suit la coupure du contact, faites un «appel de phares» àl’aide de la commande d’éclairage.)
Un nouvel «appel de phares» arrête lafonction.



Arrêt

L’ é c l a i r age d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné
(ce temps est programmable dans le menu de configuration).



Le système peut être perturbé ou nepas correctement fonctionner :


- lorsque les conditions de visibilitésont mauvaises (par exemple encas de chutes de neige, de for tes pluies ou de brouillard intense, ...),

- si le pare-brise est encrassé, embué ou masqué (par unautocollant, ...) devant la caméra,

- si le véhicule est face à despanneaux fortement réfléchissants.


Le système n’est pas en mesure dedétecter :


- les usagers qui n’ont pasd’éclairage propre, tels que les piétons,

- les usagers dont l’éclairage estmasqué, tels que les véhicules circulants derrière une glissière de sécurité (par exemple sur autoroute),


- les usagers se trouvant au sommet ou en bas d’une pente raide, dansdes virages sinueux, dans descarrefours en croix.

Page 144 of 348









Éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux de route, cette fonction permet au faisceau du projecteur antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, routesinueuse, intersections, manoeuvres de parking...). avec éclaira
ge statique d’intersection
sans éclairage statique d’intersection

Mise en marche

Cette fonction se déclenche :


- sur activation de l’indicateur de directioncorrespondant, ou

- à par tir d
’un certain angle de rotation du
volant.

Arrêt
Cette fonction est inactive :


- au-dessous d’un cer tain angle de rotation
du volant,

- à une vitesse supérieure à 40 km/h,

- lorsque la marche arrière est en
gagée.


Programmation

L’activation ou la neutralisation dela fonction se fait par le menu deconfiguration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.

Page 149 of 348

147Visibilité
1.Plafonnier avant - arrière2.Lecteurs de car te avant3.Lecteurs de car te arrière4. Diodes d’ambiance






Plafonniers

Dans cette position, le plafonnier s’éclaire progressivement :
Plafonniers avant - arrière


Faites attention à ne rien mettre en contact avec les plafonniers.












Avec le mode «éclairage permanent»,la durée d’allumage varie, suivant le contexte : - contact coupé, environ dix minutes,- en mode économie d’énergie,environ trente secondes, - moteur tournant, sans limite. - au déverrouilla
ge du véhicule,
- à l’extraction de la clé électronique du
lecteur,
- à l’ouver ture d’une porte,
- à l’activation du bouton de verrouillage dela télécommande, afin de localiser votre
véhicule.
Il s’éteint pro
gressivement :
- au verrouillage du véhicule,
- à la mise du contact,
- 30 secondes après la fermeture de la
dernière porte.

Eteint en permanence.
Eclaira
ge permanent.


Lecteurs de carte avant -
arrière
)
Contact mis, actionnez l’interrupteur correspondant.

Page 154 of 348









Généralités sur les sièges enfants
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes :
- conformément à la réglementation
euro
péenne, tous les enfants de moins de 12 ans ou d’une taille inférieureà un mètre cinquante doivent être
transpor tés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids, aux places équipées d’une ceinture de sécurité
ou d’ancrages ISOFIX * ,-statistiquement, les places les plus
sûres pour le transpor t des enfants
sont les places arrière de votre
véhicule
,- un enfant de moins de 9 kg doit
obligatoirement être transporté enposition «dos à la route» à l’avantcomme à l’arrière.
CITROËN vous recommandede transpor ter les enfants sur les placesarrière latérales de votre véhicule :-
«dos à la route»jusqu’à 2 ans, - «face à la route»à par tir de 2 ans. Préoccu
pation constante de CITROËN lors de la conception de votre véhicule, la sécurité de vos
enfants dépend aussi de vous.

*

Les règles de transpor t des enfants sont spécifiques à chaque pays. Consultez la

gislation en vigueur dans votre pays.

Page 166 of 348















Indicateurs de
direction
)Baissez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la gauche. )Relevez à fond la commande d’éclairagepour une manoeuvre vers la droite.
Fonction «autoroute»
Donnez une simple impulsion vers le haut ou
vers le bas, sans passer le point de résistance
de la commande d’éclairage ; les indicateurs de
direction correspondants clignoteront trois fois.


L’oubli du retrait des indicateursde direction pendant plus de vingt secondes entraînera une augmentation du signal sonore lorsque la vitesse estsupérieure à 60 km/h.





Signal de détresse


Appuyez sur le bouton, les feux indicateurs de
direction clignotent.
Il peut
fonctionner contact coupé.
Allumage automatique des
feux de détresse

Lors d’un freinage d’urgence et en fonction de
la décélération, ainsi que lors de la régulationABS ou d’un choc, les feux de détresses’allument automatiquement.
Ils s’éteignent automatiquement à la première accélération. )Vous pouvez également les éteindre en appuyant sur le bouton.

Page 168 of 348









Détection de sous-gonflage Système assurant le contrôle automatique de la pression des pneumatiques en roulant.
Des ca
pteurs, montés dans chaque
valve, déclenchent une aler te en cas de
d
ysfonctionnement (vitesse supérieure à
20 km/h).
La roue de secours ne possède pas de capteur.

Toute réparation, changement de pneumatique sur une roue équipée de ce système doit être effectué par le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié. Si lors d’un changement de pneumatique, vous installez une roue non détectée par votre véhicule (exemple : montage de pneus neige),vous devez faire réinitialiser le systèmepar le réseau CITROËN ou par un atelier qualifié.
Ce message s’affiche également lorsque l’une des roues est éloignée du véhicule, en réparation ou lors dumontage d’une (ou plusieurs) roue(s) non équipée(s) de capteur.


Le système de détection de sous-gonflage est une aide à la conduitequi ne remplace ni la vigilance, ni laresponsabilité du conducteur.

Ce système ne dispense pas de fairecontrôler régulièrement la pressiondes pneumatiques (voir paragraphe«Éléments d’identification»), pour s’as surer que le comportement dynamique du véhicule demeureoptimal et éviter une usure prématuréedes pneumatiques, en par ticulier encas de roulage sévérisé (forte charge,vitesse élevée).
Le contrôle de la pression de gonflagedes pneumatiques doit être effectué àfroid, au moins tous les mois. Pensez à vérifier la pression de la roue de secours.
Le système de détection de sous-gonflage peut être passagèrement per turbé par des émissions radioélectriques de fréquence voisine.
Un messa
ge apparaît sur l’afficheur du combiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la roue concernée.
Roue dégonflée
Ce témoin et le témoin
STOP
s’allument,
accompagnés d’un
signal sonore et d’un message sur l’afficheur ducombiné localisant la roue concernée. ) Arrêtez-vous immédiatement en évitant
toute manœuvre brusque avec le volant et
les freins.) Changez la roue endommagée (crevée oufortement dégonflée) et faites contrôler la
pression des pneus dès que possible.

Roue crevée

Un message apparaît sur l’afficheur ducombiné, accompagné d’un signal sonore, pour
localiser la ou les roue(s) non détectée(s) ou
indiquer une anomalie du système.
Consultez le réseau CITROËN ou un atelier qualifié pour remplacer le(s) capteur(s)
défaillant(s).


Capteur(s) non détecté(s) ou
défaillant(s)
)Contrôlez la pression des pneus le plusrapidement possible. Ce contrôle doit être effectué à froid.

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 90 next >