CITROEN JUMPER 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)

Page 171 of 196

169
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– ako se ne prijavi nijedan drugi uređaj, sustav smatra da je prioritetan prvi prijavljeni mobitel.
Ako mobiteli nisu prijavljeni kao prioritetni, prvenstvo se određuje prema redoslijedu spajanja. Zadnji spojeni mobitel imat će veće prvenstvo.
Raspoložive usluge ovise o mreži, SIM kartici i Bluetooth® kompatibilnosti uređaja. U uputama za telefon i kod svog operatera provjerite koje su vam usluge na raspolaganju.Nakon povratka u vozilo, zadnji spojeni mobitel automatski se ponovno spaja, u roku od oko trideset sekunda nakon uključivanja kontakta (ako je funkcija Bluetooth® uključena).Za promjenu profila automatskog spajanja, označite mobitel na popisu i izaberite željeni parametar.Profili kompatibilni sa sustavom su: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP.
Automatsko ponovno spajanje
Nakon uključivanja kontakta automatski se spaja
posljednji spojeni mobilni uređaj prilikom prekida kontakta, ako je taj način spajanja uključen u postupku uparivanja (vidi prethodne stranice).Spajanje se potvrđuje prikazom poruke i imena mobitela.
Upravljanje združenim
telefonima
Ova funkcija omogućuje spajanje ili odspajanje nekog perifernog uređaja, kao i brisanje združenog telefona.
Pritisnite „Settings”.
Odaberite „Telephone/Bluetooth®” zatim odaberite telefon na popisu uparenih perifernih uređaja.Na popisu ponuđenih mogućnosti odaberite „Connected” ili „Disconnected”, „Delete device” ili „Add device”, „Save Favourites”, „Text messages on”, „Download”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.Za prihvaćanje poziva, kratko pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.ili
Pritisnite tipku „Reply” koja se prikazuje na ekranu.U slučaju dvaju istovremenih poziva (jedan u tijeku, drugi na čekanju), s jednog na drugi može se prijeći pritiskom na tipku „Switch calls” ili objediniti oba poziva u konferencijski poziv, pritiskom na tipku „Confer.”
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.iliPritisnite tipku „Ignore” koja se prikazuje na ekranu.
Upućivanje poziva
Pozivanje novog broja
Ne preporučuje se korištenje telefona u vožnji. Preporučujemo da se sigurno parkirate ili da koristite kontrole na obruču upravljača.
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku tipkovnice.
Upišite telefonski broj na tipkovnici i pritisnite tipku „Call” za upućivanje poziva.
Pozivanje kontakta
Pritisnite „PHONE”.
Pritisnite tipku „Contacts” ili „Recent calls”.Za upućivanje poziva, označite kontakt na prikazanom popisu.

Page 172 of 196

170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Podaci o vozilu
Za prikaz izbornika s informacijama o vozilu pritisnite "MORE":Exterior temp.Prikaz vanjske temperature.ClockPrikazuje se sat.CompassPrikazuje se smjer kojim putujete.Trip– Current info., Trip A, Trip B.Prikaz putnog računala.Pritisnite tipku "Trip A" ili "Trip B" i zadržite pritisak za ponovno postavljanje predmetnog puta.
Konfiguracija
Pritisnite tipku za prikaz izbornika postavki: Display– Brightness.
– Podešavanje svjetline ekrana.– Display mode.– Podešavanje načina prikaza.– Language.– Odaberite željeni jezik.– Unit of measurement.– Podešavanje jedinica za prikaz potrošnje, udaljenosti i temperature.– Touch screen beep.
– Uključite ili isključite zvučni signal prilikom dodirivanja tipke na zaslonu.– Display Trip B.– Odaberite prikaz puta B na zaslonu vozača.Voice commands– Voice response time.– Podešavanje trajanja odgovora glasovnog sustava.– Display list of commands.– Prikaz prijedloga s različitim opcijama tijekom glasovnog niza.Clock and Date– Time setting and format.– Namještanje sata.– Display time mode.– Uključite ili isključite prikaz digitalnog sata na statusnoj traci.– Synchro time.– Uključite ili isključite automatsko prikazivanje vremena.– Date setting.– Postavite datum.Safety/Assistance
– Reversing camera.– Prikaz kamera za vožnju unatrag.– Camera delay.– Održavanje zaslonskog prikaza kamere za vožnju unatrag kroz najviše 10 sekundi ili do brzine od 18 km/h.Lighting– Daytime running lamps.– Uključite ili isključite automatsko paljenje svjetala pri pokretanju vozila.
Doors & locking– Autoclose.– Uključite ili isključite automatsko zaključavanje vrata vozila u vožnji.Audio– Equalizer.– Podesite basove, srednje visoke i visoke tonove.– Balance/Fade.– Podesite ravnotežu između prednjih i stražnjih te lijevih i desnih zvučnika.– Pritisnite tipku između strelica za ujednačavanje postavki.– Volume/Speed.– Odaberite željeni parametar; opcija će biti istaknuta.– Loudness.– Optimizirajte kvalitetu tihih zvukova.– Automatic radio.– Postavite radio prilikom pokretanja ili vraćanja aktivnog stanja ako je ključ za kontakt okrenut na STOP.– Radio switch-off delay.
– Postavite parametar.– AUX vol. setting.– Postavite parametre.Telephone/Bluetooth®
– Connected tels.– Pokretanje Bluetooth® veze odabranog mobilnog uređaja.– Brisanje odabranog mobilnog uređaja.– Memoriranje odabranog mobilnog uređaja u favoritima.
– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme info, Special event, Sport info, Public transp. info. Alarm announcement, Weather newsflash.Restore settingsVratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i radio.Delete personal dataBrisanje osobnih podataka, Bluetooth® uređaja i ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,

