CITROEN JUMPER 2016 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)

Page 111 of 308

109
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
zaščita v primeru trka
Vaše vozilo je skonstruirano tako, da je
v primeru trka pritisk na potniški prostor
maksimalno ublažen; sprednji del se pri
trku postopoma ugreza, sprednja vrata so
ojačana in prav tako prispevajo k trdnosti
celotnega vozila.
Protivlomna zaščita
Izvedenka furgon je sestavljena iz dveh
delov, ki ju lahko ločeno zaklepate, in sicer
iz potniškega prostora in prostora za tovor.
To omogoča boljšo zaščito osebnih stvari ali
blaga.
V nekaterih državah, kjer je vozilo naprodaj,
je na voljo tudi alarmna naprava za zunanjo
zaščito s funkcijo zaznavanja morebitnega
dviganja vozila (serijska ali opcijska
oprema).Podrobnosti o teh funkcijah so
razložene v poglavju Predno speljete -
Vrata in pokrovi.
Varnost
5
VARNOST

Page 112 of 308

11 0
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
SPLOŠNO O VARNOSTNIH BLAzINAH
Sistem varnostnih blazin je namenjen
večji varnosti voznika in potnikov v vozilu
ob močnem čelnem trčenju in dopolnjuje
delovanje sistema varnostnih pasov z
zategovalnikom in omejevalnikom zatezne
sile.
Elektronski detektorji zaznajo in analizirajo
naglo zmanjšanje hitrosti vozila (pojemek):
-
V primeru močnega trka se varnostne

blazine v hipu napihnejo in tako
prispevajo k boljši zaščiti potnikov
v vozilu. Takoj po trku se varnostne
blazine tudi hitro izpraznijo, kar
pripomore k boljši vidljivosti in lažjemu
izstopu potnikov iz vozila.
-

V primeru blažjega trka ali trka od zadaj

in v nekaterih primerih preobračanja
vozila, se varnostne blazine ne aktivirajo. V teh situacijah pripomorejo
in zagotavljajo vašo varnost varnostni
pasovi.
varnostne blazine se sprožijo le, če je


vključen kontakt.Prednji varnostni blazini
Varnostna blazina za voznika je nameščena
v osrednjem delu volana, za sopotnike na
sprednjem sedežu pa v armaturni plošči.
Obe se sprožita, razen če je varnostna
blazina za sopotnika na sprednjem sedežu
izključena.
Ob sprožitvi ene ali več varnostnih
blazin se pojavi rahel dim in hrup,
do katerega pride zaradi sprožitve
pirotehničnega vložka, ki je integriran v
sistem.
Plin, ki izhaja iz sproženih varnostnih blazin
ni škodljiv, je pa lahko za bolj občutljive
osebe nekoliko dražeč.
Hrup, ki se pojavi ob sprožitvi varnostne
blazine, lahko vpliva na začasno
poslabšanje sluha. Nepravilno delovanje
Če začne svetiti ta opozorilna
lučka, se obrnite na CITROËN
servisno mrežo, da preverijo
delovanje sistema.
Varnostne blazine

Page 113 of 308

111
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
Izklop sopotnikove čelne varnostne
blazine
Če je stikalo v položaju OFF, se sopotnikova
čelna varnostna blazina ob trčenju ne sproži.
Takoj, ko odstranite otroški sedež s
sopotnikovega sedeža, izberite položaj ON.
S tem jo ponovno vključite in tako poskrbite
za varnost prednjih sopotnikov v primeru
trčenja.Stranske in zavesaste varnostne blazine
Če je vozilo opremljeno s stranskimi
varnostnimi blazinami, so te shranjene v
stranskem delu naslonjal sprednjih sedežev
pri vratih.
Zavesaste varnostne blazine so nameščene
v opornih stebričkih in v zgornjem delu
potniškega prostora, v stropu potniškega
prostora nad sprednjimi sedeži.
Sprožijo se med potnikom in steklom.
Sprožijo se vsaka zase, odvisno od tega, s
katero stranjo vozilo trči ob oviro.
Če na prednji sopotnikov sedež ali klop
namestite otroški sedež z naslonjalom,
obrnjenim proti vetrobranskemu steklu,
zaradi otrokove varnosti obvezno izključite
čelno varnostno blazino na sopotnikovi
strani. Morebitna sprožitev varnostne blazine
je lahko za otroka smrtno nevarna.
Če čelne varnostne blazine vašega vozila
ne morete izključiti, ne nameščajte otroka
v otroški sedež tako, da je v njem s hrbtom
obrnjen proti vetrobranskemu steklu. Kontrola izklopa varnostne blazine
Ob vsakem zagonu motorja
zasveti kontrolna lučka, na
zaslonu pa se prikaže sporočilo.
Napake v delovanjuČe se prižge ta kontrolna lučka,
se za kontrolo sistema obrnite na
CITROENOVO servisno mrežo.
Več o tem v poglavju Tehnologija na
voljo - Konfiguracija vozila.
To funkcijo lahko parametrirate z gumbom
MODE v meniju "Sopotnikova varnostna
blazina", kjer izberete možnost "OFF".
Varnostne blazine
5
VARNOST

