CITROEN DS5 2015 Notices Demploi (in French)

Page 151 of 418

149
feux de route automatiques
mise en service
Système qui permute automatiquement les
feux de route et les feux de croisement en
fonction des conditions d’éclairage et de
circulation grâce à une caméra placée sur le
rétroviseur intérieur.F

P
lacez la bague de la commande
d’éclairage sur la position
"AUTO ".
Cette inversion automatique des feux
est un système d’aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable
de l’éclairage de son véhicule, de
son adaptation aux conditions de
luminosité, de visibilité et de circulation
et du respect du code de la route. F

F
aites un appel de phare
(en passant le point de
résistance), pour activer
la fonction.
C

e témoin s’allume au
combiné pour confirmer
l’activation.
F

A
ppuyez sur le bouton, son
voyant s’allume.
arrêt
F Appuyez sur le bouton, son voyant s’éteint, le système
d’éclairage bascule en mode
"allumage automatique des
feux ".
pause
F Un nouvel appel de phare met la fonction en pause
et le système d’éclairage
bascule en mode
"allumage automatique
des feux".
F

P
our réactiver la fonction,
faites un nouvel appel de
phare.
Le système sera opérationnel dès que
vous dépassez 25 km/h.
Si vous passez en dessous de 15 km/h,
la fonction ne sera plus opérationnelle.
fonctionnement
Si la situation nécessite un état de changement
des feux, le conducteur peut intervenir à tout
moment.
Une fois la fonction activée, le système agira
de la manière suivante :
-

s

i la luminosité est suffisante et /ou si les
conditions de circulation ne permettent pas
l’allumage des feux de route, alors les feux
de croisement seront maintenus,
-

s

i la luminosité est très faible et que les
conditions de circulation le permettent,
alors les feux de route s’allument
automatiquement.
Visibilité

Page 152 of 418

feux de stationnement
Balisage latéral réalisé par l’allumage des
feux de position uniquement du côté de la
circulation.
F
D
ans la minute qui suit la coupure
du contact, actionnez la commande
d’éclairage vers le haut ou vers le bas, en
fonction du côté de la circulation (exemple
:
stationnement à droite ; commande
d’éclairage vers le bas ; allumage à
gauche).
Ceci est indiqué par un signal sonore et
l’allumage au combiné du témoin de l’indicateur
de direction correspondant.
Pour arrêter les feux de stationnement,
replacez la commande d’éclairage en position
centrale ou mettez le contact.
Le maintien temporaire de l’allumage des feux
de croisement, après avoir coupé le contact du
véhicule, facilite la sortie des occupants en cas
de faible luminosité.
eclairage
d’accompagnement manuel
mise en service
F Dans la minute qui suit la coupure du
contact, faites un "appel de phares" à l’aide
de la commande d’éclairage.
F

U
n nouvel "appel de phares" arrête la
fonction.
arrêt
L’éclairage d’accompagnement manuel s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné
(ce temps est programmable dans le menu de
configuration).
Le système peut être perturbé ou ne
pas correctement fonctionner :
-

l

orsque les conditions de visibilité
sont mauvaises (par exemple en
cas de chutes de neige, de fortes
pluies ou de brouillard intense, ...),
-

s

i le pare-brise est encrassé,
embué ou masqué (par un
autocollant, ...) devant la caméra,
-

s

i le véhicule est face à des
panneaux fortement réfléchissants.
Le système n’est pas en mesure de
détecter :
-

l

es usagers qui n’ont pas
d’éclairage propre, tels que les
piétons,
-

l

es usagers dont l’éclairage est
masqué, tels que les véhicules
circulants derrière une glissière
de sécurité (par exemple sur
autoroute),
-
l
es usagers se trouvant au sommet
ou en bas d’une pente raide, dans
des virages sinueux, dans des
carrefours en croix.

