CITROEN JUMPER SPACETOURER 2017 Manual do condutor (in Portuguese)

Page 601 of 774

167
Transversal-Citroen_pt_Chap03_RD6_ed01-2016
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
As estações memorizadas
não funcionam (sem som,
é apresentado 87,5 Mhz...). A gama de onda seleccionada não é a correcta.
Premir o botão BAND para encontrar a gama
de ondas (FM, FM2, DAB, AM) onde são
memorizadas as estações.
O anúncio de tráfego (TA)
é apresentado. Não recebo
informações de tráfego. A estação de rádio não participa na rede regional de informações
de tráfego.
Seleccionar uma estação de rádio que transmita
informações de tráfego.
A qualidade de
recepção da estação
de rádio degrada-se
progressivamente ou as
estações memorizadas
não funcionam (sem som,
é apresentado 87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida
ou não está presente qualquer estação emissora presente na zona
geográfica atravessada.
Activar a função RDS a fim de permitir ao sistema
verificar se a estação emissora mais potente
existe na zona geográfica.
O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de
estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção,
incluindo o modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das
ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do
auto-rádio.
A antena não existe ou foi danificada (por exemplo, aquando de
uma passagem por uma estação de lavagem automática ou num
parque subterrâneo). Solicitar a verificação da antena pela Marca.
Cortes de som
de 1 a 2 segundos em
modo rádio. O sistema RDS pesquisa, durante este breve corte de som, outra
frequência para permitir uma melhor recepção da estação.
Desactivar a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
.
Áudio e Telemática

Page 602 of 774

168
Multimédia
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
A ligação Bluetooth
desliga-se. O nível de carga da bateria do periférico pode ser insuficiente.
Recarregar a bateria do equipamento periférico.
A mensagem "Erro
periférico USB" é
apresentada no ecrã. A pen de memória USB não é reconhecida.
A pen de memória USB pode estar corrompida.
Reformatar a pen de memória USB.
O CD é ejectado
sistematicamente ou não é
lido pelo leitor. O CD está colocado ao contrário, ilegível, não contém dados de
áudio ou contém um formato de áudio não reconhecido pelo auto-
rádio.
O CD está protegido por um sistema de protecção antipirataria não
reconhecido pelo auto-rádio. -
Verificaro sentido da inserção do CD no leitor.
- Verificar o estado do CD: o CD não poderá
ser lido se estiver demasiado danificado.
- Verificar se o conteúdo é de um CD gravado:
consultar as recomendações da rubrica
"Áudi o".
- Devido a uma qualidade insuficiente,
determinados CDs gravados não serão lidos
pelo sistema áudio.
O som do leitor de CDs
está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade.
Inserir CD de boa qualidade e conservá-los em
boas condições.
As regulações do auto-rádio (graves, gudos, ambiente) são
inadaptadas. Colocar o nível de agudos ou de graves em 0,
sem seleccionar o ambiente.
Não consigo reproduzir
músicas armazenadas no
meu smartphone através
da porta USB. Consoante os smartphones, o acesso pelo rádio às músicas do
smartphone deve ser autorizado pelo mesmo.
Activar manualmente o per fil MTP do smartphone
(menu parâmetros USB).

Page 603 of 774

169
Transversal-Citroen_pt_Chap03_RD6_ed01-2016
Q U E S TÃOR E S P O S TA SOLUÇÃO
Acesso impossível à caixa
vocal. Poucos telefones ou operadores permitem utilizar esta
funcionalidade. Contactar o serviço de mensagens, através do
menu telefone, utilizando o número fornecido pela
sua operadora.
Não consigo aceder à
minha lista. Verificar a compatibilidade material do seu telefone.
Não forneceu acesso à sua lista através do sistema aquando do
emparelhamento. Aceitar ou validar o acesso do sistema à lista do
seu telefone.
Não cosigo continuar uma
conversa recebida no meu
veículo. O modo combinado está activado.
Sair do modo combinado para transmitir a
comunicação para o veículo.
Não consigo emparelhar o
meu telefone em Bluetooth. Os telefones (modelos, versões de sistemas de exploração)
apresentam especificações diferentes sobre o procedimento de
emparelhamento e alguns telefones não são compatíveis. Antes de qualquer tentativa de emparelhamento,
suprimir o emparelhamento do telefone a partir
do sistema e do sistema a partir do telefone para
visualizar a compatibilidade dos telefones.
Telefone
.
Áudio e Telemática

