CITROEN JUMPER 2020 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2020Pages: 196, PDF Size: 33.38 MB
Page 151 of 196

149
Posebne značajke
10Dimenzije
Ta je adaptacija dostupna samo za jednostruku kabinu L2; u tablici u nastavku potražite specifikacije kipera.
Kiper (u mm)
Korisna dužina3200
Ukupna dužina3248
Korisna širina2000
Ukupna širina2100
Visina ploča350
Težina pretvarača (u kg)550
Tehničke podatke za mini kamion L2 potražite u odjeljku Dimenzije platformske izvedbe.
Mase i vučna opterećenja
(kg)
Masa prikolice s kočnicom može se povećati, pod uvjetom da se za toliko smanji masa vozila, kako se ne bi prekoračila ukupna dopuštena masa vozila s prikolicom (MTRA). Pazite, ako je vozilo koje vuče prikolicu slabo opterećeno, to može loše utjecati na njegovo držanje ceste.Masa vozila spremnog za vožnju (MOM) je
masa praznog vozila + vozač (75 kg) + spremnik goriva napunjen do 90%.
Prije vuče prikolice, provjerite da:– vertikalna sila koja djeluje na kuku za vuču nije veća od vrijednosti (S) navedene na pločici s podacima o opterećenju prikolice,– masa prikolice manja od vrijednosti navedene na pločici s podacima o opterećenju prikolice i da ukupna dopuštena masa opterećenog vozila
nije veća od vrijednosti navedene na pločici s podacima o opterećenju vozila.– u slučaju samonoseće prikolice, ukupna dopuštena masa vozila s prikolicom ne smije biti veća od vrijednosti navedene na pločici s podacima o opterećenju vozila.
Hidraulički sustav
Ove mjere opreza su obavezne za sve zahvate u hidrauličkom krugu.
– Prilikom postupaka održavanja ispod sanduka, on mora biti osiguran na nozi (položaj označen crvenom strelicom ispod dna sanduka).
Page 152 of 196

150
Posebne značajke
– Nikada ništa ne radite ispod istovarnog sanduka ako nije poduprt.– Prekinite električno napajanje sklopa prekidačem strujnog kruga.– Vozilo mora biti zaustavljeno, a motor ugašen.
Radi sigurnosti, nikako se ne preporučuju zahvati ispod istovarnog sanduka za vrijeme manevriranja ili prilikom postupaka održavanja.
Održavanje
Spremnik
Redovito provjeravajte razinu ulja i dolijevajte potrebnu količinu. Zamijenite ulje jedanput godišnje. Ako u ulju ima vode, zamijenite ga.Povremeno provjeravajte stanje savitljive cijevi i brtvljenje hidrauličkog sustava.
Pumpa i motor
Nije potrebno održavanje. Ležaji su trajno podmazani, a ležaji pumpe podmazuju se uljem iz pumpe.
Podmazivanje
Osovine sanduka i cilindra nemaju mazalicu. Redovito treba podmazivati šarke i rukohvate bočnih stranica, kao i kuke za pričvršćenje stražnje stranice.
Lažna šasija i istovarni sanduk
Radi što dužeg vijeka trajanja, preporučuje se održavanje sanduka čestim pranjima mlazom vode.Oštećenja na laku treba brzo popraviti, kako bi se spriječilo širenje hrđe.
Nakon 8 mjeseci korištenja, provjerite moment pritezanja veze između šasije i donjeg dijela školjke (prema preporukama proizvođača).
Čišćenje kliznog ventila
► Otpustite čep 244A, pazeći na kuglu koju treba vratiti.► Širokim odvijačem odvrnite sklop upuštenog vijka/klipa.
► Provjerite kliže li klip neometano i uklonite sva strana tijela. Magnetom uklonite metalne ispune.► Vratite sklop na mjesto i provjerite kliže li klip slobodno. Zadržite kuglu s nešto maziva na čepu za potrebe vraćanja.► Ispustite hidrauličku jedinicu.
Ispuštanje hidrauličke jedinice
► Odvrnite šesterokutni čep 257.► Otpustite interni vijak 587 za pola okreta pomoću šesterokutnog ključa od 6 mm.► Rukujte jedinicom nekoliko sekundi pritiskom tipke za podizanje.Kiper se ne podiže ili se podiže vrlo sporo. Kad ulje prođe kroz otvor, jedinica je ispuštena.► Zategnite vijak 587 i zamijenite čep 257. Provjerite spušta li se kiper pravilno.
Detaljan shematski prikaz hidrauličke centrale UD2386
Dijagnostika
SimptomiElektričniHidrauličkiProvjera
Hidraulička jedinica ne radi.XNaponski priključak i relej jedinice.
XKontrolni priključak (kontrolna jedinica).
XOsigurač.
Jedinica je vrlo bučna i podiže se sporo.XUsisni filtar začepljen ili prignječen na dnu spremnika.
Nova jedinica je vrlo bučna i podiže se brzo.XIzravnanje pumpe; zamijenite jedinicu.
Nosač se spušta sam. XVentil za spuštanje prignječen ili blokiran.
Nosač se ne spušta. XDa, provjerite klizni ventil i ispustite.Pogledajte odjeljak "Održavanje".
XNe, provjerite zavojnicu i električne spojeve ventila.
XNe, zamijenite elektroventil.
XNe, provjerite izravnanje nosača.
Jedinica radi, ali tlak se ne povećava. XAko na jedinici nema elektroventila, klizni ventil je zaglavljen.Pogledajte odjeljak "Održavanje".
XUređaj za ispuštanje tlaka, postavke, prljavština.
XBrtva pumpe nije u funkciji.
XSpoj motora/pumpe.
XPumpa je odvojena od držača.
Hidraulička jedinica ne radi.XElektroventil blokiran; zamijenite ga ili zategnite maticu iza sita.
Kontrolna jedinica ne radi.XProvjerite spojeve i kontakte.
Emulzija u spremniku.XNepravilno postavljeno povratno crijevo.
XNedostatna razina ulja.
Page 153 of 196