Page 153 of 418

151
Éclairage d’accueil
extérieur
L’allumage à distance des feux facilite votre
approche du véhicule en cas de faible
luminosité. Il s’active en fonction de l’intensité
lumineuse détectée par le capteur de
luminosité.
mise en service
ar
rêt
L’éclairage d’accueil extérieur s’arrête
automatiquement au bout d’un temps donné,
à la mise du contact ou au verrouillage du
véhicule.
programmation
Le choix de la durée de maintien
de l’éclairage se fait par le menu de
configuration du véhicule.
La durée de l’éclairage d’accueil
est associée et identique à celle
de l’éclairage d’accompagnement
automatique.
F

A

ppuyez sur le cadenas ouvert
de la télécommande ou sur
la poignée de porte avec le
système "Accès et Démarrage
Mains Libres".
Spots
de

rétroviseurs
mise en service
Les spots s'allument :
-
a u déverrouillage,
-

à l
a coupure du contact,
-

à l
'ouverture d'une porte,
-

s
ur une demande de localisation du
véhicule par la télécommande.
arrêt
Ils s'éteignent après une temporisation. Pour faciliter l'approche du véhicule, ils
éclairent :
-
l
es zones situées face aux portes
conducteur et passager,
-
l
es zones en avant du rétroviseur et en
arrière des portes avant.
Les feux de croisement et de position
s’allument ; votre véhicule est également
déverrouillé.
Visibilité

Page 154 of 418

Réglage manuel
des projecteurs
halogènesRéglage automatique des projecteurs
au


xénon
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, les projecteurs à lampes halogènes
doivent être réglés en hauteur, en fonction de la
charge du véhicule.
0.
1 o

u 2 personnes aux places avant.
-.
R

églage intermédiaire.
1.
5 p

ersonnes + charges maximales
autorisées.
-.
R

églage intermédiaire.
2.
C

onducteur + charges maximales
autorisées.
-.
R

églage intermédiaire.
3.
5 p

ersonnes + charges maximales
autorisées dan s le coffre.
Réglage initial en position "0" .En cas de dysfonctionnement,
ce témoin s’affiche au combiné,
accompagné d’un signal sonore
et d’un message sur l’afficheur du
combiné.
Pour ne pas gêner les autres usagers de la
route, ce système corrige, automatiquement et
à l’arrêt, la hauteur du faisceau des lampes au
xénon, en fonction de la charge du véhicule.
En cas d’anomalies, ne touchez pas
aux lampes au xénon. Consultez le
réseau CITROËN ou un atelier qualifié.
Le système met alors vos projecteurs en
position basse.

Page 155 of 418

153
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau d’éclairage
de mieux suivre la direction de la route.
L’utilisation de cette fonction, couplée
uniquement avec les lampes au xénon et
l’éclairage statique d’intersection, améliore
considérablement la qualité de votre éclairage
en virage.
Éclairage directionnel
avec éclairage directionnel
sans éclairage directionnel
programmation
an
omalie de fonctionnement
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
L’état de la fonction reste en mémoire
à la coupure du contact.
Cette fonction est inactive :
-

à v

itesse nulle ou très faible,
-

l

orsque la marche arrière est
engagée. En cas de dysfonctionnement,
ce témoin clignote au combiné,
accompagné d’un message sur
l’écran.
Consultez le réseau CITROËN ou un
atelier qualifié.
Visibilité

Page 156 of 418

Éclairage statique d’intersection
En feux de croisement ou en feux de route,
cette fonction permet au faisceau du projecteur
antibrouillard avant d’éclairer l’intérieur du
virage, lorsque la vitesse du véhicule est
inférieure à 40 km/h (conduite urbaine, route
sinueuse, intersections, manoeuvres de
parking...).avec éclairage statique d’intersection
sans éclairage statique d’intersection
mise en marche
Cette fonction se déclenche :
-
s ur activation de l’indicateur de direction
correspondant,


ou
-

à p
artir d’un certain angle de rotation du
volant.
arrêt
Cette fonction est inactive :
- a u-dessous d’un certain angle de rotation
du volant,
-

à u
ne vitesse supérieure à 40 km/h,
-
l

orsque la marche arrière est engagée.
programmation
L’activation ou la neutralisation de
la fonction se fait par le menu de
configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.

