FIAT 124 SPIDER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 201 of 232
PRESCRIÇÕES PARA TRATAMENTO DO VEÍCULO NO SEU FIM DE
VIDA
(consoante equipamento)
A FCA está há muitos anos empenhada em proteger o ambiente através do melhoramento constante dos seus processos de
produção e produtos manufaturados, que são cada vez mais compatíveis com o ambiente. Para oferecer aos clientes o melhor
serviço possível em termos de cumprimento das leis ambientais e em resposta à Diretiva Europeia 2000/53/CE que rege a eli-
minação de veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu veículo no final da
sua vida útil sem incorrerem em quaisquer custos adicionais. A Diretiva Europeia estabelece que quando o veículo é entregue,
a última pessoa encarregada do mesmo ou o proprietário não deverá incorrer em quaisquer despesas em resultado de o veí-
culo ter um valor de mercado nulo ou negativo.
Para entregar o seu veículo no fim da sua vida útil sem qualquer custo adicional, contacte um dos nossos concessionários se
for comprar outro veículo ou um centro de recolha e desmantelamento autorizado pela FCA. Estes centros foram cuidadosa-
mente escolhidos para oferecerem um serviço de elevada qualidade para a recolha, tratamento e reciclagem de veículos em
fim de vida, respeitando o meio ambiente.
Poderá encontrar informações adicionais sobre estes centros de recolha e desmantelamento junto de um concessionário FCA
ou contactando o número indicado no Livro de Garantia, ou consultando os websites das diferentes marcas da FCA.
199
Page 202 of 232
MULTIMÉDIA
Este capítulo descreve as principais
funções dos sistemas Rádio 3" e Rádio
7" que podem ser instalados no veí-
culo.
CONSELHOS, CONTROLOS
E INFORMAÇÕES GERAIS......201
RÁDIO 3”.................202
RÁDIO 7”.................208
200
MULTIMÉDIA
Page 203 of 232
CONSELHOS,
CONTROLOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
220) 221)
Fique a saber como utilizar as diferen-
tes funções do sistema antes de se pôr
a caminho.
Leia atentamente as instruções relativas
ao sistema, antes de se pôr a caminho.
CONDIÇÕES DE
RECEÇÃO
As condições de recepção alteram-se
permanentemente durante a condução.
A recepção pode sofrer interferências
na presença de montanhas, edifícios ou
pontes, especialmente quando estiver
longe do emissor.
ATENÇÃO O volume poderá aumentar
ao serem rececionados alertas de trân-
sito e notícias.
CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
57) 58)
Observe as seguintes precauções, a
fim de assegurar que o sistema está
totalmente operacional:
o ecrã não deverá entrar em
contacto com objetos pontiagudos ourijos, que possam danificar a sua
superfície; utilize um pano antiestático
macio e seco para limpar a superfície
sem pressionar;
nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar a superfície do
ecrã;
evite a infiltração de qualquer líquido
no sistema; tal poderá danificá-lo
irreparavelmente.
INFORMAÇÕES
IMPORTANTES
Olhe para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro. Se necessitar de
olhar para o ecrã durante muito tempo,
saia da estrada e pare num local se-
guro para evitar distração durante a
condução.
Pare imediatamente de utilizar o sis-
tema se ocorrer uma falha. Caso con-
trário, o sistema poderá ficar danifi-
cado.
Contacte um concessionário Fiat com a
maior brevidade possível, para que o
sistema seja reparado.
AVISO
220)Siga as regras de segurança abaixo:
caso contrário, poderão ocorrer lesões
graves nos ocupantes ou o sistema poderá
ficar danificado.221)Se o volume de som estiver
demasiado alto poderá ser perigoso.
Ajuste o volume de som de forma a ainda
conseguir ouvir os ruídos de fundo (p. ex.,
buzinas, ambulâncias, veículos da polícia,
etc.).
ATENÇÃO
57)Limpe o painel frontal e o ecrã apenas
com um pano antiestático macio, seco e
limpo. Os produtos de limpeza e polimento
poderão danificar a superfície. Nunca utilize
álcool, petróleos e derivados.
58)Não utilize o ecrã como base para
suportes com ventosas ou adesivos para
navegadores externos ou smartphones, ou
outros dispositivos semelhantes.
