FIAT 500L LIVING 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 261 of 284
De momento não posso falar
Liga-me
Ligo mais tarde
Estou a conduzir
Obrigado
Estou atrasado
Estou preso no trânsito
Comecem sem mim
Onde estás?
Já aí estás?
Preciso de indicações.
Estou perdido
Até logo.
Estou 5 (ou 10, 15, 20, 25, 30, 45,
60) (*) minutos atrasado
Encontramo-nos daqui a 5 (ou 10,
15, 20, 25, 30, 45, 60) (*) minutos
(*) Utilizar exclusivamente a numeração
indicada, caso contrário o sistema
não reconhecerá a mensagem.
No ato da receção de um SMS, o
sistema permite ainda encaminhar a
mesma mensagem.
NOTA! Para mais pormenores sobre os
modos de envio de uma SMS através
de comandos de voz consultar o
parágrafo específico.Navegação SMS
(para versões/mercados, onde previsto)
Através dos comandos no volante
/é possível visualizar e gerir, no
visor do quadro de instrumentos, a lista
das últimas 10 mensagens SMS
recebidas. Para utilizar esta função, o
telemóvel deve suportar a troca de
SMS viaBluetooth®.
Selecionar a opção “Telefone” a partir
do menu Configuração do quadro
de instrumentos e, de seguida, através
dos comandos no volante
/
selecionar a opção “Leitor SMS”. O
submenu “SMS reader” permitirá a
apresentação e a leitura das últimas 10
mensagens SMS.
Navegação pelos favoritos
(para versões/mercados, onde previsto)
Através dos comandos no volante
/é possível visualizar e gerir, no
visor do quadro de instrumentos,
os números de telefone favoritos. Para
utilizar esta função, o telemóvel deve
suportar a troca de mensagens SMS
porBluetooth® e os números favori-
tos devem ser previamente registados
enquanto tal no sistemaUconnect™.Através dos comandos no volante
/
selecionar a opção “Telefone” a
partir do menu Configuração no quadro
de instrumentos. Se o telefone estiver
ligado, é possível selecionar a opção
“Números favoritos”: o submenu
permitirá a visualização e a seleção do
número favorito.
Ao selecionar a opção “Telefone” com
o telefone desligado não é possível
visualizar a lista dos números favoritos.
Siri Eyes Free
(disponível apenas com iPhone 4S e
posterior e iOS compatível)
O Siri permite utilizar a opção de enviar
mensagens de texto, gerir as fontes
multimédia, as chamadas telefónicas e
muito mais ainda para que seja possível
manter os olhos na estrada e as mãos
no volante, possibilitando ao condutor
realizar outras operações úteis.
Ativação do Siri: premir de forma
prolongada e soltar a tecla no volante
. Após ouvir uma sinalização sonora
dupla (“bip”) é possível começar a
interagir com o Siri.
NOTA! O dispositivo habilitado Siri deve
ser associado ao sistemaUconnect™
através do procedimento de registo
(consultar o respetivo parágrafo). Falar
de modo claro a um ritmo e volume
normal.
259
Page 262 of 284
SERVIÇOS Uconnect™
LIVE
Premindo o botão gráficoUconnect™
acede-se às AplicaçõesUconnect™
LIVE.
A presença das funcionalidades
aplicativas depende da configuração
do veículo e do mercado de
comercialização.
Para utilizar os serviçosUconnect™
LIVEé necessário transferir a aplicação
Uconnect™ LIVEa partir do Google
Play ou da Apple Store e registar-se
através da aplicação ou em
www.driveuconnect.eu
Primeiro acesso a bordo do veículo
Após ligar a aplicaçãoUconnect™
LIVEe ter inserido os dados pessoais,
para aceder aos serviçosUconnect™
LIVEno veículo é necessário efetuar
o acoplamentoBluetooth® entre o
smartphone e o sistemaUconnect™,
conforme descrito no parágrafo “Reg-
isto do telemóvel”. A lista dos telefones
suportados está disponível no site
www.driveuconnect.eu.
