FIAT 500 2019 Notice d'entretien (in French)
Page 91 of 248
INSTALLATION D'UN
SIÈGE ENFANT ISOFIX
97) 98) 99) 100) 101)
La voiture est équipée d'ancrages
ISOFIX, un nouveau standard européen
permettant un montage rapide, simple
et sûr du siège enfant.
Le système ISOFIX permet de monter
des systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité de la voiture mais en attachant
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur la voiture. Il est
possible d'effectuer un montage mixte
de sièges enfants traditionnels et
ISOFIX sur des places différentes de la
voiture.
Pour installer un siège enfant ISOFIX,
l'accrocher aux deux fixations
métalliques A fig. 62 situées sur l'arrière
du coussin du siège arrière et
signalées par le symbole
, au point
de contact avec le dossier, puis, après
avoir retiré la plage arrière, fixer la
sangle supérieure (disponible avec le
siège enfant) à la fixation B fig. 63
prévue à cet effet et située derrière le
dossier du siège, dans la partie
inférieure.
À titre indicatif, fig. 64 présente un
exemple de siège enfant Isofix Universel
qui couvre le groupe de poids 1.ATTENTION La figure est fournie
uniquement à titre indicatif pour le
montage. Monter le siège enfant en
suivant les instructions qui doivent
obligatoirement être remises avec le
siège.
REMARQUE Lorsque l'on utilise un
siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués avec la mention ECE R44
« ISOFIX Universal » (R44/03 ou mises
à jour successives).Le siège enfant Isofix Universel « Duo
Plus » et le siège spécifique«G0/1
» sont disponibles dans la
Lineaccessori MOPAR
®.
Pour plus de détails concernant
l'installation et/ou l'utilisation du siège
enfant, consulter le « Mode d'emploi
» fourni avec le siège.
62F0S0133
63F0S013464F0S0132
89
Page 92 of 248
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS ISOFIX
Le tableau ci-après indique, conformément à la loi européenne ECE 16, la possibilité d'installer des sièges enfants Isofix sur les
sièges dotés de fixations spécifiques.
Groupe de poids Orientation du siège enfant Classe de taille Isofix Position Isofix latérale arrière
Groupe 0 jusqu'à 10 kg Dos à la route EX
Groupe 0+ jusqu'à 13 kgDos à la route E
X
Dos à la route DX
Dos à la route CX
Groupe 1 à partir de 9 jusqu'à 18
kgDos à la route D
X
Dos à la route CX
Face à la route BIUF
Face à la route B1IUF
Face à la route AIUF (*)
X: X : Position Isofix non indiquée pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix pour ce groupe de poids et/ou dans cette classe de tailles.
IUF: IUF : indiqué pour les systèmes de retenue d'enfants Isofix de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans le groupe de
poids.
(*)Cette position ISOFIX ne convient pas aux systèmes ISOFIX de retenue pour enfants dans ce groupe de poids et/ou dans cette catégorie de tailles.
Les autres groupes de poids sont couverts par des sièges enfants ISOFIX spécifiques qui peuvent être utilisés uniquement s'ils
ont été spécifiquement testés pour cette voiture (voir liste de voitures jointe au siège enfant).
90
SÉCURITÉ
Page 93 of 248
CONFORMITÉ DES
SIÈGES PASSAGERS
POUR L'UTILISATION
DES SIÈGES ENFANTS
i-SIZE
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Ces sièges enfants, conçus et
homologués selon le règlement i-Size
(ECE R129), garantissent les meilleures
conditions de sécurité pour le transport
des enfants en voiture :
obligation de transporter l'enfant dos
à la route jusqu'à l'âge de 15 mois ;
augmentation de la protection
offerte par le siège enfant en cas de
chocs latéraux ;
l'utilisation du système ISOFIX est
préconisée pour éviter toute installation
incorrecte du siège enfant ;
efficacité accrue lors du choix du
siège enfant, non plus en fonction
du poids, mais en fonction de la taille
de l'enfant ;
meilleure compatibilité entre les
sièges de la voiture et les sièges
enfants : les sièges enfants i-Size
peuvent être considérés comme des «
Super ISOFIX », dans le sens qu'ils
peuvent parfaitement être installés dans
les places homologuées i-Size mais
aussi dans les positions homologuées
ISOFIX (ECE R44).REMARQUE : pour vérifier si le véhicule
est homologué pour l'installation des
sièges enfants i-Size, consulter le
tableau de la page suivante.
