CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, tamaño PDF: 11.23 MB
Page 131 of 308

129
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y los
líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son muy
nocivos para la salud, e incluso muy
corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados en las
alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los contenedores
específicos para este uso en la Red
CITROËN o en un taller cualificado.
NIVELESEstas operaciones corresponden al
mantenimiento normal del buen estado
de funcionamiento del vehículo. Consulte
las recomendaciones en la red CITROËN o
en la guía de mantenimiento y de garantías
que se adjunta a la carpeta que contiene los
documentos de a bordo.
Para preservar la fiabilidad de los motores y
los dispositivos de anticontaminación, está
prohibido el uso de aditivos en el aceite
motor.Nivel del líquido de frenos
El cambio debe efectuarse imperativamente
en los intervalos previstos, conforme al plan
de mantenimiento del fabricante.
Utilice los fluidos recomendados por el
fabricante, que responden a las Normas
DOT4.
El nivel debe estar entre las marcas MINI y
MA
x I situadas en el depósito.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que
se deberá controlar lo antes posible en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
En caso de montaje/desmontaje de la
tapa estilo del motor, manipúlela con
cuidado para no deteriorar las grapas de
fijación. Varilla manual
En la varilla nivel hay
2
marcas:
Cambio
Efectúelo imperativamente según
los intervalos previstos en el plan de
mantenimiento del fabricante. Consulte las
recomendaciones en la red CITROËN.
Antes del llenado, saque la varilla manual.
Compruebe el nivel después del llenado
(nunca sobrepase el máximo).
Enrosque el tapón del cárter antes de volver
a cerrar el capó.
Elección del grado de viscosidad
Para efectuar un complemento o un cambio,
el aceite escogido deberá corresponderse
con las exigencias del fabricante.
Testigos
La verificación con los testigos en el
cuadro de a bordo se explica en el
apartado "Antes de iniciar la marcha -
Puesto de conducción".
A
= maxi.
Si sobrepasa esta
marca, consulte en la red
CITROËN o en un taller
cualificado.
B = mini.
Nunca debe estar por
debajo de esta marca.
Nivel de aceite
Realice este control con regularidad y añada
aceite entre dos cambios (el consumo
máximo es de 0,5
l a los 1 000 km). La
comprobación se realiza con el vehículo en
horizontal, motor frío, con la varilla manual.
Niveles y controles
7
REVISIONES
Page 132 of 308

130
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Nivel del líquido de
refrigeraciónNivel del líquido de dirección
asistida
Vehículo sobre suelo horizontal y motor frío.
Desenrosque el tapón solidario a la varilla de
nivel y compruebe el nivel, que debe estar
situado entre las marcas MINI y MA
x I.
Para acceder al tapón del depósito, desmonte
la tapa de protección girando un cuarto de
vuelta los tres tornillos de fijación y luego retire
la segunda tapa colocada sobre el tapón. Complemento
El nivel debe estar entre las marcas MINI
y MA x I situadas en el vaso de expansión.
Si el complemento es superior a 1 litro
haga que comprueben el circuito en la red
CITROËN o en un taller cualificado.
Nivel del líquido lavaparabrisas
y lavafaros
Capacidad del depósito: aproximadamente
de 5,5 litros.
Para acceder al tapón del depósito, tire
del canal de llenado telescópico y suelte el
tapón.
Para asegurar una limpieza óptima y evitar
el hielo, la puesta a nivel o la sustitución del
líquido no debe efectuarse con agua.
En condiciones de bajas temperaturas, se
recomienda utilizar líquido con base de
alcohol etílico o de metanol.
La necesidad de tener que añadir
frecuentemente líquido, indica un fallo que
se deberá controlar lo antes posible en la
red CITROËN o en un taller cualificado.
Utilice exclusivamente el líquido
recomendado por el fabricante. En el caso
contrario, corre el riesgo de deteriorar
gravemente su motor. Cuando el motor
está caliente, la temperatura del líquido
de refrigeración está regulada por el
motoventilador. Este motoventilador puede
funcionar con el contacto quitado; además,
al estar el circuito de refrigeración bajo
presión, espere al menos una hora después
de haber parado el motor para intervenir.
A fin de evitar todo riesgo de quemaduras,
desenrosque el tapón 1/4
de vuelta para
dejar que caiga la presión. Una vez haya
caído la presión, retire el tapón y complete
el nivel con líquido de refrigeración.
Para acceder al tapón del depósito,
desmonte la tapa de protección girando un
cuarto de vuelta los tres tornillos de fijación.
Niveles y controles
Page 133 of 308