Uma vez efetuado o acoplamento,
premindo o botão gráficoUconnect™
LIVEno visor poder-se-á aceder aos
serviços ligados.Antes de se poder usufruir dos serviços
ligados é necessário concluir o
procedimento de ativação seguindo as
instruções que aparecem na aplicação
Uconnect™ LIVEapós de se ter
efetuado o emparelhamentoBlu-
etooth®.
Definição dos serviços Uconnect™
LIVE controláveis através do
sistema Uconnect™
Através do menu doUconnect™
dedicado aos serviçosUconnect™
LIVEé possível aceder à secção
“Definições” premindo o ícone
no
visor. Será então possível verificar
as opções de sistema e modificá-las
segundo as preferências pessoais.
Atualização dos sistemas
No caso de estar disponível uma
atualização do sistemaUconnect™,
durante a utilização dos serviços
Uconnect™ LIVE, o condutor será
informado através de uma mensagem
no visor do sistema.
Serviços ligados acessíveis a bordo
do veículo
As aplicaçõeseco:Drive™emy:Car
foram desenvolvidas para melhorar
a experiência de condução e estão
disponíveis em todos os mercados
onde os serviçosUconnect™ LIVE
estão acessíveis.Nas versõesUconnect™7” HD Nav
LIVE o acesso aos serviços
Uconnect™ LIVEpermite a utilização
dos serviços “LIVE”.
eco:Drive™
A aplicaçãoeco:Drive™permite a
visualização em tempo real do
comportamento de condução com
vista a ajudar o condutor a atingir uma
condução mais eficiente do ponto de
vista dos consumos e das emissões.
Além disso, também é possível guardar
os dados num dispositivo USB ou,
graças à aplicaçãoUconnect™ LIVE
processar os dados no respetivo
computador, graças à aplicação
eco:Drive™disponível em www.fiat.it
(para Itália) ou www.fiat.com (para
outros Países) ou em
www.driveuconnect.eu
A avaliação do estilo de condução está
ligada a quatro índices que monitorizam
os seguintes parâmetros:
Aceleração
Desaceleração
Caixa de velocidades
Velocidade
260
MULTIMÉDIA
Page 263 of 284
Visualização do eco:Drive™
Para interagir com a função, premir o
botão gráficoeco:Drive™. No visor
será apresentado um ecrã onde são
indicados os 4 índices acima descritos.
Estes índices serão de cor cinzenta
até que o sistema tenha dados
suficientes para avaliar o estilo de
condução.
Depois de ter recolhido dados
suficientes, os índices assumirão 5
cores com base na avaliação:
verde-escuro (ótimo), verde-claro,
amarelo, laranja e vermelho (péssimo).
Em caso de paragens prolongadas,
o visor apresentará a média dos índices
obtida até àquele momento (o “Índice
Médio”) para depois continuar a colorir
os índices em tempo real, assim que
o veículo retomar a marcha.
Registos e transferência dos dados
de viagem
Os dados de viagem podem ser
guardados na memória do sistema e
transferidos através de uma pen USB
oportunamente configurada ou graças
à aplicaçãoUconnect™ LIVE.
Isto permite consultar mais tarde a
cronologia dos dados recolhidos,
visualizando a análise total dos dados
de viagem e do estilo de condução
adotado. Para mais informações,
consultar o site www.driveuconnect.euATENÇÃO Não remover a pen USB
nem desacoplar o smartphone com a
aplicaçãoUconnect™ LIVEantes
de o sistema ter transferido os dados,
pois poderão perder-se. Durante a fase
de transferência de dados para os
dispositivos, no visor doUconnect™
podem visualizar-se mensagens para o
desenvolvimento correto da operação:
seguir as indicações. Estas mensagens
só são apresentadas com a chave de
ignição na posição STOP e quando for
definido um atraso na desativação do
sistemaUconnect™. A transferência
de dados para os dispositivos é feita
automaticamente com a desativação
do motor. Os dados transferidos são,
assim, removidos da memória do
sistema. É possível decidir se registar
ou não os dados de viagem premindo
o botão gráfico “Definições” e definir de
forma desejada a ativação do registo
e o modo de transferência USB ou
Cloud.