65F0S0649
91
Page 94 of 248
Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE 129, indique la possibilité d'installer des sièges enfants
i-Size.
POSITIONS I-Size SUR LA VOITURE
Dispositif Passager avant Passager arrière droitPassager arrière
gauche
Sièges enfants i-SizeISO/R2X i-U(*) X
ISO/F2X i-U(*) X
X Place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.
i-U(*) Installation possible uniquement avec déplacement du siège avant correspondant en avant. Dans cette configuration, ce siège ne doit pas êtreoccupé.
92
SÉCURITÉ
Page 95 of 248
SIÈGES ENFANT RECOMMANDÉS PAR FIAT POUR VOTRE VÉHICULE
La Lineaccessori MOPAR
®propose une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points
ou au moyen des fixations ISOFIX.
RECOMMANDATIONS FCA conseille d'installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être
remises avec le siège.
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 0+ :
de la naissance
jusqu'à 13 kg
de 40 cm à 80 cm
BeSafe iZi Go Modular
Code de commande Fiat :
71808564
Siège enfant Universel/i-Size.
Il s'installe dos à la route en utilisant
uniquement les ceintures de sécurité
du véhicule ou la base spéciale i-Size
(à acheter séparément) et les fixations
ISOFIX du véhicule.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures. ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Code de commande Fiat :
71808566
93
Page 96 of 248
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 0+/1 :
de 9 jusqu'à 18 kg
de 67 cm à 105 cm
BeSafe iZi Modular i-Size
Code de commande Fiat :
71808565
Siège enfant homologué i-Size.
L'installerIMPÉRATIVEMENT sur le
véhicule avec la base iZi Modular
i-Size Base (à acheter
séparément). Il est possible de
l'installer dans le sens de marche
ou dos à la route (consulter le
manuel du siège enfant). ++
BeSafe iZi Modular i-Size
Base
Code de commande Fiat :
71808566
Groupe 2 :
de 15 jusqu'à 25 kg
de 95 cm à 135 cm
Britax Römer KidFix XP
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Code de commande Fiat :
71807984Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant à l'aide de la ceinture de
sécurité à trois points et
éventuellement des fixations ISOFIX de
la voiture.Fiat conseille de l'installer
en utilisant les fixations ISOFIX de
la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.
94
SÉCURITÉ
Page 97 of 248
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Groupe 3 :
de22à36kg
de 136 cm à 150
cm
Britax Römer KidFix XP
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
Code de commande Fiat :
71807984Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant à l'aide de la ceinture de
sécurité à trois points et
éventuellement des fixations ISOFIX de
la voiture.Fiat conseille de l'installer
en utilisant les fixations ISOFIX de
la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.
Safety 1st Manga
E13 045072Il s'installe uniquement tourné vers
l'avant, à l'aide de la ceinture de
sécurité à trois points
95
Page 98 of 248
Principales précautions à suivre
pour transporter des enfants en
toute sécurité :
Installer les sièges enfants sur le
siège arrière, car c'est la place la plus
protégée en cas de choc.
Conserver le siège enfant tourné dos
à la route le plus longtemps possible,
si possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de
l'enfant.
En cas de désactivation de l'airbag
frontal côté passager, toujours
contrôler, au moyen de l'allumage fixe
du témoin spécifique, l'effective
désactivation.
Suivre scrupuleusement les
instructions fournies avec le siège
enfant. Les conserver dans la voiture
avec les papiers et cette Notice. Ne
jamais utiliser de sièges enfants
dépourvus de mode d'emploi.
Chaque système de retenue est
rigoureusement réservé pour une
personne seule : ne jamais l'utiliser pour
attacher deux enfants simultanément.
