CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Page 141 of 308
139
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Fallo de funcionamiento del sistema SCR
El testigo de autodiagnosis del
motor se enciende.
Cada vez que se pone
el contacto, una señal
sonora y un mensaje confirman el fallo
anticontaminación.
Si se trata de un fallo temporal, la alerta
desaparece cuando el nivel de emisiones
contaminantes de escape vuelve a ser
conforme a la norma. Fallo confirmado
Además de las señales anteriormente
indicadas, la autonomía autorizada se
indicará en kilómetros (millas) en el cuadro
de a bordo.
La alerta se reproducirá cada 30
segundos y
la autonomía se actualizará.
Acuda a la red CITROËN o a un taller
cualificado lo antes posible.
Podría resultar imposible arrancar el motor. Arranque prohibido al superar los 400
km
(250 millas)
Detección
Cada vez que intente arrancar
el motor, la alerta se activará
y se indicará el mensaje de
prohibición de arranque.
Por el contrario, si después de 50
km
(30
millas) recorridos la alerta del
testigo encendido es permanente, se
confirma el fallo.
Cuando se superan los 400
km
(250
millas) recorridos después de la
confirmación del fallo de funcionamiento
del sistema anticontaminación se activa
automáticamente un dispositivo de
antiarranque del motor.
En cuanto le sea posible, lleve el vehículo a
la red CITROËN o a un taller cualificado.
Additif AdBlue®
7
REVISIONES
Page 142 of 308
140
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Llenado/Puestas a nivel de
aditivo AdBlue®
Precauciones que se deben seguir
Utilice el aditivo AdBlue® únicamente
conforme a la norma ISO 22241.
El aditivo AdBlue
® es una solución fabricada
a base de urea.
Este líquido es inflamable, incoloro e
inodoro.
Se debe conservar en un lugar fresco.
Bidón (5
o 10
l), bote (1,89 l) de AdBlue
®
Compruebe la fecha de caducidad.
Lea las instrucciones que aparecen en la
etiqueta.
Asegúrese de que dispone de un tubo de
llenado adaptado, incluido o no con el
bidón. Estacionamiento
-
Antes de proceder a la puesta a nivel,
asegúrese de que el vehículo está
estacionado sobre una superficie plana
y horizontal.
Acceso
-
Abra la trampilla de carburante.
-
Gire el tapón azul un 6º de vuelta en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
-
Saque el tapón azul hacia abajo. Llenado
-
Hágase con un bote de
AdBlue
®.
Una vez haya comprobado la fecha
de caducidad, lea atentamente las
consignas de utilización que constan en
la etiqueta antes de verter el contenido
del bote en el depósito de AdBlue
® del
vehículo.
Importante: Si el depósito de AdBlue
®
de su vehículo está completamente
vacío -hecho que se confirma mediante los
mensajes de alerta y la imposibilidad de
rearrancar el motor-, es imperativo efectuar
una puesta a nivel de 3,8
litros como mínimo
(es decir, dos botes de 1,89
litros).
-
Una vez que haya vertido el contenido
del bote, en caso de que se haya
derramado producto, limpie el contorno
del orificio de llenado del depósito con
un paño húmedo.
En caso de que el aditivo se proyecte,
limpie inmediatamente la zona con
agua fría o con un paño húmedo.
Si el aditivo se cristaliza, elimínelo con una
esponja y agua caliente.
Aditivo AdBlue®
Page 143 of 308
141
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Cierre
-
V
uelva a colocar el tapón azul en la
boca del depósito y gírelo un sexto de
vuelta en el sentido de las agujas del
reloj al máximo.
-
Cierre de nuevo la trampilla de
carburante.
No deseche los botes de aditivo
AdBlue
® en la basura doméstica.
Tírelos en un contenedor específico para
este tipo de productos o llévelo al punto de
venta.
Conserve el AdBlue
® fuera del alcance
de los niños, en el recipiente original.
No transvase nunca el AdBlue
® a otro
recipiente: perdería sus cualidades de
pureza.
No diluya nunca el aditivo en agua.
No vierta el aditivo en el depósito de gasoil.
Recomendaciones de
almacenamiento
No guarde los bidones/botes de
AdBlue® en el vehículo. Congelación del aditivo AdBlue
®
El AdBlue® se congela por debajo de
los -11°C (12,2°F) aproximadamente y se
degrada a partir de los 25°C (77°F).
Se recomienda almacenar los bidones/botes
en un lugar fresco y resguardados de los
rayos solares.
En estas condiciones, el aditivo puede
conservarse al menos durante un año.
El aditivo congelado se podrá utilizar
una vez que se haya descongelado a
temperatura ambiente. El sistema SCR incluye un dispositivo
de calentamiento del depósito de
AdBlue® que garantiza el funcionamiento del
vehículo en condiciones normales.
En situaciones excepcionales, como el
mantenimiento del vehículo a temperaturas
siempre inferiores a -15°C (5°F) durante un
largo periodo de tiempo, la alerta de fallo
anticontaminación puede estar asociada a la
congelación del AdBlue
®.
