CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, tamaño PDF: 11.23 MB
Page 101 of 308

99
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CLAxON
Pulse el centro del volante.
Sistema de antibloqueo de las ruedas
y repartidor electrónico de frenada
Sistemas asociados que incrementan la
estabilidad y manejabilidad del vehículo al
frenar, especialmente en firme deteriorado o
deslizante.
Encendido
El sistema de antibloqueo interviene
automáticamente cuando existe riesgo de
bloqueo de las ruedas.
El funcionamiento normal del sistema
ABS
puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno,
acompañadas de un ruido.
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Apagado
Estos sistemas no pueden ser neutralizados
por el conductor.
SISTEMAS DE ASISTENCIA A LA FRENADA
Conjunto de sistemas complementarios
destinados a ayudarle a frenar con
total seguridad y de manera óptima en
situaciones de emergencia:
-
Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
-
Repartidor electrónico de frenada (REF).
-
A
yuda a la frenada de urgencia (AFU).
5
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
Page 102 of 308

100
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Uso correcto
El dispositivo de bloqueo no permite una
frenada más corta. En firme muy deslizante
(con placas de hielo, aceite...), el ABS
puede aumentar la distancia de frenada.
En caso de frenada de urgencia, pise el
pedal del freno con firmeza y no lo suelte en
ningún caso, ni siquiera en firme deslizante.
De este modo, podrá continuar con las
maniobras necesarias en el vehículo para
evitar un obstáculo.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos
y llantas), asegúrese de que éstas sean
conformes con las recomendaciones del
fabricante.Ayuda a la frenada de urgencia
Sistema que permite, en caso de
emergencia, alcanzar más rápidamente
la presión óptima de frenos, y por tanto,
reducir la distancia de frenado.
Encendido
Se activa en función de la velocidad con que
se pisa el pedal de freno.
Esto se traduce en una disminución de la
resistencia del pedal y un aumento de la
eficacia de la frenada.
Parada
Este sistema no puede ser neutralizado por
el conductor.
Fallo de funcionamientoEl encendido de este testigo,
acompañado de un mensaje en
la pantalla del cuadro de a bordo,
indica un fallo de funcionamiento
del sistema antibloqueo, que podría provocar la
pérdida del control del vehículo en una frenada.
Para conseguir la eficacia máxima
del sistema de frenada, es necesario
un periodo de ajuste de aproximadamente
500
kilómetros. Durante este periodo,
se aconseja evitar frenadas demasiado
bruscas, repetidas y prolongadas. El encendido de este testigo,
junto con el testigo de ABS,
acompañado de un mensaje
en la pantalla del cuadro de a
bordo, indica un fallo de funcionamiento del
repartidor electrónico de frenada, que podría
provocar la pérdida del control del vehículo
en una frenada.
En caso de frenada de urgencia, pise
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.
Deténgase imperativamente en las
mejores condiciones de seguridad
posibles.
En ambos casos, consulte con la Red
CITROËN o un taller cualificado.
Seguridad en conducción
Page 103 of 308

101
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
SISTEMAS DE CONTROL DE LA TRAYECTORIA
Parada
Este sistema no puede ser neutralizado por
el conductor.
Control dinámico de estabilidad
(CDS)
El control dinámico de estabilidad actúa
sobre el freno de una o varias ruedas y
sobre el motor para inscribir el vehículo en
la trayectoria deseada por el conductor,
dentro del límite de las leyes de la física.
Con el sistema CDS, mantenga rumbo sin
tener que realizar contragiros.
Encendido
El sistema CDS se activa automáticamente
en cada arranque del vehículo. Fallo de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal
sonora y confirmado mediante
un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo, indica un fallo de
funcionamiento del sistema CDS.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
o a un taller cualificado. Activación
Este sistema se activa automáticamente cada vez que
se arranca el vehículo.
Cuando se produce algún problema de adherencia o de
trayectoria, este sistema se pone en funcionamiento.
Parada
En condiciones excepcionales (arranque
del vehículo en fango, nieve, terreno poco
consistente, etc.), puede ser útil neutralizar
el sistema ASR para que las ruedas patinen
y recuperar así la adherencia.
-
Pulse este botón, situado en el centro
del salpicadero, para neutralizar el
sistema.
Antipatinado de ruedas (ASR)
El sistema de antipatinado de ruedas
optimiza la motricidad para evitar que las
ruedas patinen, actuando sobre los frenos
de las ruedas motrices y sobre el motor.
El encendido del piloto del botón,
acompañado de un mensaje en la pantalla
del cuadro de a bordo, indica que el sistema
ASR está neutralizado.
En caso de que surjan problemas
de adherencia o de trayectoria, se
pone en funcionamiento.
Su activación se indica mediante el
parpadeo de este testigo en el cuadro de a
bordo.
5
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
Page 104 of 308