Page 114 of 308

11 2
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
Priporočila za uporabo
Če je vozilo opremljeno z varnostnimi blazinami, upoštevajte naslednja varnostna pravila za njihovo učinkovito in brezhibno
delovanje.
Vedno se pripnite z varnostnim pasom in ga
ustrezno namestite.
Sedite vzravnano.
Voznik in sopotniki ne smejo ničesar imeti v
naročju (otrok, živali, raznih predmetov, itd.),
v bližino, niti v območje sprožitve varnostne
blazine, ničesar ne pritrjujte ali lepite, ker
bi zaradi tega ob sprožitvi lahko prišlo do
poškodb.
Nikoli ne spreminjajte izvorne tehnične
definicije vašega vozila, še posebno kar
zadeva sistem varnostnih blazin.
Vse posege na sistemih varnostnih blazin
mora obvezno opraviti strokovnjak v
CITROËNOVI servisni mreži ali kvalficirani
servisni delavnici.
Po prometni nezgodi, vlomu ali kraji vozila
poskrbite za kontrolo varnostnih blazin.Prednji varnostni blazini
Med vožnjo držite obroč volana, ne njegovih
prečk. Ne polagajte rok na osrednji del
volana.
Sopotnik na sprednjem sedežu naj ne
naslanja nog na armaturno ploščo.
V vozilu po možnosti ne kadite, ker se pri
napihovanju varnostnih blazin lahko opečete
ali poškodujete s cigareto ali pipo.
Ne razstavljajte volana, ne prebadajte ga in
ga ne izpostavljajte močnejšim udarcem.
Stranski varnostni blazini
Za sedeže uporabljajte samo homologirane
zaščitne prevleke, ki so združljive s
sistemom stranskih varnostnih blazin. Več o
paleti prilagojenih zaščitnih prevlek za vaše
vozilo boste izvedeli v CITROËN servisni
mreži.
Na naslonjala sedežev ne smete ničesar
lepiti ali pritrjevati, ker lahko povzroči
ovirana sprožitev stranskih varnostnih blazin
poškodbe prsnega koša ali roke.
Z zgornjim delom telesa se ne približujte
preveč vratom in se ne naslanjajte nanja.
z

avesasti varnostni blazini
Na oporni stebriček in na strop potniškega
prostora ne pritrjujte in ne lepite ničesar, ker
lahko povzroči ovirana sprožitev zavesastih
varnostnih blazin poškodbe glave.
Ne odvijajte vijakov držal na stropu, ker sta
z njima dodatno pritrjeni zavesasti varnostni
blazini.
Varnostne blazine

Page 115 of 308

11 3
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
SPLOŠNI PODATKI O OTROŠKIH SEDEž IH
CITROËN si že pri zasnovi vozila prizadeva,
da bi zagotovil varno vožnjo za otroke, kljub
temu je njihova varnost odvisna tudi od vas.
Za varno vožnjo, prosimo, upoštevajte
naslednja navodila:
-