Guarde el vehículo en un lugar más cálido
durante unas horas hasta que el aditivo
vuelva al estado líquido.
El apagado de la alerta anticontaminación
no es inmediato; se apagará después de
circular unos kilómetros.
Additif AdBlue®
7
REVISIONES
Page 144 of 308
142
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
A. Punto metálico positivo de su vehículo
B.
Batería de repuesto
C.
Masa de su vehículo
Conecte únicamente los puntos
indicados e ilustrados anteriormente. En
caso de no respetar esta advertencia se
podría producir un cortocircuito.Arrancar con una batería
auxiliar
B
ATERÍACargar la batería con un
cargador
- Conecte el cable rojo al punto metálico
A y al borne (+) de la batería de
repuesto B,
-
Conecte un extremo del cable verde
o negro al borne (-) de la batería de
repuesto B,
-
Conecte el otro extremo del cable verde
o negro en el punto de masa C de su
vehículo,
-
Accione el arranque, deje girar el motor
,
-
Espere a que vuelva al ralentí y
desconecte los cables. -
Acceda a la batería situada en el piso
delantero izquierdo,
-
Desconecte la batería.
-
Respete las instrucciones de utilización
dadas por el fabricante del cargador,
-
Conecte la batería empezando por el
borne (-),
-
Compruebe la limpieza de los bornes
y de los terminales. Si están cubiertos
de sulfato (depósito blanquecino o
verdoso), desmóntelos y límpielos.
Batería descargada
Page 145 of 308
143
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Acceso a la batería
Afloje los 6 tornillos de sujeción de la
trampilla de acceso.
Levante o retire completamente la trampilla
de acceso.
Bascule la palanca 1
hacia abajo para
apartar los terminales.
Retire los terminales 2
del borne
negativo (-). Las baterías contienen unas sustancias
nocivas como el ácido sulfúrico y el
plomo. Éstas deben ser eliminadas según
las prescripciones legales y en ningún caso
deben tirarse a la basura.
Entregue las pilas y las baterías gastadas
en un punto de recogida especial.
La operación de carga debe efectuarse
en un medio aireado y lejos de llamas
libres o de fuentes eventuales de chispas
a fin de evitar el riesgo de explosión y de
incendio.
No intente cargar una batería helada:
primero tiene que deshelarla a fin de evitar
riesgos de explosión. Si se ha helado, haga
controlar la batería, antes de cargarla,
por un especialista que comprobará si los
componentes interiores no están dañados y
que el contenedor no está fisurado, lo que
implicaría un riesgo de fuga de ácido tóxico
y corrosivo.
Realice una carga lenta a bajo amperaje
durante aproximadamente 24
horas como
máximo para evitar dañar la batería. Antes de desconectar la batería, debe
esperar 2 minutos después de quitar el
contacto.
No desconecte los terminales estando el
motor en marcha.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Cierre las lunas y las puertas antes de
desconectar la batería.
Después de volver a conectar la batería,
ponga el contacto y espere 1
minuto antes
de arrancar, a fin de permitir la iniciación
de los sistemas electrónicos. No obstante,
si después de esta manipulación, subsisten
ligeras perturbaciones, consulte en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Batería descargada
AYUDA R
Page 146 of 308
144
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
La presencia de esta etiqueta,
especialmente con el Stop & Start,
indica el uso de una batería de plomo
de 12
V de tecnología y características
específicas, que requiere, en caso de
desconexión o sustitución, la intervención de
la red CITROËN o de un taller cualificado.
Después de que en la Red
CITROËN o en un taller cualificado
vuelvan a montar la batería, el Stop &
Start únicamente estará activo tras una
inmovilización continua del vehículo, cuya
duración dependerá de las condiciones
climáticas y del estado de carga de la
batería (hasta aproximadamente 8
horas).
Le aconsejamos que cuando deje
estacionado el vehículo más de un mes,
desconecte el borne (-) de la batería.
La descripción del procedimiento de carga de
la batería únicamente se da a título indicativo.
Después de una desconexión prolongada
de la batería, puede que sea necesario que
reinicie las funciones siguientes:
-
los parámetros de la pantalla (fecha,
hora, idioma, unidad de distancia y de
temperatura),
-
las emisoras del autorradio,
-
el cierre centralizado.
Ciertos reglajes se anulan, es necesario
volver a efectuarlos, consulte en la red
CITROËN.
Si su vehículo está equipado con
un tacógrafo o con una alarma, le
recomendamos que desconecte el borne (-)
de la batería (situado en el piso en el lado
izquierdo, en la cabina), durante una parada
prolongada del vehículo de más de 5
días.
Batería descargada
Page 147 of 308
145
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Las tres cajas de fusibles están situadas
en el salpicadero, en el lado izquierdo;
en el montante del lado derecho y en el
compartimento motor.
Las denominaciones comunicadas
corresponden solo a los fusibles que pueden
ser sustituidos por el usuario. Para cualquier
otra intervención, diríjase a la red CITROËN
o a un taller cualificado.