102
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Reactivación
El sistema ASR se reactiva automáticamente
después de haber cortado el contacto.
-
Pulse de nuevo este botón para
reactivarlo manualmente.
Fallo de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de una señal sonora y
confirmado mediante un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo, indica
un fallo de funcionamiento del sistema ASR.
Llévelo a la Red CITROËN o a un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Precauciones de uso
Los sistemas CDS y ASR ofrecen una mejora
de la seguridad en conducción normal,
pero ello no debe incitar al conductor a
correr riesgos suplementarios o a circular a
velocidades demasiado elevadas.
El funcionamiento de estos sistemas
está garantizado en la medida en que se
respeten las recomendaciones del fabricante
en lo relativo a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sistema de
frenos, los componentes electrónicos y los
procedimientos de montaje y de intervención.
Después de un choque, lleve el vehículo a la
Red CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión de estos sistemas.Control de la inercia de la carga
El peso total real de un vehículo utilitario
puede variar considerablemente en función
de su carga. Por tanto, el centro de
gravedad del vehículo puede desplazarse
en el sentido longitudinal e incluso en altura.
Cada una de las variaciones repercute en la
frenada, la motricidad, el comportamiento en
los giros y en la tendencia al volcado.
El control de la inercia de la carga estima
el peso total real del vehículo analizando el
comportamiento de este último durante las
fases de aceleración y de frenada.
Por tanto, este sistema adapta la
intervención de los sistemas CDS y ASR
en función de la distribución del peso en el
vehículo. En situaciones críticas, el vehículo
permanece de una forma más segura dentro
de su trayectoria.
Seguridad en conducción
Page 105 of 308

103
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Control de Tracción Inteligente
Sistema de ayuda a la motricidad en vías de
poca adherencia (nieve, nielo, barro...).
Este sistema permite detectar situaciones
de adherencia precaria que pueden dificultar
los arranques y la progresión del vehículo.
En estas situaciones, el sistema Control de
Tracción Inteligente sustituye al sistema
ASR transfiriendo la fuerza motriz a la rueda
que mayor contacto tiene con el suelo para
optimizar la motricidad y el seguimiento de
la trayectoria.Encendido
Al arrancar el vehículo, este sistema está
desactivado.
Pulse este botón, situada en el centro del
salpicadero, para activar el sistema; el testigo
del botón se enciende.
Este sistema está activo con una velocidad
inferior a, aproximadamente, 30
km/h.
Cuando la velocidad es superior a 30
km/h, el
sistema se desactiva automáticamente, pero el
testigo del botón permanece encendido.
La función se reactiva automáticamente cuando
la velocidad vuelve a ser inferior a 30
km/h.Parada
Pulse el botón situado en el centro del
salpicadero para neutralizar el sistema; el
testigo del botón se apaga y el sistema ASR
vuelve a estar activo.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento del control de tracción
inteligente, este testigo se enciende.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN
o a un taller cualificado.
5
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
Page 106 of 308