Za prevoz otrok do dvanajstih let starosti

ali do 1,5
m višine, je obvezna uporaba
homologiranih otroških sedežev,
prilagojenih njihovi teži, ki morajo biti
nameščeni na avtomobilskih sedežih
z varnostnimi pasovi ali pritrdilnimi
elementi ISOFIX.
-

Po statističnih podatkih so za prevoz

otrok najbolj varni zadnji sedeži.
-

Otroci, ki tehtajo manj kot 9
kg, morajo
biti, tako na sprednjem kot na zadnjem
sedežu, obvezno obrnjeni z naslonjalom
sedeža proti sprednjemu delu vozila.
-

Potnik med vožnjo ne sme držati otroka

v naročju.
Namestitev otroškega sedeža na prednji sedež
Sedež z naslonjalom obrnjenim proti
vetrobranskemu steklu Če pa namestite otroški sedež
na sprednji sopotnikov sedež
z naslonjalom obrnjenim proti
vetrobranskemu steklu, morate
obvezno izključiti sopotnikovo čelno
varnostno blazino. V nasprotnem primeru je
lahko sprožitev varnostne blazine za otroka
smrtno nevarna. Otrok z obrazom obrnjen v smer

vožnje
Če sedi otrok v otroškem sedežu


na prednjem sopotnikovem
sedežu tako, da je z obrazom
obrnjen v smer vožnje, pustite
sopotnikovo čelno varnostno
blazino vključeno.
CITROËN priporoča, da prevažate
otroke na zadnjih sedežih vozila:
-

do treh let starosti tako, da so

z obrazom
obrnjeni proti zadnjemu delu vozila,
-

od treh let starosti dalje pa tako, da so

z
obrazom obrnjeni v smer vožnje. Funkciji otroški sedeži in izklop
sopotnikove čelne varnostne blazine
sta enaki pri celotni ponudbi CITROËNOVIH
vozil.
Če sopotnikova čelna varnostna blazina
ni izključena, na prednji sedež ne smete
namestiti otroškega sedeža, tako da je z
naslonjalom obrnjen v smer vožnje.
Otroci v vozilu
5
VARNOST

Page 116 of 308

114
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
IzKljUČITEv vARNOSTNE bl A z INE PREDNJEGA
SOPOTNIKA
Zakonodaja za prevoz otrok se
razlikuje od države do države.
Pozanimajte se o zakonodaji, ki je
v veljavi v vaši državi.
Glejte seznam homologiranih sedežev.
Pritrdišča isofix, zadnja sedežna mesta,
sopotnikova varnostna blazina in njen izklop
so odvisni od različice vozila, ki je naprodaj
v vaši državi.
Namestitev otroškega
sedeža na zadnji sedež
"Hrbet obrnjen v smeri vožnje" Kadar je otroški sedež nameščen
na zadnjem sopotnikovem
sedežu "s hrbtom obrnjenim v
smeri vožnje", pomaknite sedež
pred njim naprej in poravnajte
naslonjalo tako, da se otroški sedež "s
hrbtom obrnjenim v smeri vožnje" ne dotika
sedeža pred njim.
"Obraz obrnjen v smeri vožnje"
Kadar je otroški sedež nameščen na
zadnjem sopotnikovem sedežu "z
obrazom obrnjenim v smeri vožnje",
premaknite sedež vozila pred njim
naprej in poravnajte naslonjalo tako, da se
otrokove noge v sedežu "z obrazom obrnjenim
v smeri vožnje" ne bodo dotikale sedeža vozila
pred njim.
Preverite, ali je varnostni pas pravilno
napet.
Pri otroških sedežih z oporno palico
preverite, ali je palica v stabilnem stiku s
podom. Po potrebi prilagodite sedež pred
njim. Več o tem v poglavju Varnost -
Varnostne blazine".
Nikoli ne nameščajte zadrževalnega
sistema "s hrbtom v smeri vožnje"
na sedež, ki je zaščiten z aktivirano čelno
varnostno blazino. To lahko povzroči
smrt otroka ali mu povzroči hude telesne
poškodbe.
Opozorilna nalepka, ki je nameščena na
obeh straneh senčnika, prav tako opozarja
na to nevarnost. V skladu z veljavno
zakonodajo, boste v naslednjih preglednicah
našli to opozorilo v vseh potrebnih jezikih. Če je vaše vozilo s tem opremljeno, izklop
sopotnikove čelne varnostne blazine
parametrirate z gumbom MODE.
Izključena sopotnikova
varnostna blazina
Otroci v vozilu