151
Posebne značajke
10Dijagnostika
SimptomiElektričniHidrauličkiProvjera
Hidraulička jedinica ne radi.XNaponski priključak i relej jedinice.
XKontrolni priključak (kontrolna jedinica).
XOsigurač.
Jedinica je vrlo bučna i podiže se sporo.XUsisni filtar začepljen ili prignječen na dnu spremnika.
Nova jedinica je vrlo bučna i podiže se brzo.XIzravnanje pumpe; zamijenite jedinicu.
Nosač se spušta sam. XVentil za spuštanje prignječen ili blokiran.
Nosač se ne spušta. XDa, provjerite klizni ventil i ispustite.Pogledajte odjeljak "Održavanje".
XNe, provjerite zavojnicu i električne spojeve ventila.
XNe, zamijenite elektroventil.
XNe, provjerite izravnanje nosača.
Jedinica radi, ali tlak se ne povećava. XAko na jedinici nema elektroventila, klizni ventil je zaglavljen.Pogledajte odjeljak "Održavanje".
XUređaj za ispuštanje tlaka, postavke, prljavština.
XBrtva pumpe nije u funkciji.
XSpoj motora/pumpe.
XPumpa je odvojena od držača.
Hidraulička jedinica ne radi.XElektroventil blokiran; zamijenite ga ili zategnite maticu iza sita.
Kontrolna jedinica ne radi.XProvjerite spojeve i kontakte.
Emulzija u spremniku.XNepravilno postavljeno povratno crijevo.
XNedostatna razina ulja.
Page 154 of 196

152
Posebne značajke
SimptomiElektričniHidrauličkiProvjera
Ulje se vraća kroz crijevo za ispuštanje ulja.XRazina ulja previsoka.
XOdstupanje membrane crijeva za ispuštanje ulja preveliko, potrebna zamjena. Vrijedi samo za jedinice UD2386.
Osigurač izbacuje prilikom spuštanja.XZamijenite zavojnicu za spuštanje.
Page 155 of 196

153
Audiosustav
11Autoradio
Multimedijski audiosustav –
Bluetooth® telefon
Sustav je zaštićen tako da može raditi samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje zahtijevaju veću pažnju vozač smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.Kad je motor ugašen, sustav se isključuje nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Uključivanje/isključivanje, podešavanje glasnoće.
Izbor valnog područja FM i AM.
Izbor izvora USB ili AUX.
Prikaz popisa spojenih mobitela.
Okretanje: nizanje popisa ili postavki radiostanica.Pritisak: potvrda opcije prikazane na ekranu.Podaci o radiostanici ili mediju koji slušate.Biranje memoriranih stanicaFM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.Prikaz izbornika i podešavanje mogućnosti.Tipke radija 1 do 6:Biranje memorirane stanice.Duži pritisak: memoriranje stanice.Slušanje slučajnim redoslijedom.
Ponavljanje slušanja.
Isključivanje / privremeno isključivanje
zvuka.Automatsko pretraživanje prema nižim frekvencijama.Prelazak na prethodnu pjesmu u USB memoriji.Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema natrag.Automatsko pretraživanje prema višim frekvencijama.Prelazak na sljedeću pjesmu u USB memoriji.Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema naprijed.Odustajanje od radnje u tijeku.
Prelazak na višu razinu (izbornik ili mapa).
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke kod USB/iPod, AUX i Bluetooth® izvora.Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja zvuka radiouređaja.Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom telefonskog razgovora.Povećanje ili smanjenje: povećanje ili smanjenje glasnoće glasovnih poruka i glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.Pokretanje prepoznavanja glasa.Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Prihvaćanje dolaznog poziva.Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i pauziranje aktivnog poziva.Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju telefona.
Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i upućivanje nove glasovne naredbe.Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.Radio, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne stanice.Radio, trajno povećanje ili smanjenje: pretraživanje frekvencija prema gore/dolje sve dok ne otpustite tipku.
Page 156 of 196