104
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Ayuda en pendiente descendente
Sistema de ayuda en pendiente
descendente sobre firmes con poca
adherencia (barro, gravilla, etc.) o en
pendientes pronunciadas.
Este sistema permite reducir el riesgo de
deslizamiento o de aceleración involuntaria
del vehículo al circular por una pendiente
descendente.
Mantiene el vehículo a una velocidad
constante durante la bajada actuando de
manera autónoma y diferenciada en los
frenos.Desactivación
Pulse este botón situado en el centro del
salpicadero para neutralizar el sistema; el
testigo del botón se apaga.
Por encima de 50
km/h, la función se desactiva
completamente; el estigo del botón se apaga.
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento de la ayuda en
pendiente descendente este testigo
se enciende.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para revisar el sistema.
Activación
Al arrancar el vehículo, el sistema está
desactivado.
A una velocidad inferior a 30
km/h, pulse
este botón, situado en el centro del
salpicadero para activar el sistema; el
testigo del botón se enciende.
Cuando el vehículo comience a descender,
puede soltar los pedales del acelerador y
del freno; el testigo del botón parpadea.
Las luces de freno se encienden de manera
automática cuando la función está activada.
Si se supera la velocidad de 30
km/h, el
sistema se desactiva automáticamente, pero
el testigo del botón permanece encendido.
El sistema se reactiva automáticamente
cuando la velocidad vuelve a estar por
debajo de los 30
km/h.Para que el sistema se active, la
pendiente debe ser superior al 8%.
No utilizar el sistema con caja de
velocidades en punto muerto.
Introduzca una velocidad correspondiente
a la velocidad para evitar que el motor se
cale.
En todo momento puede pisar de
nuevo el pedal del acelerador o del
freno. La función puede no estar disponible
en caso de sobrecalentamiento de
los frenos. Espere unos minutos a que se
enfríen antes de intentarlo de nuevo.
Seguridad en conducción
Page 107 of 308

105
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
ALERTA DE CAMBIO INVOLUNTARIO DE
CARRIL
Sistema que detecta el franqueo involuntario
de una marca longitudinal en el suelo de
las vías de circulación (línea continua o
discontinua).
Una cámara instalada en la parte central
superior del parabrisas vigila la carretera.
La alerta se activa en caso de que el
vehículo se desvíe cuando circula a una
velocidad superior a 60
km/h.
La utilización de este sistema es muy óptima
en las autopistas y vías rápidas.
El sistema de alerta al franqueamiento
Desactivación
- Pulse este botón para neutralizar
el sistema; el testigo del botón se
enciende.
El estado del sistema queda memorizado al
quitar el contacto.
Activación
- Pulse este botón para reactivar el
sistema; el testigo del botón se apaga.
Los dos testigos del cuadro de a bordo
permanecen encendidos de manera fija
hasta alcanzar la velocidad de 60
km/h.
Detección
En caso de detección de una desviación en
la dirección, para alertarle, aparece un testigo
en el cuadro de a bordo y se emite una señal
sonora:
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento, este testigo se
enciende acompañado de una señal
sonoroa y se confirma mediante un
mensaje en la pantalla.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
involuntario de línea no puede, en
ningún caso, sustituir la vigilancia del
conductor. -
parpadeo del testigo de la
izquierda si la desviación es
hacia la izquierda.
Ninguna alerta se transmite mientras
el intermitente está activado y durante
aproximadamente 20 segundos después de
quitar el intermitente.
Una alerta puede ser emitida en caso de
franqueamiento de una marca de dirección
(flecha) o de una marca no normalizada
(grafiti).
La detección puede verse perturbada :
-
si las marcas en el suelo están
desgastadas,
-
si las marcas en el suelo y el revestimiento
de la carretera están poco contrastadas.-
parpadeo del testigo de la
derecha si la desviación es
hacia la derecha.
5
Seguridad en conducción
SEGURIDAD
Page 108 of 308

106
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CINTURONES DE LA CABINA
Si instala una banqueta delantera de
accesorios, es imperativo que esta
esté equipada con cinturones de
seguridad homologados.
Abrochado
Tire de la correa por delante de usted con
un movimiento regular, verificando que no
se tuerza.
Abroche la hebilla en el cierre.
Compruebe que esté correctamente
abrochada que el dispositivo de bloqueo
automático funcione correctamente tirando
con firmeza de la correa.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre. El cinturón
se enrolla automáticamente pero se
aconseja acompañarlo.
Por motivos de seguridad, esta
operación no debe efectuarse durante
la circulación.
Testigo de cinturón del
conductor no abrochado
En caso de desbloqueo del cinturón del
conductor, el modo START del
Stop & Start no puede activarse. El
rearranque del motor únicamente puede
realizarse mediante la llave de contacto. Al arrancar el vehículo, este testigo
se enciende si el conductor no se ha
abrochado el cinturón, acompañado de una
señal sonora creciente.
La plaza del conductor está equipada con
un pretensor pirotécnico y un limitador de
esfuerzo.
En las versiones con airbag frontal del
acompañante, la plaza del acompañante
también está equipada con un pretensor
pirotécnico y un limitador de esfuerzo.
La banqueta delantera está equipada con
dos cinturones de seguridad.
Reglaje de la altura
En el lado del asiento del conductor o del
pasajero lateral, pince el mando de reenvío
y deslice el conjunto, luego suelte para
bloquearlo.
La altura del cinturón del asiento central no
se puede regular.
Cinturones de seguridad
Page 109 of 308