Quando a memória da pen USB está
cheia, surgem no visor do sistema
Uconnect™mensagens específicas.
Quando os dadoseco:Drive™não
forem transferidos para a pen USB há
muito tempo, a memória interna do
sistemaUconnect™poderá ficar
saturada: neste caso, seguir as
recomendações fornecidas pelas
mensagens apresentadas no visor.my:Car
O my:Car permite ter sempre sob
controlo o “estado de saúde” do
veículo. A aplicação my:Car é capaz de
detetar avarias em tempo real e
informar o condutor acerca do prazo
da revisão de manutenção.
Para interagir com a aplicação, premir
o botão gráfico “my:Car”: no visor
será apresentado um ecrã em que é
indicada a secção “care:Index” onde
são fornecidas todas as informações
detalhadas sobre o estado do veículo.
Premindo o botão gráfico “Sinalizações
ativas” é possível visualizar (se
presentes) informações sobre as
anomalias detetadas a bordo
do veículo que provocaram o
acendimento de uma luz avisadora.
O estado do veículo pode ser visto
quer a partir do site
www.driveuconnect.eu, quer através da
aplicaçãoUconnect™ LIVE.
261
Page 264 of 284
Apple CarPlay e Android
Auto
(para versões/mercados, onde previsto)
O Apple CarPlay e o Android Auto são
aplicações que permitem a utilização
do smartphone no veículo de forma
segura e intuitiva. Para os ativar, ligar
um smartphone compatível através de
porta USB: os conteúdos do telefone
serão automaticamente apresentados
no visor doUconnect™.
Para verificar a compatibilidade do
smartphone consultar as indicações
nos sites https://www.android.com/
intl/it_it/auto/ e http://
www.apple.com/it/ios/carplay/.
Se o smartphone estiver corretamente
ligado ao veículo através da porta USB,
no menu principal, em vez do botão
gráfico
será apresentado o ícone
da aplicação Apple CarPlay ou Android
Auto.
Configuração da aplicação Android
Auto
Antes da utilização, efetuar o download
da aplicação Android Auto na Google
Play Store para o smartphone.
A aplicação é compatível com 5.0
(Lollipop) ou versões seguintes. Para
utilizar o Android Auto, o smartphone
deve ser ligado ao veículo através
de um cabo USB.Na primeira conexão é necessário
efetuar o procedimento de
configuração pedido no smartphone.
Este procedimento só pode ser
efetuado com o veículo parado.
A aplicação Android Auto, uma vez
ligada através de porta USB, inicia em
paralelo uma ligaçãoBluetooth®.
Configuração da aplicação Apple
CarPlay
O Apple CarPlay é compatível com
iPhone 5 ou com modelos mais
recentes, com sistema operativo iOS
7.1 ou versões seguintes. Antes de
utilizar o Apple CarPlay, ativar o Siri em
“Definições” > “Gerais” > “Siri” no
smartphone.
Para utilizar o Apple CarPlay, o
smartphone deve ser ligado ao veículo
através de um cabo USB.
Interação
Após o procedimento de configuração,
ao ligar o smartphone à porta USB
do veículo, a aplicação será iniciada
automaticamente no sistema
Uconnect™. Para interagir com o
Apple CarPlay e o Android Auto, utilizar
a tecla no volante
(pressão longa
da tecla), através do botão/seletor
TUNE SCROLL no painel frontal (para a
seleção e a confirmação) ou utilizando
o ecrã tátil do sistemaUconnect™.Navegação
Se o modo “Nav” do sistema já estiver
ativo, quando for ligado um dispositivo
ao veículo durante uma sessão de
navegação iniciada, no visor do
Uconnect™é apresentado um aviso
“pop-up” que oferece, ao condutor,
a possibilidade de escolher entre a
navegação do sistema e a navegação
gerida pelo smartphone.