201
Page 204 of 232
RÁDIO 3”
PAINEL FRONTAL
15706020300-121-001
202
MULTIMÉDIA
Page 205 of 232
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção fig. 158 (versões sem
sistema mãos livres
Bluetooth®)e
fig. 159 (versões com sistema mãos
livres
Bluetooth®) para facilitar o
controlo.INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do vol-
ume+para aumentar o volume do
som. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio MW/LW/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não pro-
gramadas.
As estações de rádio que foram previa-
mente guardadas na sintonização de
memória automática podem ser acedi-
das pressionando o interruptor de
procura
/enquanto
qualquer estação de rádio guardada na
sintonização de memória automática
está a ser rececionada.
As estações de rádio podem ser acedi-
das pela ordem com que foram guar-
dadas a cada toque no interruptor
/.
Áudio USB /
Áudio®Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte. Prima o interruptor e procura
durante alguns segundos após a
reprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o interruptor de procura
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a
partir do início da faixa atual.
INTERRUPTOR DE SILENCIA-
MENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por con-
seguinte, quando o motor voltar a ser
ligado, o sistema de áudio não estará
silenciado. Para voltar a silenciar o
sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
CONTROLOS PARA
LIGAR/DESLIGAR E
VOLUME DE SOM
Ligar / Desligar
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Prima o botãoPUSH POWER
para ligar o sistema áudio. Prima o bo-
tãoPUSH POWERnovamente para
desligar o sistema áudio.
1580620500-122-001
1590620500-121-001
203
Page 206 of 232
Ajuste do volume
Rode o botãoVOL. Rode o botãoVOL
para a direita, para aumentar o volume,
e para a esquerda, para diminuir o vo-
lume.
Regulação do som do sistema áu-
dio
Prima o botão do menuMENUpara
selecionar a função. Será indicada a
função selecionada.
Rode o botão de controloVOLpara
regular as funções selecionadas:
AF (Frequência Alternativa);
REG (Programa Regional);
ALC (Ajuste automático do volume);
BASS (Sons graves);
TREB (Sons agudos);
FADE (Equilíbrio do volume de som
na dianteira/traseira);
BAL (Equilíbrio do volume de som do
lado esquerdo/direito);
BEEP (Som de operação do sistema
áudio);
12Hr < > 24Hr (Acerto da hora no
formato de 12H/24H).
RELÓGIO
Acertar a hora
O relógio pode ser acertado em qual-
quer altura, com a ignição na posição
ACC ou ON.
Para acertar a hora, pressione o botão
do relógioFM/AMdurante cerca de2 segundos, até ser emitido um sinal
sonoro. A hora atualmente apresentada
no relógio fica intermitente.
Acerto da hora
Para acertar a hora, prima o botão de
acerto das horas/minutos
/
enquanto a hora atual apresen-
tada no relógio estiver intermitente.
As horas avançam enquanto o botão
de acerto das horas
for premido.
Os minutos avançam enquanto o botão
de acerto dos minutos
for pre-
mido.
Pressione novamente o botão do reló-
gioFM/AMpara iniciar o relógio.
OPERAR O RÁDIO
Ligar o rádio: prima um botão seletor
de banda FM/AM para ligar o rádio.
Seleção de banda: prima o botão de
seleção de bandaFM/AMpara mudar
de banda na seguinte sequência: M1–
FM2–MW/LW
Sintonização manual: selecione a
estação pressionando levemente o bo-
tão de sintonização
/.
Procura de sintonização: prima o
botão de sintonização
/.A
procura para quando é encontrada
uma estação.
Pesquisa de sintonizações: prima e
mantenha premido o botão de pes-quisaMEDIApara ouvir automatica-
mente "amostras" de emissão de esta-
ções fortes. A pesquisa para em cada
estação durante cerca de 5 segundos.
Para manter uma estação, prima e
mantenha premido o botão de pes-
quisa MEDIA outra vez durante este
intervalo.
Sintonização de canal predefinido
Os 6 canais predefinidos podem ser
utilizados para memorizar 6 estações
MW/LW e 12 estações FM.
Para definir um canal selecione
primeiro MW/LW, FM1 ou FM2.
Sintonize a estação desejada.
Pressione um botão de predefinição
de canal durante cerca de 2 segundos,
até ser emitido um sinal sonoro. Será
apresentado o número do canal
predefinido ou a frequência da estação.
A estação fica guardada na memória.
Repita esta operação para outras
estações e bandas que deseje guardar.
Para sintonizar uma na memória,
selecione MW/LW, FM1 ou FM2 e
prima depois o seu botão de canal
predefinido. Será exibida a frequência
da estação ou o número do canal.