107
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
CINTURONES EN LAS PLAZAS TRASERAS
Los asientos/banquetas traseros están
equipados con cinturones dotados cada uno
de ellos de tres puntos de enganche y de un
enrollador.
La plaza central tiene una guía y un
enrollador de cinturón, solidarios del
respaldo.
En cada una de las plazas laterales, un
soporte permite fijar el cierre del cinturón
cuando no se está utilizando.
Uso correcto
Antes de iniciar la marcha, el conductor
debe asegurarse de que los pasajeros
utilicen correctamente y se hayan abrochado
el cinturón de seguridad.
Independientemente de la plaza en el
vehículo, utilice siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
Los cinturones de seguridad están
equipados con carretes retráctiles que
permiten ajustar automáticamente la
longitud de la correa a la morfología.
No utilice accesorios (pinzas para la ropa,
clips, imperdibles, etc.) que den holgura a
las correas de los cinturones.
Puede desbloquear el cinturón de
seguridad pulsando en el botón rojo del
cierre. Acompañe el cinturón después de
desbloquearlo.
Asegúrese de que el cinturón quede
correctamente recogido después de haberlo
utilizado.
Después de haber abatido o desplazado un
asiento o una banqueta trasera, asegúrese
de que el cinturón esté correctamente
recogido y no haya quedado aprisionado.El testigo del airbag también
se enciende si los pretensores
se han activado. Consulte en
la red CITROËN o en un taller
cualificado.
En caso de golpe
Únicamente en las plazas delanteras, en
función de la naturaleza y de la importancia
del impacto, el dispositivo pirotécnico puede
dispararse antes e independientemente del
despliegue del airbag,
tensando instantáneamente los cinturones
y acoplándolos al cuerpo de los ocupantes.
La activación de los pretensores va
acompañada de un ligero desprendimiento
de humo inofensivo y de un ruido, debido a la
activación del filtro pirotécnico integrado en el
sistema.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión del
cinturón sobre el cuerpo de los ocupantes.
Los pretensores pirotécnicos se activan
cuando el contacto está puesto y el cinturón
está abrochado.
Los carretes retráctiles están equipados con
un dispositivo de bloqueo automático que
actúa durante una colisión, en una frenada de
urgencia o en caso de vuelco del vehículo.
Cinturones de seguridad
5
SEGURIDAD
Page 110 of 308

108
jumper_es_Chap05_Securite_ed01-2015
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
debe sujetar a una sola persona,
-
no debe quedar retorcido, compruébelo
tirando de él hacia delante con un
movimiento regular.
-
debe estar tensado co la mínima
holgura respecto al cuerpo.
La parte superior del cinturón debe
colocarse por encima del hombro.
La parte ventral debe colocarse lo más
abajo posible, sobre la pelvis.
No invierta las hebillas de cinturón,
ya que en esa posición no cumplirían
completamente con su función. Si los
asientos están equipados con reposabrazos,
la parte ventral del cinturón siempre debe
pasar por debajo del reposabrazos.
Compruebe que el cinturón esté
correctamente bloqueado tirando de la
correa con firmeza. Recomendaciones para el transporte de
niños:
Utilice un asiento para niños adecuado si el
acompañante tiene menos de 10
años o mide
menos de un metro cincuenta centímetros.
No transporte nunca a un niño sentado en sus
rodillas, incluso con el cinturón de seguridas
del asiento abrochado.
Para más información sobre los
asientos para niños, consulte el
apartado "Seguridad - Niños a bordo". Conforme a a las recomendaciones de
seguridad en vigor, la red CITROËN garantiza
cualquier intervención o control, de la revisión
en el mantenimiento y del equipamiento de sus
cinturones de seguridad.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para comprobar los cinturones
periódicamente (incluso después de un
choque menor): estos no deben tener marcas
de desgaste, cortes o estar deshilachados, ni
haber sido transformados o modificados.
Limpie las correas de los cinturones
con agua
y jabón o con un producto de
limpieza textil, que se puede adquirir
en la red CITROËN.
Cinturones de seguridad