154
Audiosustav
Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati od nekoliko sekundi do više minuta.Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem broja neglazbenih datoteka i broja mapa.Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi se samo za napajanje i punjenje priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (MP3 uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s pomoću audiokabela (nije priložen).
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite glasnoću audiosustava.Za upravljanje kontrolama upotrebljava se prijenosni uređaj.Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije moguće mijenjati zapise /mape / popise poziva niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak
Mediji, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/prethodne pjesme.Mediji, trajno povećanje ili smanjenje: premotavanje unaprijed/unatrag sve dok ne otpustite tipku.Odbijanje dolaznog poziva.Prekid aktivnog telefonskog poziva.
Radio
Izbor stanice
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada, tunel, podzemno parkiralište...) može ometati prijem, pa tako i RDS praćenje frekvencije.To je normalna pojava u širenju radio valova, što nikako ne znači da je autoradio neispravan.
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite valno područje FM ili AM.Kratkim pritiskom na jednu od tipki
automatski pretražujete nižu/višu frekvenciju.Okrenite instrument na ploči za ručno pretraživanje niže/više frekvencije.Pritiskom na kotačić na ekranu se prikazuje popis stanica koje uređaj hvata na tom mjestu.Okretanjem kotačića izaberite željenu stanicu i potvrdite pritiskom.
Memoriranje stanice
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite valno područje FM ili AM.Pritiskom na tipku „A-B-C” izaberite jednu od tri skupine memoriranih stanica.Duže pritisnite jedan od gumba kako biste memorirali trenutačnu radijsku postaju.Memoriranje se potvrđuje prikazom imena stanice i zvučnim signalom.Pritiskom na tipku „INFO” prikazuju se podaci o stanici koju slušate.
RDS
Ako je uključen RDS, omogućeno je slušanje iste stanice automatskim podešavanjem frekvencije. Međutim, u određenim uvjetima RDS praćenje frekvencije nije osigurano u cijeloj zemlji jer radiostanice ne pokrivaju sva područja pa se frekvencija prebacuje na lokalnu radio stanicu kada je loš prijem.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Regional” i pritisnite za uključivanje ili isključivanje funkcije RDS.
Alternativna frekvencija (AF)
Označite „Alternative frequencies (AF)” i pritisnite za uključivanje ili isključivanje frekvencije.
Kad je funkcija „Regional” uključena, sustav može u svakom trenutku tražiti najbolju dostupnu frekvenciju.
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi za prijam informacija o prometu. Za rad te funkcije potreban je dobar prijam neke radiostanice koja emitira tu vrstu informacija. Prilikom prijma informacije o prometu, trenutni izvor slušanja automatski se prekida radi emitiranja poruke TA. Nakon završetka emitiranja poruke nastavlja se uobičajena reprodukcija medija.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Traffic information (TA)” i pritisnite za uključivanje ili isključivanje prijema informacija o prometu.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju ili odgovarajućim kabelom (nije priložen) priključite uređaj na USB utičnicu koja se nalazi u središnjem pretincu i koja služi za prijenos podataka u sustav.
Page 157 of 196