Page 604 of 774

Combustível utilizado pelos
motores a gasolina
Os motores a gasolina são compatíveis com os biocombustíveis, em conformidade com as normas europeias atuais e futuras, podendo ser vendidas na bomba:
Combustível utilizado pelos
motores a Diesel
Os motores a Diesel são compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actuais e futuras, podendo ser distribuídos na bomba.
A utilização de combustível B20 ou B30 que cumpram a norma EN16709 é possível com o seu motor Diesel. No entanto, esta utilização, mesmo que ocasional, necessita da aplicação rigorosa das condições de manutenção específicas, denominadas de "Deslocações Severas".
A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível).
Apenas é autorizada a utlização de aditivos combustíveis Diesel que cumpram a norma B715000.
Apenas é autorizada a utilização de aditivos combustíveis de gasolina que respeitem a norma B715001.
Gasolina em conformidade com a norma EN228 misturada com um biocombustível em conformidade com a norma EN15376.
Deslocação no estrangeiro Alguns combustíveis podem danificar o motor. Em alguns países, pode ser exigida a utilização de um tipo par ticular de combustível (índice de octanas específico, denominação comercial específica...) para garantir
o bom funcionamento do motor. Para mais informações, consulte o Ponto de Venda.
Gasóleo em conformidade com a norma EN590 misturado com um biocombustível em conformidade com a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácido G o r d o).
Gasóleo em conformidade com a norma EN16734 misturado com um biocombustível em conformidade com a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 10% de Éster Metílico de Ácido Gordo).
Gasóleo parafínico em conformidade com a norma EN15940 misturado com um biocombutível em conformidade com a norma EN14214 (incorporação possível de 0 a 7% de Éster Metílico de Ácido Gordo).
Para mais informações, consulte a rede da marca ou uma oficina qualificada.
Compatibilidade dos
combustíveis
Gasóleo a baixa temperatura
Com temperaturas inferiores a 0°C (+32°F), a formação de parafinas nos gasóleos de tipo verão pode dar origem a um funcionamento anormal do circuito de alimentação de combustível. Para o evitar, é aconselhada a
utilização de gasóleos de tipo inverno e que seja mantida no reservatório uma quantidade de combustível superior a 50 % da sua capacidade. Se, apesar desta operação, em temperaturas inferiores a -15°C (+5°F) o motor apresentar problemas de arranque, bastará deixar o veículo durante algum tempo numa garagem ou oficina aquecida.
16CAR.A080*16CAR.A080*

Page 605 of 774

SpaceTourer
COMPLEMENTO PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS
ERRATA

Page 606 of 774

Esta sinalética permitirá distinguir as
especificidades do seu veículo:
Feel
Shine
Business Lounge Business


Sinalética











Instalação das cadeiras fi xas para
crianças com o cinto de segurança







Conforme à regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das
cadeiras para crianças fixas através do cinto de segurança e homologadas como universal (a) em
função do peso da criança e do lugar por ela ocupado no veículo.

Este documento contém as últimas
actualizações do guia de utilização do
seu veículo.
Estas informações completam ou
anulam e substituem as que nele
figuravam.
Consulte previamente o guia de
utilização do seu veículo.

Page 607 of 774

3
5
Segurança


Lugares



Peso da criança e idade a título indicativo




Inferior a 13 kg

(grupos 0 (b) e 0+)
até ≈ 1 ano

De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 ≈ 3 anos

De 15 a 25 kg

(grupo 2)
De 3 ≈ 6 anos

De 22 a 36 kg

(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos

Fila 1 (c)


Com banco
individual,
lugar do
passageiro


com airbag do passageiro
desactivado " OFF
"


U



U



U



U




com airbag do passageiro
activado " ON
"


X



UF



UF



UF





Com banco
traseiro,
lugar
central


com airbag do passageiro
desactivado " OFF
"