131
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
La presencia de esta etiqueta,
especialmente si dispone de la función
Stop & Start, indica que el vehículo está
equipado con una batería de plomo de 12 V
de tecnología y características específicas,
que requiere, en caso de sustitución o
desconexión, la intervención exclusiva de la
red CITROËN o de un taller cualificado. Estas operaciones permiten
mantener el vehículo en correcto
estado de funcionamiento. Consulte las
recomendaciones en la red CITROËN o en
la guía de mantenimiento y de garantías
adjunto en la bolsita que contiene los
documentos de a bordo.
CONTROLES
Batería
Antes de que llegue el invierno, lleve el
vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para efectuar la revisión de la
batería.
Purgado del agua contenida en
el filtro de gasoil
Si este testigo se enciende, purgue
el filtro o púrguelo regularmente
cada vez que efectúe un cambio
del aceite del motor.
Para evacuar el agua, afloje el tornillo de
purga o la sonda de detección de agua en
el gasoil, situada en la base del filtro. Opere
hasta la evacuación completa del agua.
Después apriete el tornillo de purga o la
sonda de detección de agua.
Filtro de aire y filtro habitáculo
Un filtro del habitáculo sucio puede
degradar las prestaciones del sistema del
aire acondicionado y generar malos olores.
Consulte la guía de mantenimiento y de
garantías para conocer la periodicidad de
sustitución de estos elementos.
En función del medio ambiente (atmósfera
polvorienta...) y de la utilización del vehículo
(conducción urbana...), en caso necesario,
duplique las sustituciones del filtro.
Consulte el apartado "Revisiones -
Compartimento motor".
Los motores HDi van equipados
con una tecnología avanzada. Toda
intervención requiere una cualificación
particular que la red CITROËN o un taller
cualificado podrán garantizarle.
Niveles y controles
7
REVISIONES
Page 134 of 308

132
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Caja de velocidades manual
Controle el nivel según el plan de
mantenimiento del fabricante.
Uso correcto
Filtro de aceite
Pastillas de freno
El desgaste de los frenos depende del
estilo de conducción, en especial para los
vehículos que se utilizan en ciudad, en
recorridos cortos. Puede resultar necesario
controlar el estado de los frenos, inclusive
entre las revisiones del vehículo.
Estado de desgaste de los
discos de freno
Para toda información relativa a la
revisión del estado de los discos de freno,
consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
Freno de estacionamiento
Un recorrido demasiado grande del freno de
estacionamiento o la constatación de una
pérdida de eficacia de este sistema impone
un reglaje, inclusive entre dos revisiones.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para realizar la revisión del
sistema.
Si este testigo se enciende, lleve
el vehículo a la red CITROËN o a
un taller cualificado para revisar el
estado de las pastillas de freno. Para no dañar los órganos eléctricos,
se desaconseja encarecidamente
utilizar el lavado a alta presión para limpiar
el compartimento motor.
Después de lavar el vehículo, la humedad
o, en invierno, el hielo que se pueda formar
en los discos y las pastillas de freno puede
disminuir la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras de frenada suaves para secar y
deshelar los frenos. Utilice únicamente productos recomendados
por CITROËN o productos de calidad y de
características equivalentes.
Con el fin de optimizar el funcionamiento
de órganos tan importantes como el circuito
de frenada, CITROËN selecciona y ofrece
productos muy específicos.
Sustituya periódicamente el filtro según la
recomendación del plan de mantenimiento
del fabricante.
Niveles y controles
Page 135 of 308

133
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Fallo de funcionamiento
En caso de que esta alerta persista,
preste atención a esta advertencia; ya
que indica que se ha producido un fallo
de funcionamiento en el conjunto línea de
escape/filtro de partículas.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
En caso de que exista riesgo de
obstrucción, se enciende este testigo
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.
Saturación/RegeneraciónDebido a las temperaturas elevadas
en el escape causadas por el
funcionamiento normal del filtro de
partículas, se recomienda no estacionar
el vehículo sobre materiales inflamables
(hierba, hojas secas, agujas de pino, etc.)
para evitar cualquier riesgo de incendio.
Filtro de partículas (Diésel)
Como complemento del catalizador, este
filtro contribuye activamente a preservar la
calidad del aire reteniendo las partículas
contaminantes no quemadas. De este modo,
se eliminan los humos negros de escape.
Funcionamiento
Este filtro, introducido en la línea de escape,
acumula las partículas carbonadas. El
calculador de control del motor gestiona
automática y periódicamente la eliminación
de las partículas carbonadas (regeneración).
El proceso de regeneración se inicia
en función de la cantidad de partículas
acumuladas y de las condiciones
de utilización del vehículo. Durante
esta fase, puede constatar algunos
fenómenos
-aumento del ralentí,
accionamiento del moto-ventilador, aumento
de los humos y elevación de la temperatura
de escape- que no repercuten ni en el
funcionamiento del vehículo ni en el medio
ambiente. Después de un funcionamiento
prolongado del vehículo a muy baja
velocidad o al ralentí, pueden constatarse
excepcionalmente fenómenos de emisiones
de vapor de agua en el escape al acelerar.
Estas emisiones no repercuten ni en el
comportamiento del vehículo ni en el medio
ambiente. Con el fin de regenerar el filtro, es
recomendable circular lo antes
posible -cuando las condiciones y normas
de circulación lo permitan- a una velocidad
de, al menos, 60
km/h, con un régimen
del motor superior a 2
000 revoluciones
por minuto durante aproximadamente
15
minutos (hasta que se apague el testigo
y/o desaparezca el mensaje).
Si es posible, evite apagar el motor antes
de que finalice la regeneración del filtro; las
interrupciones repetidas pueden degradar
anticipadamente el aceite del motor. No es
recomendable terminar la regeneración del
filtro con el vehículo parado.
Esta alerta se debe al inicio de saturación
del filtro de partículas (condiciones de
circulación de tipo urbano excepcionalmente
prolongadas: a baja velocidad,
retenciones…).
Niveles y controles
7
REVISIONES
Page 136 of 308

134
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Reserva de carburante
L
LENADO
DEL
DEP
ó
SITO
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías, le
aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas. Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave. Cuando se alcanza el nivel E
(Empty-vacío) del depósito, este
testigo se enciende.
En este instante, le quedan
aproximadamente 10 o 12 litros en la
reserva, según la capacidad del depósito
y la motorización, las condiciones de
circulación, la motorización y el perfil de la
carretera.
Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
La capacidad del depósito es de
aproximadamente 90
litros.
Se comercializan depósitos con
capacidades diferentes, 60 y 120 litros.El llenado de carburante se hace con el
motor parado.
-
Abra la tapa de carburante.
-
Coja el tapón negro con una mano.
-
Con la otra mano, introduzca la llave, y
después gírela en el sentido contrario a
las agujas de un reloj.
-
Retire el tapón negro y engánchelo en
la patilla situada en la cara interior de la
tapa.
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
le recuerda el tipo de carburante a utilizar.
Cuando realiza el llenado del depósito, no
insista más allá del tercer corte de la pistola.
Podría generar disfuncionamientos.
-
Llene el depósito, bloquee el tapón
negro y cierre la tapa.
BlueHDi y aditivo AdBlue
El tapón azul está disponible solo para las
versiones diésel BlueHDi.
Para más información, consulte el apartado
"Aditivo AdBlue". Para conocer el significado de las
precauciones mencionadas en las
etiquetas, consulte el apartado "Ayuda
rápida - Glosario de etiquetas".
Carburante
Page 137 of 308

135
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
CIRCUITO DE CARBURANTE
NEUTRALIZADO
Después del choque y antes de
restablecer las alimentaciones,
compruebe que no haya fugas de
carburante o chispas para evitar el riesgo de
incendio. En caso de choque, un dispositivo corta
automáticamente la alimentación del
carburante al motor y la alimentación
eléctrica del vehículo.
Activa el encendido de las luces de
emergencia y de las luces de techo y
desbloquea las puertas. Para restablecer la alimentación de
carburante, pulse el primer botón, situado
en la guantera.
Para restablecer la alimentación eléctrica,
pulse el segundo botón, situado en el
compartimento batería bajo el suelo del
conductor (Minibus).
Para las demás versiones, el segundo
botón se sustituye por un fusible,
consulte en la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Carburante
7
REVISIONES
Page 138 of 308

136
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
BLUEHDI
Y
ADITIVO A D B LUE®
El AdBlue® es la marca comercial de la
solución necesaria para el funcionamiento
del SCR.
Los vehículos BlueHDi van equipados con
un depósito específico de AdBlue
® con una
capacidad de 15
litros.
Dispone de una boca exterior situada en
la trampilla de carburante bajo la boca de
llenado del depósito de carburante, cerrada
mediante un tapón azul.
El objetivo del aditivo BlueHDi es reducir
hasta un 90% las emisiones al aire de
NOx (óxidos de nitrógeno) gracias a un
dispositivo que permite transformar los
NOx en vapor de agua y en nitrógeno en
un catalizador específico, el sistema SCR
(Selected Catalytic Reduction).
Este objetivo se ajusta a las normas de
emisión "Euro" adoptadas por la Unión
Europea con el fin de limitar las emisiones
contaminantes de los motores de
combustión.
La tecnología SCR con la cual van
equipados los motores BlueHDi necesitan la
inyección de líquido AdBlue® en la línea de
escape. Dado el caso, esta operación podrá
realizarse al acudir a la red CITROËN
o en un taller cualificado.
La tecnología SCR
El llenado del depósito de AdBlue® podrá
efectuarse:
-
Con bidones de 5
o 10
litros dotados
de una boca de unas decenas de
centrímetros o con el kit de llenado
disponible en la red CITROËN.
-
Con botes de 1,89
litros que se
enroscan en la parte superior de la
boca de llenado disponible en la red
CITROËN,
-
O al pasar por una estación de servicio
que disponga de bomba AdBlue
® para
pesos pesados o para vehículos ligeros.
Aditivo AdBlue®
Page 139 of 308