Toujours vérifier que les ceintures de
sécurité n'appuient pas sur le cou de
l'enfant.
Vérifier systématiquement en tirant
sur la sangle que les ceintures de
sécurité sont bien bouclées.
Pendant le voyage, ne pas
permettre à l'enfant de prendre des
positions anormales ou de déboucler
sa ceinture de sécurité.
Ne pas permettre à l'enfant de
positionner la partie diagonale de la
ceinture de sécurité sous les bras ou
derrière le dos.
Ne jamais transporter d'enfants en
les tenant dans les bras, même s'il
s'agit de nouveaux-nés. Personne, en
effet, n'est en mesure de les retenir
en cas de choc.
Si le véhicule a subit un accident ou
accrochage, remplacer le siège-auto
pour enfant par un neuf. De plus
remplacer, selon le type de siège enfant
installé, les systèmes d'ancrage Isofix
ou la ceinture de sécurité à laquelle
le siège enfant était attaché.
Si nécessaire, enlever l'appuie-tête
arrière pour faciliter l'installation du
siège-enfant. L'appuie-tête doit
toujours être installé si le poste est
destiné à un adulte ou à un enfant assis
sur un réhausseur sans dossier.
ATTENTION
89)GRAVE DANGER Quand l'airbag
frontal côté passager est actif, ne pas
installer sur le siège avant passager les
sièges enfants qui se montent dans le sens
contraire de la marche. L'activation de
l'airbag, en cas de choc, pourrait
provoquer des lésions mortelles à l'enfant
transporté, indépendamment de la gravité
du choc. Il est conseillé de toujours
transporter les enfants dans leur siège sur
la banquette arrière, car cette position
s'est avérée la plus protégée en cas
d'accident.
90)L'obligation de désactiver l'airbag si
l'on installe un siège enfant dos à la route
figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
avec les symboles appropriés. Respecter
les indications figurant sur le pare-soleil
côté passager (voir la description du
paragraphe « Système de protection
supplémentaire (SRS) - Airbags »).
91)S'il est nécessaire de transporter un
enfant sur le siège avant côté passager,
avec un siège enfant monté dans le sens
contraire de la marche (dos tourné à la
route), les airbags côté passager frontal et
latéral (Side bag), doivent être désactivés
utilisant le Menu principal de l'écran, et
en vérifiant la désactivation effective
signalée par l'allumage du témoin
situé
au centre de la planche de bord. En outre,
le siège passager doit être reculé jusqu'en
butée, pour éviter tout contact du siège
enfant avec la planche de bord.
96
SÉCURITÉ
Page 99 of 248
92)Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'ilyaunenfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant.
93)Il existe des sièges enfants dotés
d'attaches de type Isofix qui permettent
une fixation stable au siège sans recourir
aux ceintures de sécurité de la voiture.
Pour ce type de sièges enfants, se reporter
à la description au paragraphe « Montage
de sièges enfants Isofix » dans ce chapitre.
94)Un montage incorrect du siège enfant
peut annuler l'efficacité du système de
protection. En cas d'accident, le siège
enfant pourrait en effet se relâcher et
l'enfant risquerait de subir des lésions
pouvant être mortelles. Suivre
attentivement les instructions fournies par
le fabricant pour l'installation d'un système
de protection du nouveau-né ou des
enfants.
95)Quand le système de protection des
enfants n'est pas utilisé, il est nécessaire
de le fixer avec la ceinture de sécurité
ou avec les points d'ancrage ISOFIX, ou de
le retirer du véhicule. Ne pas le laisser
détaché à l'intérieur de l'habitacle. De cette
façon, vous évitez qu'il puisse blesser les
occupants en cas de freinage brusque
ou d'accident.
96)Après avoir installé un siège enfant, le
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
un type quelconque de réglage.
97)Si un siège enfant Isofix Universel n'est
pas fixé avec les trois ancrages, le siège
enfant ne sera pas en mesure de protéger
correctement l'enfant. En cas d'accident,
l'enfant risque des lésions graves, voire
mortelles.98)Ne monter le siège enfant que lorsque
la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant
est correctement fixé aux attaches
de pré-équipement quand on entend les
déclics qui confirment qu'il est bien
accroché. Toujours se conformer aux
instructions pour le montage, le
démontage et le positionnement, fournies
obligatoirement par le Fabricant.