X



X



X



X




com airbag do passageiro
activado " ON
"


X



X



X



X





Com banco
traseiro,
lugar lateral


com airbag do passageiro
desactivado " OFF
"


U



U



U



U




com airbag do passageiro
activado " ON
"


X



UF



UF



UF



2ª fila


Lugar por trás do condutor

U



U



U



U



Lugar central

U



U



U



U



Lugar por trás do passageiro

U



U



U



U



3ª fila


Lugar lateral esquerdo

U



U



U



U



Lugar central

U



U



U



U



Lugar lateral direito

U



U



U



U

Page 608 of 774

4
Segurança


Lugares



Peso da criança e idade a título indicativo




Inferior a 13 kg

(grupos 0 (b) e 0+)
até ≈ 1 ano

De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 ≈ 3 anos

De 15 a 25 kg

(grupo 2)
De 3 ≈ 6 anos

De 22 a 36 kg

(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos

Fila 1 (c)


Banco
individual
passageiro
com
regulações
eléctricas
com airbag
do passageiro
desactivado " OFF
"

U



U



U



U



com airbag do
passageiro activado
" ON
"

X



UF



UF



UF





Banco do
passageiro
sem
regulação
em altura
com airbag
do passageiro
desactivado " OFF
"

U



U



U



U



com airbag do
passageiro activado
" ON
"

X



UF



UF



UF



2ª fila
(d)


Lugar por trás do condutor

U



U



U



U



Lugar central

U



U



U



U



Lugar por trás do passageiro

U



U



U



U



3ª fila
(d)


Lugar lateral esquerdo

U



U



U



U



Lugar central

U



U



U



U



Lugar lateral direito

U



U



U



U

Page 609 of 774

5
5
Segurança


Lugares



Peso da criança e idade a título indicativo




Inferior a 13 kg

(grupos 0 (b) e 0+)
até ≈ 1 ano

De 9 a 18 kg

(grupo 1)
De 1 ≈ 3 anos

De 15 a 25 kg

(grupo 2)
De 3 ≈ 6 anos

De 22 a 36 kg

(grupo 3)
De 6 ≈ 10 anos

Fila 1 (c)


Banco
individual do
passageiro
com
regulações
eléctricas
com airbag
do passageiro
desactivado " OFF
"

U



U



U



U



com airbag do
passageiro activado
" ON
"

X



UF



UF



UF



2ª fila
(d)


Lugar por trás do condutor

U



U



U



U



Lugar central (e)

U



U



U



U



Lugar por trás do passageiro

U



U



U



U



3ª fila
(d)


Lugar lateral esquerdo

U



U



U



U



Lugar central (e)

U



U



U



U



Lugar lateral direito

U



U



U



U

Page 610 of 774

6
Segurança








Legendas


(a) Cadeira para crianças universal: cadeira
para crianças podendo instalar-se
em todos os veículos com o cinto de
segurança
(b) Grupo 0: do nascimento aos 10 kg.
Os ovos e os "berços" não podem ser
instalados no(s) lugar(es) passageiro(s)
dianteiro(s) ou nos lugares de 3ª fila.
(c) Consultar a legislação em vigor no seu
país, antes de instalar a criança neste
lugar.
(d) Para instalar uma cadeira para crianças
num lugar traseiro, de costas ou de frente
para a estrada, avance os bancos situados
à frente e, em seguida, coloque as costas
dos bancos na vertical para deixar espaço
suficiente para a cadeira para crianças e
para as pernas da criança.
(e) O banco pode instalar-se no centro do
veículo e bloqueia os lugares laterais.
Instale o encosto de cabeça no local
adequado quando a cadeira para
crianças tiver sido retirada.

U
Lugar adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças fixada com cinto de
segurança e homologada em universal, "de
costas para a estrada" e/ou "de frente para
a estrada".

UF
Lugar adaptado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com cinto de
segurança e homologada como universal
"de frente para a estrada".

X
Lugar não adaptado para a instalação de
cadeiras para crianças do grupo de peso
indicado.

Page:   < prev 1-10 ... 561-570 571-580 581-590 591-600 601-610 611-620 621-630 631-640 641-650 ... 780 next >