137
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Uso correcto
Cuando la reserva del líquido AdBlue®
contenido en el depósito es suficiente, no
aparece ninguna información.
Por el contrario, cuando la reserva de aditivo
contenido en el depósito alcanza el umbral de
2
400
km (1
500
millas) restastes por recorrer,
distintas señales temporales le alertan (testigo,
mensaje, señal sonora), que se intensifican
a medida que se van recorriendo kilómetros,
hasta volverse permanentes.
Con los kilómetros recorrido, la reserva
disminuye, las alertas se intensifican y el
mensaje se vuelve permanente.
Cuando el depósito de AdBlue
® está vacío, es
imposible arrancar.
Llenado del depósito de aditivo
Para los vehículos ligeros, se comercializan
bidones de 5
o 10
litros y frascos de
1,89
litros (1/2
galones) en la red CITROËN.
Si desea realizar usted mismo el llenado del
depósito AdBlue
®, asegúrese de tener un
tubo de llenado adecuado, incluido o no con
el bidón. Se recomienda encarecidamente
no esperar alertas sucesivas para
compeltar el nivel de aditivo AdBlue
® y
realizarlo lo antes posible.
Additif AdBlue®
7
REVISIONES
Page 140 of 308

138
jumper_es_Chap07_Verifications_ed01-2015
Indicadores de autonomía
Existen diferentes niveles de alerta que se
activan en función del umbral de autonomía
alcanzado.
Se le informará cada vez que alcance un
intervalo kilométrico, y las alertas se emitirán
de manera temporal y luego de manera
permanente.
-
El primer umbral se activa cuando la
autonomía restante es de 2.400
km
(1.500
millas).
-
El segundo, cuando la autonomía restante
es de 600
km (375 millas).
Hasta 0
km, cuando le resultará imposible
rearrancar el motor una vez parado.
Autonomía superior a 2.400
km
(1.500
millas)
Sin observaciones.
Cuando se alcanza el límite
de 2.400
km, este testigo
se enciende y el mensaje
de autonomía se indica
temporalmente.
Cada vez que se ponga el contacto, la alerta
se emitirá mediante una señal sonora. Autonomía inferior a 2.400
km
(1.500
millas) y superior a 600 km
(375
millas) Cuando se alcanza el umbral
de los 600
km, este testigo
parpadea acompañado de un
mensaje indicando la autonomía
de circulación.
La alerta se reproducirá cuando se actualice
la autonomía restante en intervalos de
50
km (30 millas) recorridos.
Cada vez que se pone el contacto, la alerta
se emitirá mediante una señal sonora.
Cuando se llega a los 0
km, el dispositivo
reglamentario instalado en el vehículo,
impedirá el arranque del motor. Se ha alcanzado el nivel 0
de aditivo
AdBlue
®.
El nivel de emisiones contam inantes
de su vehículo ya no es conforme a la
reglamentación "Euro 6" y el motor no
arrancará.
Para poder rearrancar el vehículo, deberá
efectuar un repostaje de aditivo AdBlue
® de
al menos 3,8
litros.
-
V
uelque el contenido en el depósito (a
través del orificio con tapón azul).
-
Ponga el contacto sin arrancar
.
-
Espere 10
segundos antes de arrancar
el motor.
Autonomía inferior a 600
(375
millas) y
superior a 0
km
Arranque prohibido, avería asociada a una falta
de aditivo en el depósito de aditivo AdBlue®
¡Evite alcanzar el nivel de autonomía
0
km!
Al circular, la alerta se reproducirá mientras
que el nivel de AdBlue
® no se haya
completado lo suficiente.
En caso de que no se efectúe un repostaje
suficiente en el depósito, corre el riesgo de
que el vehículo quede inmovilizado. A continuación, efectúe un repostaje
complementario del depósito cuya
capacidad es de 15
litros.
O acuda a la red CITROËN o a un
taller cualificado.
Aditivo AdBlue®