Page 173 of 196

171
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12– Postavite parametre.– Add device.– Dodavanje novog mobilnog uređaja.– Connected audio.– Povezivanje mobilnog uređaja samo za zvuk.Radio setting– DAB announcements.– Uključite ili isključite objave.– Uključite ili isključite: Alarm, Event announc., Stock market newsflash, Newsflash, Programme info, Special event, Sport info, Public transp. info. Alarm announcement, Weather newsflash.Restore settingsVratite zadane postavke za zaslon, sat, zvuk i radio.Delete personal dataBrisanje osobnih podataka, Bluetooth® uređaja i ugrađenih postavki.
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,
– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Telefon”, što omogućuje upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Radio/Media”, što omogućuje biranje određene radiostanice ili određene frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.Na primjer, ako sustav izgovara neku glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna koju glasovnu naredbu treba dati sustavu, pritiskom na ove tipke glasovna poruka se prekida, tako da se odmah može izgovoriti željena glasovna naredba (jer nije potrebno slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki, emitira se zvučni signal „bip”, a na ekranu se prikazuje poruka kojom se od korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.HelpKorisniku prikazuje generičku pomoć s dostupnim naredbama.CancelZatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.RepeatPonavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.Voice tutorial

Page 174 of 196

172
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon pritiska na tipku telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor. Ako telefon nije spojen, glasovna poruka izgovorit će: "No telephone is connected. Connect a telephone and try again”, a glasovni niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete zamijeniti s druge tri dostupne oznake: "Home"; "Office"; "Other".
Call* > Ivan HorvatPozivanje telefonskog broja koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call number > 0123456789
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
**** "Absolute Radio" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom DAB kanala koju radio prima. Svi DAB kanali ne pružaju tu uslugu.
Pozivanje broja 0123456789.RedialPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog poziva.Call backPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog poziva.Recent calls*Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni, propušteni i dolazni.Outgoing calls*Prikaz popisa odlaznih poziva.Missed calls*Prikaz popisa propuštenih poziva.Incoming calls*Prikaz popisa dolaznih poziva.Directory*Prikaz imenika povezanog telefona.Search* > Ivan HorvatPrikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u imeniku, sa svim brojevima spremljenima.Search* > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne naredbe:– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe "AM/FM/
DAB radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Tune to > 105.5 > FMRadio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.Tune to > 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.Tune to*** > Magic > FMRadio uključite na stanicu Magic.Tune to DAB channel**** > Absolute Radio
DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.

Page 175 of 196

173
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
12DAB radio se uključuje na kanal Absolute Radio.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Navigaciju"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili tipku za telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Go homePrikaz početne stranice rute.2D modePrelazak na 2D način rada.3D modePrelazak na 3D način rada.Clear routeBrisanje prikazane rute.Add a favouritePrikaz stranice sa zaslonom favorita.Repeat instructionPonavljanje zadnje izgovorene poruke.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojem ekranu nakon pritiska na tipku za telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Send a text message to > 0123456789Pokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.Send a text message to > Ivan Horvat > Mobile phone
Pokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.View text message > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u tijeku poziv.Naredbe se mogu pokrenuti s bilo koje zaslonske stranice tijekom poziva nakon pritiska tipke za telefon na obruču upravljača.Send 0123456789Šalju se tonovi odabira za 0123456789.Send Voicemail passwordŠalju se tonovi odabira za brojeve registrirane u izborniku "Voicemail password".Activate speakersPrijenos poziva u telefon ili sustav.Activate/Deactivate microphone
Uključivanje/isključivanje mikrofona sustava.