MODO AUX / USB / iPod
Ficha auxiliar / porta USB
O som de um sistema de áudio pode
ser ouvido através das colunas de som
do veículo, ligando uma unidade de
204
MULTIMÉDIA
Page 207 of 232
áudio portátil à ficha auxiliar. É necessá-
rio um cabo com mini-ficha estéreo
sem impedância (3,5 Ø) do tipo normal-
mente comercializado. Além disso,
também pode ser obtida emissão áudio
do dispositivo de áudio existente no
veículo, ligando um dispositivo USB ou
um iPod à porta USB.
Como utilizar o modo AUX
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIAda unidade de áudio para
mudar para o modo AUX.
Como utilizar o modo USB
Esta unidade não suporta um disposi-
tivo USB 3.0. Além disso, poderão não
ser suportados outros dispositivos,
consoante o modelo ou a versão OS.
Reprodução
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIApara mudar para o modo
USB e iniciar a reprodução.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos após areprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a par-
tir do início da faixa atual.
Como utilizar o modo iPod
Um iPod poderá não ser compatível,
consoante o modelo ou a versão OS.
Nesse caso, será apresentada uma
mensagem de erro.
NOTA As funções iPod no iPod não
podem ser operadas enquanto estiver
ligado à unidade, porque a unidade
controla as funções de iPod.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos (de-
pende da versão de software do iPod)
após a reprodução ser iniciada, para
saltar para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos (depende da versão de soft-
ware do iPod) para iniciar a reprodução
a partir do início da faixa atual.
Procura de categoria: prima o botão
de categoria anterior5para selecionar
a categoria anterior e prima o botão decategoria seguinte6para selecionar a
categoria seguinte. Os tipos de catego-
rias incluem Lista de Músicas, Artista,
Álbum, Música, Podcast, Género,
Compositor e Livro Áudio.
Procura de lista: prima o botão de
lista anterior
para selecionar a lista
anterior e prima o botão de lista se-
guinte
para selecionar a lista se-
guinte. Quando a categoria selecionada
for Música ou Livro Áudio não existe
lista.
SISTEMA DE MÃOS
LIVRES Bluetooth®
Emparelhamento do dispositivo
Para utilizar áudio
Bluetooth®e
Sistema de Mãos Livres, o dispositivo
equipado com
Bluetooth®tem de ser
emparelhado com a unidade, utilizando
o seguinte procedimento. É possível
emparelhar até, no máximo, sete
dispositivos incluindo dispositivos áudio
Bluetooth®e telemóveis de sistema
mãos livres.
NOTA O sistema
Bluetooth®poderá
não funcionar durante 1 ou 2 minutos
após a ignição ser colocada na posição
ACC ou ON. Contudo, isto não é
indicativo de um problema. Se o
sistema
Bluetooth®nãos e ligar
automaticamente após decorridos 1 ou
2 minutos, certifique-se de que a
configuração
Bluetooth®no
dispositivo está em ordem e tente voltar
205
Page 208 of 232
a ligar o dispositivoBluetooth®do
lado do veículo.
Definição do código de emparelha-
mento
A definição do código de emparelha-
mento de 4 dígitos para registo do seu
telemóvel (emparelhamento) pode ser
efetuada de antemão. O valor definido
inicialmente é "0000".
Proceda da seguinte forma:
1: prima momentaneamente o botão
de atendimento de chamada;
2Diga: [Sinal] "Setup" (Configurar)
3Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pairing options, confirmation prompts,
language, passcode, select phone or
select music player.” (Opções de
emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
4Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
5Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pair, Edit, Delete, List, or Set Pairing
Code.” (Emparelhar, Editar, Apagar,
Lista ou Definir Código de
Emparelhamento.)
6Diga: [Bip] "Definir código de
emparelhamento”
7Dê instruções: “Your current
pairing code is XXXX. (O seu código deemparelhamento atual é XXXX.) Deseja
alterar para um código de
emparelhamento diferente?"
8Diga: [Sinal] "Yes" (Sim)
9Dê instruções: "Please say a
4-digit pairing code." (Por favor diga um
código de emparelhamento de
4 dígitos.)
10Diga: [Bip] "YYYY"
11Dê instruções: "YYYY is this
correct? (YYYY está correto?)