É possível, a qualquer momento, alterar
a seleção, acedendo ao sistema de
navegação que se quer utilizar e
definindo um destino novo.
Definição “Visualização automática
do visor do smartphone ao ligar”
Através das definições do sistema
Uconnect™é possível decidir
apresentar o ecrã do smartphone no
visor do sistemaUconnect™assim
que o smartphone é ligado através da
porta USB.
Ao definir esta função, sempre que se
efetuar a ligação através de USB, as
aplicações Apple CarPlay ou Android
Auto iniciarão automaticamente no ecrã
do sistemaUconnect™.
A opção “Visualização automática do
visor do smartphone ao conectar”
encontra-se no submenu “Ecrã”. A
função, está ativada por predefinição.
262
MULTIMÉDIA
Page 265 of 284
Sair das aplicações Android Auto e
Apple CarPlay
Para terminar a sessão do Apple
CarPlay ou do Android Auto, desligar
fisicamente o smartphone da porta
USB do veículo.
MENU “DEFINIÇÕES”
Premir o botão gráfico “Definições” no
visor para visualizar o menu principal
das “Definições”.
NOTA! A apresentação das opções do
menu varia conforme as versões.
O menu é constituído pelas seguintes
opções indicativas:
Idioma
Ecrã
Unidade de medida (para versões/
mercados, onde previsto)
Comandos de voz
Relógio e data
Segurança/Assistência na condução
(para versões/mercados, onde
previsto);
Luzes
Portas e travas
Opções desligar motor
Áudio
Telefone/Bluetooth
Configuração rádio
Configuração SiriusXM (para
versões/mercados, onde previsto);
Repor definições originais
Eliminar dados pessoais
NAVEGAÇÃO
(apenas versões com Uconnect™ 7”
HD Nav LIVE)
premir o botão gráfico “Nav” para
visualizar o mapa de navegação no
visor.
NOTA! A regulação do volume do
sistema de navegação só pode ser
efetuada durante a navegação quando
o sistema fornece as indicações de
voz.
Menu principal de navegação
Na vista de navegação, selecionar o
botão do menu principal para abrir
o respetivo menu.
Selecionar o botão gráfico
“Procurar” para pesquisar uma morada,
um local ou um ponto de interesse e,
de seguida, planear uma rota para
a posição.
Selecionar o botão gráfico “Percurso
atual” para cancelar ou modificar o
percurso planificado.
Selecionar o botão gráfico “Os meus
locais” para criar um conjunto de
endereços úteis ou favoritos. Em “Os
meus locais” estão sempre disponíveis
os seguintes elementos: “Casa” e
“Destinos recentes”.
Selecionar o botão gráfico
“Estacionar” para procurar parques de
estacionamento.
Selecionar o botão gráfico
“Meteorologia” ou “Comunicar radar”
para receber informações sobre o
serviço de meteorologia em primeiro ou
para avisar a posição de radares de
trânsito.
NOTA! As funções “Meteorologia” e
“Comunicar radar” só estão ativas no
caso dos Serviços TomTom estarem
ativados. Caso contrário, os botões
estão presentes, mas a cinzento (e as
funções não estão disponíveis).
Selecionar o botão gráfico “Bomba
de gasolina” para procurar estações de
serviço.
Selecionar o botão gráfico “Serviços
TomTom” para ver o estado de ativação
dos seguintes serviços (disponíveis
por subscrição): “Trânsito”, ”Radares
de trânsito”, “Meteorologia”, “Pesquisa
online”.
Selecionar este botão para
abrir o menu “Definições”.
263
Page 266 of 284
Selecionar este botão gráfico
para abrir o menu “Ajuda”.
O menu “Ajuda” contém
informações sobre o sistema
Uconnect™, por exemplo,
a versão do mapa, o número
de série do dispositivo e os
avisos legais.
Selecionar este botão gráfico
para voltar à apresentação
do mapa ou à vista de
navegação.
Selecionar este botão gráfico
para ativar/desativar as
instruções de voz.