Page 176 of 196

174
Sustav ALPINE® X902D
Sustav ALPINE® X902D

Multimedijski audiosustav
– Bluetooth® telefon – GPS
navigacija
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se ne bi ispraznio akumulator.
Više informacija potražite u korisničkom priručniku ALPINE na:https://www.alpine-europe.com
Prvi koraci
Pojedini glavni izbornici otvaraju se tipkama ispod taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama na taktilnom ekranu.Upravljanje dodirom: tipku na taktilnom ekranu ili stavku popisa pritisnite lagano, vršcima prstiju kako ne biste oštetili zaslon.Povlačenje: pažljivo povucite prstom po zaslonu.Povlačenje uz ispuštanje: dodirnite stavku na zaslonu i prstom je pomaknite na odabranu lokaciju, a zatim maknite prst.Zaslonski prikaz ne možete smanjivati privlačenjem prstiju niti ga povećavati njihovim razdvajanjem.
Za čišćenje ekrana preporučuje se mekana, neabrazivna krpica (npr., za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.Ne dodirujte ekran mokrim rukama.
Pristup zaslonu izbornika.Pritisnite tipku i zadržite pritisak 5 sekundi
kako biste isključili sustav. Prikaz zaslona s navigacijskim kartama.Ponovo pritisnite tipku za prelazak na zaslon s navigacijskim izbornikom.Pritisnite tipku i zadržite pritisak 2 sekunde za pristup zaslonu za povratak na početnu stranicu (ako početna adresa još nije postavljena, prikazat će se zaslon za postavljanje adrese).Smanjivanje glasnoće.
Povećavanje glasnoće.
Prikaz zaslona s izbornikom telefona.Kad primite poziv, pritisnite tipku za pokretanje razgovora.Glasovne naredbe za pametni telefon preko sustava.Radio: automatsko pretraživanje frekvencija korak-po-korak prema nižim/višim frekvencijama.Mediji: odabir prethodne/sljedeće pjesme.Prikaz audio/vizualnog zaslona.Ako je audio/vizualni zaslon već prikazan, ova tipka omogućava promjenu izvora.Pritisnite tipku i zadržite tipku 2 sekunde za povratak na zaslon favorita.Uključivanje/isključivanje načina za isključivanje zvuka.
Izbornici
Prebacivanje sa zaslona s
izvorima zvuka za određeni
zaslon
Zaslon s izvorima zvuka

Za prebacivanje sa zaslona s izvorima zvuka za određeni zaslon, dodirnite ikone u četiri kuta zaslona ili povucite po zaslonu.

Page 177 of 196

175
Sustav ALPINE® X902D
13Izbornici
Prebacivanje sa zaslona s
izvorima zvuka za određeni
zaslon
Zaslon s izvorima zvuka

Za prebacivanje sa zaslona s izvorima zvuka za određeni zaslon, dodirnite ikone u četiri kuta zaslona ili povucite po zaslonu.
Zaslon s postavkama prečaca

Povucite prema dolje za podešavanje zvuka ili sustava.
Zaslon izbornika
106.10MHz

Povucite za podešavanja na zaslonu izbornika.Zaslon će se prikazati i ako pritisnete tipku izbornika.
Tipka za memoriju ili zaslon za brzo pretraživanje

Povucite udesno; način pretraživanja razlikuje se ovisno o izvoru zvuka.
Dvostruki zaslon

Dvostruki zaslon istovremeno prikazuje navigacijski zaslon i audio/vizualni zaslon.Pritisnite lijevu i desnu ikonu.

Page 178 of 196

176
Sustav ALPINE® X902D
Navigacija preko cijelog zaslona

Povucite ulijevo po zaslonu za prelazak na čitav zaslon s navigacijskim izbornikom.Zaslon će se prikazati i ako pritisnete tipku za navigaciju.

Page 179 of 196

177
Abecedno kazalo
A
ABS 54Active Safety Brake 86, 88AdBlue® 103AFU 54Akumulator 69, 122Akumulator 12 V 100–101, 122Alarm 27
Alati 107–112Armaturna ploča 4ASR 54Audio sustav 153Automatski klima uređaj 35Automatski rad brisača 50–51Automatsko naglo kočenje 86, 88
B
Bljeskanje farovima 48BlueHDi 12, 100Bluetooth (komplet za telefoniranje bez ruku) 156, 168–169Bluetooth (telefon) 156, 168–169Bočni zračni jastuci 60Brisači 50–51
C
CD 164
CD MP3 164CDS 54Četiri žmigavca 53
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) - Digitalni radio 163
Daljinski upravljač 22, 68Davač osunčanosti 33Digitalni radio - DAB (Digital Audio Broadcasting) 163Dimenzije 130Dinamičko održavanje stabilnosti (DSC) 54–55Dinamičko održavanje stabilnosti (ESC) 54Dinamičko održavanje stabilnosti (ESP) 55Diskovi kočnica 102Dizel motor 93, 98, 126Djeca 58Dječje sjedalice 58, 60–61Dnevna LED svjetla 48Dodatna oprema 53Dodatni klima uređaj 37–38Dodatni tepih 77Dodatno grijanje 37–38Dolijevanje tekućine AdBlue® 104Doseg s AdBlue® 12, 100
E
Ekonomična vožnja 5Eko-vožnja (savjeti) 5Ekran na ploči s instrumentima 6, 71Ekran u boji 162Električni podizači prozora 28Elektronički razdjelnik kočenja (REF) 54ESP / ASR 55
G
Glasovne naredbe 157–159, 171–173Gorivo 5, 93Gorivo (spremnik) 92Gornji pretinac 40–43Grijanje 33–35Gume 102
I
Informacije o prometu na autocesti (TA) 154Informacije o vozilu 170Infracrvena kamera 76Inicijalizacija servisnog brojača 10–11Inteligentna kontrola trakcije 55–56Isključivanje zračnog jastuka suvozača 59, 61Izbornici (audio) 162–163Izbornik 13, 162–163, 165, 168, 170

Page 180 of 196

178
Abecedno kazalo
J
Jack 155, 164Jack utičnica 155, 164
K
Kabel, audio 155, 164
Kabel, Jack 155, 164Kamera za pomoć u vožnji (upozorenja) 76Kamera za vožnju natrag 76Kantica AdBlue® 103–104Klima uređaj 33, 37–38Kočnice 102Kodirano pokretanje 68Komplet za telefoniranje bez ruku 156, 168–169Konfiguracija vozila 13, 19Kontrolna žaruljica pojasa 57Kontrolne žaruljice 6–7Kotač, rezervni 102, 107–112Kugla koja se skida bez alata 94–96Kuka za prikolicu s kuglom koja se skida 94–96
L
Lanci za snijeg 93Limitator brzine 78–79
M
Mase 126Mjerač goriva 92Motori 126Motorno ulje 98–100
N
Nadzor mrtvih kutova 84Namještanje datuma 20Namještanje sata 20Napuhivanje guma 102Nasloni za glavu, prednji 29Naslon za ruku, prednji 30
O
Određivanje parametara opreme 13, 19Održavanje, tekuće 76, 100Okoliš 5Oprema u prednjem dijelu 40–44Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 74Otvaranje poklopca motora 97Otvori za prozračivanje 33
P
Pirotehnički zatezači (sigurnosnih pojasa) 58
Ploča s instrumentima 77Pločice kočnica 102Podešavanje nagiba sjedala 29Podešavanje obruča upravljača 32Podešavanje visine sigurnosnih pojasa 57Podizači prozora 28Pokazivači smjera 48Pokazivači smjera (žmigavci) 48Pokazivač razine motornog ulja 10–11
Pokazivač temperature rashladne tekućine motora 11Poklopac motora 97Poklopac spremnika goriva 92Pokretanje dizel motora 93Pomoći u vožnji (preporuke) 75Pomoć na nizbrdici 56–57Pomoćna utičnica 155, 164Pomoćne utičnice 40–43Pomoć pri manevriranju (preporuke) 75Pomoć pri naglom kočenju 54, 88Pomoć pri pokretanju na kosini 73Potrošnja goriva 5Potrošnja ulja 98Pranje 76Prednja svjetla za maglu 48Prednji zračni jastuci 59Prenizak tlak u gumama (otkrivanje) 74Prepoznavanje ograničenja brzine 77–78Pretinac za rukavice 40–43Pretinci 40–43Priručni alat 107–112Pročistač čestica 101

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 next >