155
Audiosustav
11Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati od nekoliko sekundi do više minuta.Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem broja neglazbenih datoteka i broja mapa.Popisi pjesama ažuriraju se nakon svakog isključivanja kontakta, odnosno nakon svakog spajanja USB memorije. Popisi se memoriraju tako da će vrijeme narednog učitavanja biti kraće ako oni nisu promijenjeni.
USB utičnica
Ova utičnica na središnjoj konzoli koristi se samo za napajanje i punjenje priključenog prijenosnog uređaja.
Aux utičnica (AUX)
Priključite prijenosni uređaj (MP3 uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s pomoću audiokabela (nije priložen).
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite glasnoću audiosustava.Za upravljanje kontrolama upotrebljava se prijenosni uređaj.Ovaj uređaj izravno upravlja funkcijama uređaja priključenog na “AUX” utičnicu: stoga nije moguće mijenjati zapise /mape / popise poziva niti rukovati sklopkama za pokretanje / završetak
/ pauziranje reprodukcije na upravljačkoj ploči ili na obruču upravljača.Ne ostavljajte kabel prijenosnog uređaja priključen u “AUX” utičnicu dok nije u upotrebi kako se ne bi nastale smetnje.
Informacije i savjeti
Sustav podržava prijenosne USB uređaje za masovnu pohranu, BlackBerry® ili Apple® uređaje za reprodukciju priključene na USB utičnice. Adapterski kabel nije priložen.Ostali uređaji koje sustav ne prepoznaje prilikom spajanja, moraju se priključiti na pomoćnu utičnicu kabelom s jack nastavkom (nije priložen).Preporučuje se da u nazivu datoteka koristite do 20 znakova, bez posebnih znakova (npr. „ ” ? . ; ù) kako bi se izbjegle komplikacije pri očitavanja ili prikazu.Koristite isključivo USB memorije u formatu FAT 32 (File Allocation Table).
Radi očuvanja sustava, ne
upotrebljavajte USB razdjelnik.
Sustav ne podržava istovremeno priključivanje dva ista uređaja (dvije USB memorije ili dva Apple® uređaja za reprodukciju), ali može biti istovremeno spojena USB memorija i Apple® uređaj za reprodukciju.
Za ispravan rad preporučuje se uporaba originalnih USB kabela Apple®.
Spajanje uređaja za
reprodukciju Apple®
Spojite uređaj za reprodukciju Apple® na USB utičnicu odgovarajućim kabelom (nije priložen).Reprodukcija počinje automatski.Za upravljanje uređajem koristite tipke audiosustava.
Mogućnosti razvrstavanja su iste kao u priključenom prijenosnom uređaju (izvođači / albumi / vrste / pjesme / popisi pjesama / audioknjige / podcastovi).Osnovno razvrstavanje je po izvođačima. Za promjenu razvrstavanja treba otići u prvu razinu strukture i označiti željeni način razvrstavanja (na primjer po popisima pjesama) i potvrditi za pretraživanje stabla do željene pjesme.
Verzija softvera audiosustava može biti nekompatibilna s generacijom vašeg Apple® uređaja za reprodukciju.
Page 158 of 196

156
Audiosustav
Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Telefon
Združivanje mobitela
Bluetooth®
Kako uparivanje Bluetooth® mobitela sa sustavom za telefoniranje bez ruku vašeg audiosustava zahtijeva veću pažnju, radi sigurnosti vozač taj postupak smije obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Uključite funkciju Bluetooth® u telefonu i provjerite je li „vidljiv svima” (u konfiguraciji telefona).Pritisnite tipku „Phone”.Ako još nijedan mobitel nije prijavljen u sustavu, na ekranu se prikazuje posebna stranica.Označite „Connect tel” za pokretanje postupka prijavljivanja i prikazivanje imena sustava na mobitelu.Upišite na tipkovnici mobitela kod PIN prikazan na ekranu sustava ili potvrdite PIN prikazan na
mobitelu.Za vrijeme prijavljivanja, otvara se stranica s prikazom napretka postupka.U slučaju neuspješnog uparivanja, preporučuje se isključivanje i ponovno uključivanje funkcije Bluetooth® u telefonu.
* ako je vaš telefon u potpunosti kompatibilan
Ako se postupak uparivanja uspješno završi, otvara se sljedeća stranica s opisom „Connection successful”:Potvrdite za prikazivanje izbornika.U izborniku telefona na raspolaganju su vam sljedeće funkcije: „Calls list”, „Contacts”*,„Digital keypad”.
Primanje poziva
Dolazni poziv najavljuje se zvonjavom i otvaranjem prozora na ekranu.Za prihvaćanje poziva pritisnite ovu tipku.
Ili pritisnite ovu tipku na obruču upravljača za odbijanje poziva.
Prekid poziva
Za odbijanje poziva, pritisnite ovu tipku na obruču upravljača.
Upućivanje poziva
Za prikaz posljednjih biranih brojeva, označite „Call log”.
Označite „Contacts” za prikaz imenika, zatim pomoću kotačića izaberite kontakt.Za biranje broja koristite tipkovnicu („Keypad“) sustava.
Konfiguracija
Postavke sustava
Pritisnite tipku “MENU”.
Odaberite “System settings” i pritisnite za prikaz popisa postavki te uključivanje ili isključivanje sljedećih opcija:– "Reinitialise default value"– "20 min. delay to switch off"– “Volume limit at start-up"– "Automatic"
Audio
Pritisnite tipku „MENU”.
Označite „Audio” i pritisnite za prikaz popisa postavki i za uključivanje, odnosno isključivanje mogućnosti:– „Treble”– „Mid-range”– „Bass”
– „Balance”– „Volume linked to vehicle speed”– „Loudness”
Postavke zvuka su različite i neovisne za svaki izvor slušanja.
Page 159 of 196