Page 117 of 308

AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN
ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE
O HERIRLO GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib
põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
11 5
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
Otroci v vozilu
5
VARNOST

Page 118 of 308

HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LTNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS
GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NOInstaller ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SKNIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere
jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SRNIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVAnvänd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA
skador på barnet.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
11 6
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
Otroci v vozilu

Page 119 of 308

11 7
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
PRITRDILNI ELEMENTI ISOFIX
Vozilo je bilo homologirano v
skladu z zadnjimi zakonskimi
predpisi ISOFIX.Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z
dvema zaskočkama, ki ju zlahka pripnete na
sprednja obroča.
Nekateri sedeži so opremljeni tudi z zgornjim
pasom, ki se pripne na zadnji obroč.
Predno namestite otroški sedež in pripnete
pas, odstranite in pospravite vzglavnik
(ko sedež odstranite, vzglavnik namestite
nazaj). Nato pa kavelj pripnete na zadnji
obroč in napnete pas.
Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi
elementi ISOFIX, so ti označeni z
nalepkami.
Vsak sedež je opremljen s tremi obroči:
-

dva sprednja obroča, ki sta nameščena

med naslonjalom in sediščem
avtomobilskega sedeža in sta označena
z nalepko,
-

zadnji obroč za pritrditev zgornjega

pasu, tako imenovani TOP TETHER, ki
je označen z drugo nalepko.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro
namestitev otroškega sedeža v vozilo.
Nepravilna namestitev otroškega


sedeža v vozilo lahko v primeru trka
ogrozi otrokovo življenje.
Da se boste seznanili s tem, katere otroške
sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje
vozilo, si poglejte tabelo za namestitev
otroških sedežev ISOFIX.
Otroci v vozilu
5
VARNOST

Page 120 of 308

118
jumper_sl_Chap05_Securite_ed01-2015
PREglEDNIcA NA m ESTITE v OTRO š KIH SEDE ž E v ISO f IX
V spodnji tabeli je v skladu z evropsko zakonodajo navedeno, na katere avtomobilske sedeže, ki so opremljeni s pritrdilnimi elementi
ISOFIX, lahko namestite otroške sedeže ISOFIX.
Za univerzalne in poluniverzalne otroške sedeže ISOFIX je velikost otroškega sedeža ISOFIX, ki se označuje s črkami od A do G, označena
na otroškem sedežu poleg logotipa ISOFIX.
Teža do
10
kg
(skupina 0)
do približno
6
mesecevTeža do 10
kg
(skupina 0)
T eža do 13
kg
(skupina 0+)
do približno 1
letaTeža od 9
do 18 kg
(skupina 1)
približno od 1
do 3 let
vrsta otroškega sedeža ISO

f IX
Sedež za dojenčke"hrbet proti vetrobranskemu steklu""obraz proti vetrobranskemu steklu"
Razred velikosti sedeža ISOfIXF G C D E C D A B1
z

adnja stranska sedeža v drugi vrsti
z ločenima sedežema v prvi vrsti IUF
IUF IUF
zadnja stranska sedeža v drugi vrsti s klopjo
z dvema sedežnima mestoma v prvi vrstiIUF XIUF X IUF
IUF:

Prostor za namestitev univerzalnega


otroškega sedeža ISOFIX, v katerem
je otrok z obrazom obrnjen proti
vetrobranskemu steklu in se ga pritrdi
s pritrdilnim pasom na zgornji obroč
ISOFIX na avtomobilskem sedežu. X:
A

vtomobilski sedež, na katerega ne
morete namestiti otroškega sedeža
ISOFIX označene velikosti.
Predno na sopotnikov sedež namestite


otroški sedež odstranite in shranite
vzglavnik sedeža.
Ko odstranite s tega sedeža otroški sedež
namestite vzglavnik sedeža nazaj na svoje
mesto.
Otroci v vozilu

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 310 next >