Page 157 of 418

155
Commandes d’essuie-vitre
programmations
Différents modes de commande automatique
des essuie-vitres sont également disponibles
selon les options suivantes :
-
b
alayage automatique pour l’essuie-vitre
avant,
-

e
ssuyage arrière au passage de la marche
arrière.
Commandes manuelles
Les commandes d’essuie-vitres s’effectuent
directement par le conducteur.
Les différents essuie-vitres avant et arrière
du véhicule sont conçus pour améliorer
progressivement la visibilité du conducteur en
fonction des conditions climatiques.
essuie-vitre avant
Cadence de balayage :
rapide (fortes précipitations),
normale (pluie modérée),
intermittente (proportionnelle à la
vitesse du véhicule),
arrêt,
automatique (appuyez vers le
bas et relâchez),
coup par coup (tirez brièvement la commande
vers vous).
Visibilité

Page 158 of 418

essuie-vitre arrière
En cas de neige ou de givre important
et lors de l’utilisation d’un porte-vélos
sur le coffre, neutralisez l’essuie-vitre
arrière automatique en passant par le
menu de configuration.arrêt,
balayage intermittent,
balayage avec lave-vitre (durée
déterminée).marche arrière
Au passage de la marche arrière, si l’essuie-
vitre avant fonctionne, l’essuie-vitre arrière se
mettra en marche.
La mise en service ou l’arrêt de
la fonction se fait par le menu de
configuration.
Par défaut, cette fonction est activée.
programmation
F Tirez la commande d’essuie-vitre vers vous. Le lave-vitre puis l’essuie-
vitre fonctionnent pendant une durée
déterminée.
Les lave-projecteurs ne s’activent que lorsque
les feux de croisement ou les feux de route
sont allumés, véhicule roulant .
Lave-vitre avant et lave-
projecteurs
Bague de sélection de l’essuie-vitre arrière :
Pour réduire la consommation du liquide de
lave-projecteurs, ceux-ci ne fonctionnent que
toutes les 7 utilisations du lave-vitre ou tous les
40 km, au cours d’un même trajet.

Page 159 of 418

157
balayage automatique
avant
Le balayage de l’essuie-vitre avant fonctionne
automatiquement, sans action du conducteur,
en cas de détection de pluie (capteur derrière
le rétroviseur intérieur) en adaptant sa vitesse à
l’intensité des précipitations.
mise en service
Donnez une impulsion brève sur la
commande vers le bas.
Un cycle d’essuyage confirme la
prise en compte de la demande.Donnez une nouvelle impulsion brève
sur la commande vers le bas ou
placez la commande sur une autre
position (Int, 1 ou 2).
arrêt
Il est nécessaire de réactiver le
balayage automatique, après chaque
coupure du contact supérieure à une
minute, en donnant une impulsion vers
le bas sur la commande.
Ce témoin s’éteint au combiné et un message
s’af f ic he.
Ce témoin s’allume au combiné et un message
s’af f ic he.
Visibilité

Page 160 of 418

Ne masquez pas le capteur de pluie,
couplé au capteur de luminosité et
situé au milieu du pare-brise derrière le
rétroviseur intérieur.
Lors d’un lavage en station
automatique, neutralisez le balayage
automatique.
En hiver, il est conseillé d’attendre le
dégivrage complet du pare-brise avant
d’actionner le balayage automatique.
anomalie de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage
automatique, l’essuie-vitre fonctionnera en
mode intermittent.
Faites vérifier par le réseau CITROËN ou par
un atelier qualifié.
position particulière de
l'essuie-vitre avant
Cette position permet de dégager les balais de
l'essuie-vitre avant.
Elle permet de nettoyer les lames ou de
procéder au remplacement des balais. Elle
peut également être utile, par temps hivernal,
pour dégager les lames du pare-brise.Pour conserver l'efficacité des
essuie-vitres à balais plats, nous vous
conseillons :
-

d
e les manipuler avec précaution,
-

d
e les nettoyer régulièrement avec
de l'eau savonneuse,
-

d
e ne pas les utiliser pour maintenir
une plaque de carton contre le
pare-brise,
-

d
e les remplacer dès les premiers
signes d'usure.
F

D
ans la minute qui suit la coupure du
contact, toute action sur la commande
d'essuie-vitre positionne les balais
verticalement.
F

P
our remettre les balais après intervention,
mettez le contact et manoeuvrez la
commande.

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 420 next >