99)S'assurer toujours que la partie en
diagonale de la ceinture de sécurité ne
passe pas sous les bras ou derrière le dos
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir
l'enfant, qui pourrait subir des lésions
pouvant même être mortelles. L'enfant doit
donc toujours porter correctement sa
ceinture de sécurité.
100)Ne jamais utiliser le même ancrage
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
101)Monter le siège enfant en suivant les
instructions qui doivent obligatoirement
être remises avec le siège.SYSTÈME DE
PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS
Le véhicule peut être équipé de :
airbag frontal conducteur ;
airbag frontal passager ;
airbag genoux côté conducteur ;
airbags latéraux avant de protection
du bassin, thorax et épaule (side bag)
conducteur et passager ;
airbags latéraux de protection de la
tête des occupants des places avant
et des occupants des places latérales
arrière (airbag rideau).
AIRBAGS FRONTAUX
102)
Les airbags frontaux (conducteur et
passager) et l'airbag genoux côté
conducteur (pour les versions/marchés
qui le prévoient) protègent les
occupants des places avant en cas de
chocs frontaux de sévérité moyenne-
élevée, au moyen de l'interposition
du coussin entre l'occupant et le volant
ou la planche de bord.
La non-activation de ces airbags en cas
d'autres types de choc (latéral, arrière,
capotages, etc.) n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
97
Page 100 of 248
En cas de choc frontal, une centrale
électronique déclenche au besoin
le gonflage du coussin.
Le coussin se déploie instantanément,
en s'interposant entre le corps des
passagers à l'avant et les structures
pouvant provoquer des lésions ; le
coussin se dégonfle aussitôt après.
Les airbags frontaux ne remplacent pas
mais complètent l'utilisation des
ceintures de sécurité, qu'il est toujours
recommandé d'utiliser, comme
d'ailleurs le prescrit la législation en
Europe et dans la plupart des pays
extra-européens.
En cas de choc, une personne qui n'a
pas bouclé sa ceinture de sécurité
est projetée vers l'avant et peut heurter
le coussin en train de se déployer.
Dans ce cas, la protection offerte par le
coussin est amoindrie.
Les airbags frontaux peuvent ne pas
s'activer dans les cas suivants : chocs
frontaux contre des objets très
déformables, qui n'impliquent pas la
surface frontale de la voiture (par ex.,
pare-chocs contre le rail de sécurité),
encastrement de la voiture sous
d'autres véhicules ou des barrières de
protection (par ex., sous un camion
ou un rail de sécurité).La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune. Dans ces cas, la
non-activation n'indique pas le
dysfonctionnement du système.
Les airbags frontaux côté conducteur,
côté passager et l'airbag genoux côté
conducteur ont été étudiés et étalonnés
pour protéger au mieux les occupants
des places avant portant les ceintures
de sécurité. Leur volume au moment du
déploiement maximum occupe la plus
grande partie de l'espace entre le
volant et le conducteur, entre la
protection de la colonne de direction
inférieure et les genoux, côté
conducteur, et entre la planche de bord
et le passager.
En cas de chocs frontaux non sévères
(pour lesquels l'action de retenue
exercée par les ceintures de sécurité
est suffisante), les airbags ne s'activent
pas. Par conséquent, il est dans tous
les cas nécessaire d'utiliser les
ceintures de sécurité qui, en cas de
choc frontal, assurent toujours la bonne
position de l'occupant.Airbag frontal côté conducteur
103)
Il est constitué d'un coussin à gonflage
instantané contenu dans un logement
A approprié situé au centre du volant
fig. 67.
Airbag frontal côté passager
Il est formé d'un coussin à gonflage
instantané, contenu dans un logement
approprié situé dans la planche de bord
fig. 67 et plus volumineux que l'airbag
côté conducteur.
66F0S0586
98
SÉCURITÉ