Selecionando a desativação,
não mais serão ouvidas as
instruções de voz para a rota,
mas receberá, no entanto,
outras informações, como,
por exemplo, informações de
trânsito e sinais sonoros de
aviso.Sugestão: é possível
desativar os sons de aviso
selecionando “Definições”
seguido de “Sons e avisos”.
Selecionar este botão gráfico
para aumentar a luminosidade
do ecrã e visualizar o mapa
com cores mais
luminosas/escuras. Durante a
condução noturna ou em
túneis sem iluminação, se o
mapa utiliza cores mais
escuras, é mais confortável
olhar para o ecrã, o que
constitui uma distração menor
para o condutor.Sugestão:
o dispositivo passa
automaticamente para a visão
diurna ou noturna
dependendo da hora do dia.
Para desativar esta função,
selecionar “Aspeto” no menu
“Definições” e desmarcar a
opção “Mudar para cores
noturnas” quando escurecer.
Atualização dos mapas
O sistema de navegação, para
assegurar um desempenho ideal,
requer uma atualização periódica. Por
isso, o serviço Mopar Map Care
oferece uma nova atualização do mapa
a cada três meses.As atualizações podem ser transferidas
a partir do site maps.mopar.eu e
instaladas diretamente no sistema
Uconnect™. Todas as atualizações
são gratuitas durante 3 anos, a contar
da data de início da garantia do veículo.
A atualização do sistema de navegação
também pode ser efetuada na Rede
de Assistência Fiat.
NOTA! O concessionário pode cobrar o
valor da instalação da atualização no
sistema de navegação.
COMANDOS DE VOZ
NOTA! Para os idiomas não suportados
pelo sistema, os comandos de voz
não estão disponíveis.
Para utilizar os comandos de voz,
premir a tecla no volante
(tecla “Voz”)
e pronunciar em alta voz o comando
que se pretende ativar.
Comandos de voz globais
Os seguintes comandos de voz podem
ser pronunciados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Ajuda
Cancelar
Repetir
Instruções de voz
264
MULTIMÉDIA
Page 267 of 284
Comandos de voz do telefone
Os seguintes comandos de voz podem
ser pronunciados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Ligar
Marcar
Remarcar
Devolver chamada
Histórico de chamadas
Chamadas efetuadas
Chamadas não atendidas
Chamadas recebidas
Lista telefónica
Procurar
Mostrar mensagens
Enviar um SMS
Mostrar mensagens
Comandos de voz do rádio
Os seguintes comandos de voz podem
ser pronunciados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Sintonizar para “frequência” FM
Sintonizar para “frequência” AM
Sintonizar para “nome da rádio” FMComandos de voz media
Os seguintes comandos de voz podem
ser pronunciados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Reproduzir canções
Reproduzir álbum...
Reproduzir artista...
Reproduzir género...
Reproduzir playlist…
Reproduzir podcast...
Reproduzir audiolivro...
Selecionar suporte...
Visualizar
Comandos de voz de navegação
(apenas versões com Uconnect™
7” HD Nav LIVE)
Os seguintes comandos de voz podem
ser pronunciados depois de ter
premido a tecla no volante
:
Encontrar “PI”
Navegar por “morada”
Navegar para o centro de “cidade”
Navegar para um centro de cidade
Navegar para casa
Viajar passando por casa
Eliminar percurso
Adicionar localização atual a “Os
meus locais”
Apresentar “Os meus locais”
Passar por um local guardado
Destinos recentes
Passar por um destino recente
Aumentar zoom
Menos zoom
Vista 2D
Vista 3D
Comunicar radar
Comunicar zona de risco
265
Page 268 of 284
MOPAR® CONNECT
(se presente)
Os serviços permitem ter o veículo sob
controlo a qualquer momento e receber
assistência em caso de acidente, furto
e avaria.
A presença dos serviços depende da
instalação do dispositivoMopar®
Connectno veículo, do país (lista dis-
ponível no site www.driveuconnect.eu)
e requer a ativação segundo as indica-
ções recebidas no endereço de e-mail
fornecido aquando do levantamento do
veículo.
