CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)

Page 181 of 268

9.29
06
5
6
7
8
AUDIO/VIDEO
Selectaţi eticheta "Rename" (Redenumire)
şi apăsaţi butonul pentru a valida.
Selectaţi albumul de redenumit şi
apăsaţi butonul pentru confi rmare.

Utiliza
ţi tastatura alfanumerică pentru a introduce una câte una
literele ce formreaza titlul albumului.
Rotiţi butonul şi selectaţi literele
din titlul albumului una câte una,
confi rm‚nd de fi ecare dată printr-o
apăsare a butonului.
Rename

Pentru a redenumi piesele unui album, urmaţi aceeaşi procedură,selectând piesele de redenumit.
Utiliza
ţi tasta ESC pentru a ieşi din lista pieselor.
Selectaţi "OK" şi apăsaţi butonulpentru validare.
OK

Selectaţi funcţia "Delete" (Ştergere), pentru a sterge un album sau o piesă din Jukebox.
Delete

Page 182 of 268

9.30
06
1
2
AUDIO/VIDEO
Conectaţi echipamentul portabil (MP3 player

Page 183 of 268

9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO/VIDEO












MENIU VIDEO


Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia"Video".
Odată aparatul video branşat, apăsaţi pe tasta MENU.

Apăsaţi pe buton pentru a validaselectia.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Activate
video mode" (Activare mod video), pentru
activarea/dezactivarea aparatului video.
Apăsaţi pe buton pentru a validaselectarea.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Videoparameters", pentru a seta formatul
de afi şare, luminozitatea, contrastul şi
culorile.

A
fi şarea imaginilor video nu este posibilă decît daca vehicululstationeaza.

O apăsare pe tasta DARK deconectează afi şajul aparatului video.
Pute
ţi să branşaţi un aparat video (cameră video, aparat de fotografi at
digital, DVD player...) la cele trei prize audio/video din torpedo.

Apăsări succesive pe tasta
SOURCE permit selectarea unei alte surse audio decât cea de la video.
Apăsaţi pe buton pentru validarea
acestei selecţii.
Activate video mode
Video parameters

Page 184 of 268

9.32
07
1
2
1
2
3
TELEFON INTERN
Introduceţi cartelaSIM

Page 185 of 268

9.33
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH









CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH
Activaţi funcţia Bluetooth a telefonului.
Ultimul telefon cu
plat se reconectează automat.
Din motive de siguran
ţă, şoferul trebuie să efectueze cu vehiculul
oprit operaţiile ce necesită o atenţie susţinută (cuplare a unui
telefon mobil Bluetooth la sistemul kit mâini libere).

Apăsaţi tasta MENIU, selectaţi "Telematica", apoi "Functii Bluetooth".Apăsaţi pe buton pentru validareafi ecărei operaţii.
Pentru a afl a şi a schimba numele radiotelefonului CITROËN,
repeta
ţi etapa 2, apoi selectaţi "Redenumire telefon".
Selecta
ţi "Mod de activare Bluetooth",
apoi "Activ si vizibil". Apăsaţi pe rola pentru a valida fi ecare operatie.


Selectaţi pe telefonul dumneavoastră numeleradiotelefonului CITROËN. Introduceţi codul de ţp
autentifi care (iniţial: 0000).



Serviciile oferite de telefon sunt dependente de reţea, de cartela SIM şide compatibilitatea aparatelor Bluetooth utilizate. Verifi caţi in manualul ţţ
telefonului dumneavoastră şi la operatorul de reţea serviciile la care aveţiţţ
acces. O listă cu telefoanele mobile care vă propun cea mai bună ofertăţţ
este disponibilă în reţea.

Page 186 of 268

9.34
07TELEFON BLUETOOTH





CONECTAREA UNUI TELEFON
BLUETOOTH

Pentru a schimba telefonul conectat, repetaţi pasul 2 apoi selectaţi
"List of matched peripheral equipment" (Lista de telefoaneconectate) şi apăsaţi pe OK pentru validare. Se afi şează lista cu
telefoanele conectate anterior (maxim 10). Selectaţi telefonul dorit,
validaţi, apoi selectaţi "Connect" şi apăsaţi pe buton pentrua valida.
Pentru a modi
fi ca codul de autentifi care, repetaţi etapa 2 apoi selectaţi "Cod de autentifi care" şi înregistraţi codul pe care

Page 187 of 268

9.35
07
1
2
4
3
6
5
TELEFON

APELAREA UNUI CORESPONDENT

Selectaţi "Call list" (Lista de apeluri), sau "Phone book" (Agendă
telefon) şi apăsaţi pe "OK". Alegeţi numărul dorit şi validaţi pentru efectuarea apelului.
Apăsa
ţi pe tasta RIDICARE RECEPTOR pentru afi şarea meniului rapid al telefonului.
Forma
ţi numărul de telefon al
persoanei pe care doriţi să o sunaţi cuajutorul tastaturii alfanumerice.
Apăsa
ţi butonul pentru validarea
selecţiei.


Apăsaţi tasta

Page 188 of 268

9.36
08
- Secţiunea "vehicle": Autonomia, consumul
instantaneu şi distanţa rămasă de parcurs.
-
Secţiunea "1" (parcurs 1) cu: Viteza
medie, consumul mediu şi distanţa
parcursă calcalte pe parcursul "1".
-
Secţiunea "2" (parcurs 2) cu aceleaşi caracteristici pentru un al doilea parcurs.



CÂTEVA DEFINIŢII
Autonomie:
Indică numărul de kilometri ce mai pot fi parcurşi cucombustibilul rămas în rezervor, în funcţie de consumul mediu pe ultimii kilomentri parcurşi.
Această valoare a
fi şată poate să varieze ca urmare a schimbării comportamentului de conducere sau a reliefului şoselei.
Când autonomia scade sub 30 km, sunt afi şate liniuţe. După o alimentare
de completare a carburantului de minim 10 litri, autonomia este recalculată şi este afi şată dacă depăşeşte 100 km.
Dacă pentru o perioadă mai lungă de timp în decursul rulării sunt afi şateliniuţe

Page 189 of 268

9.37
08CALCULATOR DE BORD

COMENZI RAPIDE
Fiecare apăsare pe buton permite afi şarea succesivă a diferitelor
date ale calculatorului de bord, în funcţie de ecran.

A
ducere la zero
C

Page 190 of 268

9.38
09
1
2
3
4
5
6
7
8
CONFIGURATIE















REGLAREA DATEI ŞI OREI
Rotiţi butonul şi selectaţi funcţia "Confi guration".
Apăsaţi tasta MENU.

Apăsa
ţi butonul pentru a valida selectarea.
Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Displayconfi guration" (Confi gurare afi saj).
Apăsaţi butonul pentru validarea selectarii.

Roti
ţi butonul şi selectaţi funcţia "Set
date and time" (Setare dată şi oră).

Regla
ţi parametrii unul c

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >