CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Návod na použití (in Czech)

Page 181 of 268

9.29
06
5
6
7
8
AUDIO/VIDEO
Zvolte záložku „Rename“ (Přejmenovat)a zatlačte na kolečko pro potvrzení. Zvolte album k přejmenování
a a zatlačte na kolečko pro potvrzení.

Použijte al
fanumerickou klávesnici k napsání jednotlivých písmen názvu alba.
Otáčejte kolečkem a volte jednopo druhém písmena v názvu alba, přičemž nezapoměňte pokaždé potvrdit volbu zatlačen

Page 182 of 268

9.30
06
1
2
AUDIO/VIDEO
S pomocí vhodného audio kabelu (JACK-RCA) připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3…) k zásuvkám audio (bílá
a červená zásuvka typu RCA),umístěným v odkládací schránce.
Stiskněte tlačítko MENU a poté zvolte funkci „Confi gurationì (Konfi gurace), potom ÑSoundì (Zvuk) a n·sledně „Activate AUX input“ (Aktivovat vstup AUX) k aktivaci vstupu systému NaviDrive.
Z přenosného zařízení není možné kopírovat soubor
y na pevný disk.

Opakovanými stisky tlačítka SOURCE
zvolte AUX.







POUŽITÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
KABEL AUDIO (JACK-RCA) NENÍ DODÁVÁN
Zobrazování informací a v
ydávání povelů probíhá prostřednictvímpřenosného přístroje.

Page 183 of 268

9.31
06
1
2
4
3
7
5
6
AUDIO/VIDEO












NABÍDKA VIDEO

Otáčením kolečka zvolte funkci
„Video“.
Po připo
jení videopřehrávače stiskněte
tlačítko MENU.

Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Otáčením kolečka zvolte funkci „Activate
video mode“ (Aktivovat režim video) pro
aktivování/neutralizování videa.
Stiskněte kolečko pro potvrzení volb
y.
Otáčením kolečka zvolte funkci „Video parameters“ (Parametry videa) pronastavení formátu zobrazování, jasu,kontrastu a barev.

Přehrávání videa
je možné jen ve stojícím vozidle.
Jedním stisknutím tlačítka DARK lze v
ypnout zobrazování videa.
Ke třem zásuvkám audio/video v odkládací schránce můžete připo
jit
videopřehrávač (videokameru, digitální fotoaparát, přehrávač DVD...).

Opakovanými stisky tlačítka SOURCE lze zvolit jiný zdroj zvuku,
než je zdroj patřící k videu.
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Activate video mode
Video parameters

Page 184 of 268

9.32
07
1
2
1
2
3
VNITŘNÍ TELEFON
Vložte svou SIMkartu do držáku a ten
zasuňte do ulo

Page 185 of 268

9.33
07
1
2
3
4
TELEFON BLUETOOTH









PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH
Aktivujte funkci Bluetooth telefonu.
Naposled
y připojený telefon se ve vozidle přinásledující jízdě znovu automaticky připojí.
Z bezpečnostních důvodů musí b
ýt operace vyžadující zvýšenoupozornost prováděny řidičem při stojícím vozidle a se zapnutým zapalováním (např. synchronizace mobilního telefonu Bluetooth sesystémem handsfree).

Stiskněte tlačítko MENU, zvolte
„Telematics“ (Telematika), poté
„Bluetooth functions“ (Funkce
Bluetooth). Stiskněte kolečko pro potvrzení každého kroku.
Pro z
jištění či změnu jména radiotelefonu CITROËN zopakujte
krok 2 a poté zvolte „Change the radiotelephone name“ (Změnitjméno telefonu).
Zvolte „Bluetooth activation mode
“ (Režim
aktivace bluetooth), poté „Actif and visible“ (Aktivní a viditelný). Stiskněte kolečko propotvrzení každého kroku.


Zvolte na svém telefonu jméno radiotelefonuCITROËN. Zadejte ověřovací kód (v základním j
nastavení 0000).


Služby poskytované telefonem závisejí na síti operátora, SIM kartěa kompatibilitě používaných přístrojů Bluetooth. Ověřte si v návodu yy j
k obsluze Vašeho telefonu a u svého operátora, ke kterým službám mátepřístup. V naší prodejní síti je k dispozici seznam mobilních telefonůý
s nejlepší nabídkou služeb.

Page 186 of 268

9.34
07TELEFON BLUETOOTH





PŘIPOJENÍ TELEFONU
BLUETOOTH

Pro změnu připojeného telefonu zopakujte krok 2 a poté zvolte
„List of matched telephones“ (Seznam spárovaných telefonů)a stisknutím „OK“ potvrďte. Zobrazí se seznam dříve připojených
telefonů (max. 10). Vyberte požadovaný telefon, potvrďte, potézvolte „Connect“ (Připojit) a stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Pro změnu ověřovacího kódu zopaku
jte krok 2 a poté zvolte
„Authentication code“ (Ověřovací kód) a uložte Vámi zvolený kód.

V
ýpis volání obsahuje hovory uskutečněné výhradně
prostřednictvím radiotelefonu vozidla.

Po připo
jení telefonu může systém provést synchronizaci adresáře
a výpisu volání. Zopakujte krok 2 a poté zvolte „Phone booksynchronisation mode“ (Režim synchronizace adresáře). Vyberte
požadovanou synchronizaci a stiskněte kolečko pro potvrzení
volby.
S
ynchronizace může trvat několik minut.

Page 187 of 268

9.35
07
1
2
4
3
6
5
TELEFONOVÁNÍ

ODCHOZÍ HOVOR


Zvolte CALL LIST (VÝPIS VOLÁNÍ) nebo PHONE BOOK(ADRESÁŘ) a stiskněte OK. Zvolte požadované číslo a potvrďte ()
pro zavolání. Stiskněte tlačítko ZVEDN
OUT, aby se
zobrazila zkrácená nabídka telefonu.
Zade
jte telefonní číslo volanéhopomocí alfanumerické klávesnice. Zatlačením na kolečko potvrďte volbu.
Stiskněte tlačítko ZAVĚSIT pro
ukončení volání.

Stiskněte tlačítko ZVEDN
OUT pro
zavolání na zadané č

Page 188 of 268

9.36
08
- Záložka „vozidlo“: jízdní dosah, okamžitá spotřeba a zbývající vzdálenost.
- Záložka „1“
(trasa č. 1): průměrná
rychlost, průměrná spotřeba a ujetá
vzdálenost, vypočítané pro trasu č. „1“.
- Záložka „2“
(trasa č. 2) udává tytéž
parametry pro druhou trasu.

VYSVĚTLENÍ NĚKTERÝCH VÝRAZŮ
Dojezd:
počet kilometrů, které je ještě možno ujet s palivem zbývajícím
v nádrži, vypočítaný podle průměrné spotřeby zaznamenané na několika
posledních kilometrech.
Zobrazený údaj se může výrazně změnit v případě změny rychlosti
vozidla nebo pro
fi lu cesty.
Jakmile
je vypočítaný dojezd nižší než 30 km, zobrazí se pouze pomlčky.
Po doplnění nejméně 10 litrů paliva je jízdní dosah přepočítán a zobrazí se,
pokud je větší než 100 km.
Jestliže za jízdy svítí trvale pomlčky místo číslic, obraťte se na servisní síťCITRO

Page 189 of 268

9.37
08PALUBNÍ POČÍTAČ


ZKRÁCENÉ VOLBY
Každé stisknutí tlačítka umožňuje postupně zobrazovat jednotliv

Page 190 of 268

9.38
09
1
2
3
4
5
6
7
8
KONFIGURACE















SEŘÍZENÍ DATA A ČASU
Otáčením kolečka zvolte funkci
„Confi guration“ (Konfi gurace).
Stiskněte tlačítko MENU.
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby.
Otáčením kolečka zvolte funkci „Display Confi gurationì (Konfi gurace displeje).
Stiskněte kolečko pro potvrzení volb
y.

Otáčením kolečka zvolte funkci „Set
date and time“ (Nastavení data a času).

Nastavte
jednotlivé hodnoty a potvrďte
kolečkem. Poté zvolte volbu „OK“ na
obrazovce a potvrďte.
Stiskněte kolečko pro potvrzení volby. Funkce „
Confi gurationì (Konfi gurace) umoûňuje přístup k nabídkám
seřizování barev, jasu, jednotek a hlasových povelů.
Display Confi gurationOK
Set date and time
Toto nastavení je potřeba provést po každém odpojení akumulátoru.

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 270 next >