Para utilizar os serviços ligados, é
necessário transferir a aplicação
Uconnect™ LIVEou aceder ao portal
www.driveuconnect.eu.
Todos os detalhes relativos aos
serviços na secçãoMopar®Connect
no portal www.driveuconnect.eu.
PRIVACY MODE
O modo Privacy permite desativar por
um período de tempo de duração
fixa, os serviços “Encontrar auto”,
“Notificar Área” e “Notificar Velocidade”,
acessíveis ao cliente registado que
permitem a localização do veículo.ATENÇÃO A localização da posição do
veículo permanece ativa, mas não
visível pelo cliente, para permitir
o fornecimento dos serviços de
assistência, se previstos, em caso de
acidente ou furto do veículo.
Procedimento de ativação
PRIVACY MODE
Proceder do seguinte modo:
anotar o valor atual dos quilómetros
totais percorridos;
certificar-se de que o quadro de
instrumentos está desligado;
Enviar para o número
+393424112613 uma SMS com o
seguinte texto: “PRIVACY
<NUM_CHASSIS_VEÍCULO>
<KM_TOTAIS_PERCORRIDOS>” (por
exemplo: PRIVACY
ZFA3340000P123456 12532). O
número do chassis encontra-se no
documento único automóvel;
antes de ligar o motor, aguardar a
receção do SMS que confirma a
ativação do modo Privacy, indicando o
período de vencimento.Recebida a confirmação, é possível
começar a viagem sabendo que o
veículo não será rastreado até ao
período de vencimento indicado. No
caso de vencimento durante uma
viagem, o modo Privacy é prolongado
até que se desligue o motor (quadro de
instrumentos desligado).
Em caso de receção de SMS indicando
o resultado negativo do pedido, o
utilizador regista que a posição do
veículo continuará a ser visualizável
pelo cliente registado.
Em caso de problemas na fase de
ativação, consultar as perguntas
frequentes no portal
www.driveuconnect.eu, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat ou contactar o
Serviço ao Cliente.
266
MULTIMÉDIA
Page 269 of 284
HOMOLOGAÇÕES
MINISTERIAIS
Todo o equipamento de rádio fornecido
no veículo encontra-se em
conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
Para mais informações, consultar o site
www.mopar.eu/owner ou
http://aftersales.fiat.com/elum/.
267
Page 270 of 284
AVISOS E RECOMENDAÇÕES
AVISO
EQUIPAMENTOS INTERNOS
Não viajar com as gavetas porta-objetos abertas: em caso de acidente, podem ferir os ocupantes dos lugares dianteiros.
O isqueiro atinge elevadas temperaturas. Manuseá-lo com cuidado e evitar que seja utilizado por crianças: perigo de incêndio e/ou
queimaduras.
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Depois de percorrer alguns quilómetros, voltar a verificar se os parafusos de fixação estão bem apertados.
Não exceder as cargas máximas permitidas (consultar o capítulo “Dados técnicos”).
Repartir uniformemente a carga e ter em conta, durante a marcha, a sensibilidade acrescida do veículo ao vento lateral.
INTERIORES
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como éter de petróleo ou gasolina retificada, para a limpeza das partes interiores do veículo. As
cargas eletrostáticas que são geradas durante a operação de limpeza podem provocar um incêndio.
Não ter embalagens de aerossóis no veículo: perigo de explosão. Os aerossóis não devem estar expostos a uma temperatura superior a
50°C. No interior de um veículo exposto ao sol, a temperatura pode superar de forma significativa esses valores.
O pavimento sob os pedais não deve apresentar obstáculos: certificar-se de que eventuais tapetes estão sempre bem esticados e não
interferem com os pedais.
ALIMENTAÇÃO
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do
sistema podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio.
AVISO
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas vigentes relativas às medidas máximas.
INTERIORES
Não utilizar álcool, gasolinas e seus derivados para a limpeza da película transparente do quadro de instrumentos e do tablier.
268
MULTIMÉDIA