157
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek prepoznati glasovne naredbe, preporučuje se da se pridržavate sljedećih savjeta:– govorite normalnim tonom,– prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip” (zvučni signal),– sustav može prepoznati glasovne naredbe, neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,– po mogućnosti, što više smanjite buku u kabini,– prije izgovaranja glasovnih naredbi, zamolite ostale putnike da ne govore. Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore istovremeno sustav može prepoznati drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na ono što je traženo,– radi optimalnog rada, preporučuje se da zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Telefon”, što omogućuje upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje glasa za „Radio/Media”, što omogućuje biranje određene radiostanice ili određene frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je držati te tipke pritisnute dok sustav izgovara glasovnu poruku, tako da možete odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.Na primjer, ako sustav izgovara neku glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna koju glasovnu naredbu treba dati sustavu, pritiskom na ove tipke glasovna poruka se prekida, tako da se odmah može izgovoriti željena glasovna naredba (jer nije potrebno slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki, emitira se zvučni signal „bip”, a na ekranu se prikazuje poruka kojom se od korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.HelpKorisniku prikazuje generičku pomoć s dostupnim naredbama.CancelZatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.RepeatPonavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.Voice tutorialKorisniku prikazuje detaljan opis o načinu upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor. Ako telefon nije spojen, glasovna poruka izgovorit će: "No telephone is connected. Connect a telephone and try again”, a glasovni niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete zamijeniti s druge tri dostupne oznake: "Home"; "Office"; "Other".
Page 160 of 196

158
Audiosustav
Listen to track number > "5"Reprodukcija broja pjesme “5”.Select > "USB"Odaberite podršku za USB medije kao aktivni izvor zvuka.Browse > "Album"Prikaz popisa dostupnih albuma.
Glasovne naredbe za
"Tekstualne poruke"
Ove naredbe mogu se davati na bilo kojem ekranu nakon pritiska na tipku za telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Send a text message to > 0123456789Pokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.Send a text message to > Ivan Horvat > Mobile phonePokretanje glasovnog postupka za slanje postavljene tekstne poruke putem sustava.View text message > Ivan Horvat > Mobile
phonePrikaz popisa tekstnih poruka koje su preuzete na telefon.
Glasovne naredbe kompleta
za rad bez ruku
Sljedeće naredbe bit će dostupne ako je u tijeku poziv.
Call* > Ivan HorvatPozivanje telefonskog broja koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call* > Ivan Horvat > Mobile phonePozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Call number > 0123456789Pozivanje broja 0123456789.RedialPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog poziva.Call backPozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog poziva.Recent calls*Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni, propušteni i dolazni.Outgoing calls*Prikaz popisa odlaznih poziva.Missed calls*Prikaz popisa propuštenih poziva.Incoming calls*
Prikaz popisa dolaznih poziva.Directory*Prikaz imenika povezanog telefona.Search* > Ivan Horvat
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje izvršeno.
** Ta će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
*** "Magic" možete zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u imeniku, sa svim brojevima spremljenima.Search* > Ivan Horvat > Mobile phonePrikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog telefona koji je povezan s kontaktom Ivana Horvata.Prikaži poruke**Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne naredbe:– "Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" > "Horvat" > "Ivan".– "Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" > "Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe za "AM/
FM radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Tune to > 105.5 > FM
Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.Tune to > 940 > AMRadio se uključuje na AM frekvenciju 940.Tune to*** > Magic > FMRadio uključite na stanicu Magic.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo kojoj stranici ekrana nakon pritiska na tipku za prepoznavanje glasa na obruču upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.Listen to track > "Track 1"Reprodukcija pjesme “Track 1”.Listen to album > "Album 1"Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.Listen to artist > "Artist 1"Reprodukcija pjesama izvođača “Artist 1”.Listen to music style > "Jazz"Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.Listen to podcast > "Radio 1"Reprodukcija podcasta “Podcast 1”.Listen to audio book > "Book 1"Reprodukcija audioknjige "Book 1”.