12Diga: [Sinal] "Yes" ou "No". (Sim
ou Não) Se "Sim", prossiga para o
passo seguinte. Se "Não", o
procedimento volta ao passo 9
13Dê instruções: "Your new pairing
code is YYYY. (O seu novo código de
emparelhamento é YYYY.) Use this
pairing code when pairing devices to
the Hands free system. (Utilize este
código de emparelhamento quando
emparelhar dispositivos com o sistema
de mãos livres.) Do you want to pair a
device now?” (Deseja emparelhar um
dispositivo agora?)
14Diga: [Sinal] "Yes" ou "No". (Sim
ou Não) Se "Sim", o sistema muda para
o modo de registo de dispositivo. Se
"Não", o sistema regressa ao estado de
standby.Emparelhamento do dispositivo
Proceda da seguinte forma:
1ative a aplicaçãoBluetooth®do
dispositivo;
2prima momentaneamente o botão
de atendimento de chamada;
3Diga: [Sinal] "Setup" (Configurar)
4Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pairing options, confirmation prompts,
language, passcode, select phone or
select music player.” (Opções de
emparelhamento, instruções de
confirmação, idioma, código, selecionar
telefone ou selecionar leitor de música.)
5Diga: [Sinal] "Pairing options"
(Opções de emparelhamento)
6Dê instruções: “Select one of the
following: (Selecione um dos seguintes:)
Pair, Edit, Delete, List, or Set Pairing
Code.” (Emparelhar, Editar, Apagar,
Lista ou Definir Código de
Emparelhamento.)
7Diga: [Bip] "Emparelhar"
206
MULTIMÉDIA
Page 209 of 232
8Dê instruções: "Inicie o processo
de emparelhamento no seu dispositivo
Bluetooth®. Your pairing code is 0000
(XXXX). (O seu código de
emparelhamento é 0000 (XXXX).)
Introduza-o no seu dispositivo
Bluetooth®quando a respetiva
instrução for apresentada no
dispositivo. See device manual for
instructions.” (Consulte o manual do
dispositivo para obter instruções.)
9utilizando o dispositivo, efetue uma
procura do dispositivo
Bluetooth®
(dispositivo periférico)
selecione "124 Spider" na lista de
dispositivos procurada pelo dispositivo
e introduza o código de
emparelhamento de 4 dígitos no
dispositivo;
10Dê instruções: “Please say the
name of the device after the beep.” (Por
favor diga o nome do dispositivo após
o sinal.)
11Diga: [Bip] "XXXX---"(diga um
nome de dispositivo arbitrário para o
dispositivo.). Exemplo: "Telemóvel do
João."
12Dê instruções: “XXXXXX---(por
ex. "Telemóvel do João") (Identificação
do dispositivo). “Is this correct?” (Está
correto?)
13Diga: [Sinal] "Yes" (Sim)
14Dê instruções: "Emparelhamento
concluído"Após um dispositivo ser registado, o
sistema identifica automaticamente o
dispositivo.
NOTA Diga uma "identificação do dis-
positivo" emparelhado no prazo de
10 segundos. Se desejar emparelhar
mais do que dois dispositivos, eles não
poderão ser emparelhados com a
mesma "identificação de dispositivo" ou
com uma semelhante.
207
Page 210 of 232
RÁDIO 7”
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção fig. 160 para facilitar o
controlo.
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do vo-
lume+para aumentar o volume do
som. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio AM/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado ointerruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não pro-
gramadas.
As estações de rádio que foram previa-
mente guardadas nos favoritos de rádio
podem ser acedidas pressionando o
interruptor de procura
/en-
quanto qualquer estação de rádio guar-
dada nos favoritos de rádio está a ser
rececionada.
As estações de rádio podem ser acedi-
das pela ordem com que foram guar-
dadas a cada toque no interruptor
/.
Rádio DAB
(consoante equipamento)
Prima o interruptor de procura
/
enquanto ouve rádio DAB para
aceder a uma estação previamente
guardada na lista de favoritos.
Prima e mantenha premido o interrup-
tor de procura
para aceder à es-
tação seguinte,
para regressar à
estação anterior.
Áudio USB /
Áudio® Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte.
Prima o interruptor e procura
du-
rante alguns segundos após a re-produção ser iniciada, para saltar para
o início da faixa anterior. Prima o inter-
ruptor de procura
após terem
decorrido alguns segundos para iniciar
a reprodução a partir do início da faixa
atual.
INTERRUPTOR DE
SILENCIAMENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por con-
seguinte, quando o motor voltar a ser
ligado, o sistema de áudio não estará
silenciado. Para voltar a silenciar o
sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
1600620500-121-001
208
MULTIMÉDIA