Desmontaje y montaje de un
fusible
Antes de sustituir un fusible, es necesario
conocer la causa del incidente y haberlo
solucionado. Los números de los fusibles
están indicados en la caja de fusibles.
Sustituya siempre un fusible defectuoso
por un fusible de intensidad equivalente.
CAMBIAR UN FUSIBLECITROËN declina toda responsabilidad
relativa a los gastos ocasionados por
la reparación del vehículo o de los fallos de
funcionamiento resultantes de la instalación
de accesorios auxiliares no suministrados
ni recomendados por CITROËN y no
instalados según sus prescripciones,
en particular cuando el consumo del
conjunto de los dispositivos suplementarios
conectados supera los 10
miliamperios.
En buen estadoFundido
En el caso de los profesionales: para
obtener la información completa
acerca de los fusibles y relés, consulte la
esquemática de los "Métodos" a través de la
red CITROËN.
Fusibles en el salpicadero lado
izquierdo
Retire el tornillo y bascule la caja para
acceder a los fusibles.
Fusible defectuoso
AYUDA R
Page 148 of 308
146
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
FusiblesA (amperios) Correspondencias
12 7,5Luz de cruce derecha
13 7,5Luz de cruce izquierda
31 5Relé del calculador compartimento motor - Relé del calculador salp\
icadero (+ llave)
32 7,5Luz de habitáculo (+ batería)
33 7,5Sensor de control de la batería versión Stop & Start (+ baterí\
a)
34 7,5Luz de habitáculo Minibús - Luces de emergencia
36 10Autorradio - Mandos del aire acondicionado - Alarma - Cronotacógrafo - Calculador corte batería -
Programador de la calefacción adicional (+ batería)
37 7,5Contactor luces de freno - Tercera luz de ferno - Cuadro de a bordo (+ llave)
38 20Cierre centralizado de las puertas (+ positivo batería)
42 5Calculador y sensor ABS - Sensor ASR - Captador CDS - Contactor luces de freno
43 20Motor de limpiaparabrisas (+ llave)
47 20Motor de elevalunas del conductor
48 20Motor de elevalunas del acompañante
49 5Calculador de ayuda al estacionamiento - Autorradio - Mandos en el volante - Pletinas central y lateral de
mandos - Pletina auxiliar de mandos - Calculador corte batería (+ ll\
ave)
50 7,5Calculador de airbags y pretensores
51 5Cronotacógrafo - Calculador de dirección asistida - Aire acondicionado - Luces de marcha atrás - Sensor de
agua del filtro de gasoil - Caudalímetro (+ llave)
53 7,5Cuadro de a bordo (+ batería)
89 -Inutilizado
90 7,5Luz de carretera izquierda
91 7,5Luz de carretera derecha
92 7,5Luz antiniebla izquierda
93 7,5Luz antiniebla derecha
Fusible defectuoso
Page 149 of 308
147
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Fusibles en el montante del
lado derecho
Suelte la tapa
Después de intervenir, vuelva a cerrar la
tapa con cuidado.Fusibles
A (amperios) Correspondencias
54 -No utilizado
55 15Asientos térmicos
56 15Toma 12 V pasajeros traseros
57 10Calefacción adicional bajo el asiento
58 15Deshelado de la luneta trasera izquierda
59 15Desheladi de la luneta trasera derecha
60 -No utilizado
61 -No utilizado
62 -No utilizado
63 10Mando de calefacción adicional de los pasajeros traseros
64 -No utilizado
65 30Ventilador de la calefacción adicional de los pasajeros traseros
Fusible defectuoso
AYUDA R
Page 150 of 308
148
jumper_es_Chap08_Aide-Rapide_ed01-2015
Fusibles en el compartimento
motor
Retire las tuercas y bascule la caja para
acceder a los fusibles.
Después de la intervención, cierre con
mucho cuidado la tapa.Fusibles
A (amperios) Correspondencias
1 40Alimentación bomba ABS
2 50Cajetín precalentamiento gasoil
3 30Contactor antirrobo - Motor de arranque
4 40Calentador de gasoil
5 20/50Ventilación habitáculo con calefacción adicional programable
(+ batería)
6 40
/60
Grupo motoventilador habitáculo velocidad máxima (+ batería)
7 40/50/60 Grupo motoventilador habitáculo velocidad mínima (+ batería)
8 40Grupo motoventilador de habitáculo (+ llave)
9 15T
oma de 12 V trasera (+ batería)
10 15Claxon
11 -Inutilizado
14 15Toma de 12 V delantera (+ batería)
15 15Encendedor (+ batería)
16 -Inutilizado
17 -Inutilizado
18 7,5Calculador de control motor (+ batería)
19 7,5Compresor de aire acondicionado
20 30Bomba limpiaparabrisas/lavafaros
21 15Alimentación bomba de carburante
22 -Inutilizado
23 30Electroválvula ABS
24 7,5Pletina auxiliar de mandos - Accionamiento y pliegue de los
retrovisores exteriores (+ llave)
30 15Deshelado de los retrovisores exteriores
Fusible defectuoso