FIAT 500X 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 151 of 300

Esquema de montagem
A estrutura do gancho de reboque deve ser fixada à carroçaria nos pontos indicados na figura fig. 109.
ATENÇÃO Para a instalação do gancho de reboque, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
109F1B0168C
149

Page 152 of 300

AVISO
131)O sistema ABS com que o veículo
pode ser equipado não controla o sistema
de travagem do reboque. É necessário,
portanto, ter um cuidado especial nos
pisos escorregadios.
132)Nunca modificar o sistema de
travagem do veículo para comandar o
travão do reboque. O sistema de travagem
do reboque deve ser completamente
independente do sistema hidráulico do
veículo.
150
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 153 of 300

ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
133) 134) 135)
MOTORES A GASOLINA
Utilizar exclusivamente gasolina sem
chumbo com número de octanas
(R.O.N.) não inferior a 95 (Especificação
EN228).
MOTORES DIESEL
64)
Utilizar exclusivamente gasóleo para
auto-tração (Especificação EN590).
No caso de utilização/estacionamento
prolongado do veículo em zonas
montanhosas/frias, é recomendável
efectuar o abastecimento com o gasó-
leo disponível no local. Além disso, nes-
tes casos, sugere-se manter no interior
do depósito uma quantidade de com-
bustível superior a 50% da capacidade
útil.
PROCEDIMENTO DE
ABASTECIMENTO
O "Capless Fuel" é um dispositivo situ-
ado no bocal do depósito de combustí-
vel; este abre-se e volta a fechar-se
automaticamente aquando da
introdução/extracção da pistola de
abastecimento.O "Capless Fuel" possui um inibidor
que impede o abastecimento com
combustível incorrecto.
Abertura da tampa
Para efectuar o abastecimento, proce-
der como indicado a seguir:
abrir a tampa A fig. 110 depois de
desbloqueá-la actuando no ponto
indicado;
inserir o distribuidor no bocal e
proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento, antes
de remover o distribuidor, aguardar pelo
menos 10 segundos para permitir que
o combustível flua no interior do
depósito;
de seguida, extrair o distribuidor do
bocal e fechar a tampa A.
A tampa possui um fole guarda-pó B
que, com a tampa fechada, impede aacumulação de impurezas e pó na ex-
tremidade do bocal.
Abastecimento de emergência
Proceder do seguinte modo:
abrir a bagageira e pegar no
respectivo adaptador C fig. 111,
localizado na caixa de ferramentas ou,
conforme as versões, no recipiente do
Fix&Go;
abrir a tampa A fig. 110, como
descrito anteriormente;
inserir o adaptador no bocal, como
ilustrado e proceder ao abastecimento;
terminado o abastecimento,
remover o adaptador e voltar a fechar a
tampa;
por fim, voltar a colocar o adaptador
na bagageira.
110F1B0164C
111F1B0165C
151

Page 154 of 300

AVISO
133)Não colocar na extremidade do bocal
nenhum objeto/tampão relativamente ao
previsto no veículo. A utilização de
objetos/tampões não conformes poderia
provocar aumentos de pressão no interior
do depósito, criando condições de perigo.
134)Não se aproxime do bocal do
depósito com chamas ou cigarros acesos:
perigo de incêndio. Evitar também
aproximar demasiado o rosto do bocal
para não inalar vapores nocivos.
135)Não utilizar o telemóvel próximo da
bomba de abastecimento de combustível:
possível risco de incêndio.
ATENÇÃO
64)Para veículos com motor a gasóleo,
utilizar apenas gasóleo para auto-tração,
em conformidade com a norma europeia
EN590. O uso de outros produtos ou
misturas pode danificar de modo
irremediável o motor com a consequente
perda de validade da garantia pelos danos
causados. Em caso de abastecimento
acidental com outros tipos de combustível,
não ligue o motor e proceda ao
esvaziamento do depósito. Se, pelo
contrário, o motor tiver funcionado mesmo
por um período brevíssimo, é indispensável
esvaziar, para além do depósito, todo o
circuito de alimentação.
Combustíveis –
Identificação da
compatibilidade dos
veículos Símbolo gráfico
para a informação dos
consumidores em
conformidade com a
especificação EN16942
Os símbolos a seguir indicados facili-
tam o reconhecimento do tipo de com-
bustível correto a utilizar no veículo.
Antes de abastecer, verificar os símbo-
los que se encontram no interior da
tampa do bocal de abastecimento (se
presente) e compará-los com o símbolo
que se encontra na bomba de abaste-
cimento (se presente).Símbolos para veículos com
alimentação a gasolina
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
Símbolos para veículos com
alimentação a diesel
B7: Gasóleo contendo até 7% (V/V) de
FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN590
B10: Gasóleo contendo até 10% (V/V)
de FAME (Fatty Acid Methyl Esters) em
conformidade com a especificação
EN16734
152
ARRANQUE E CONDUÇÃO

Page 155 of 300

Símbolos para veículos
com alimentação dupla gasolina e
LPG
E5: Gasolina sem chumbo contendo
até 2,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 5,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
E10: Gasolina sem chumbo contendo
até 3,7% (m/m) de oxigénio e com um
teor máximo de 10,0% (V/V) de etanol,
em conformidade com a especificação
EN228
LPG: LPG para veículos a motor, em
conformidade com a especificação
EN589
153

Page 156 of 300

EM EMERGÊNCIA
Um pneu furado ou uma lâmpada fun-
dida?
Pode acontecer que alguns inconve-
nientes perturbem a nossa viagem.
As páginas dedicadas à emergência
podem ser de ajuda para enfrentar au-
tonomamente e tranquilamente as situ-
ações críticas.
Em situações de emergência, é acon-
selhável ligar para o número verde indi-
cado no Livro de Garantia.
É também possível ligar para o número
verde universal, nacional ou internacio-
nal para procurar a Rede de Assistência
Fiat mais próxima.LUZES DE EMERGÊNCIA.......155
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA . . .155
SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS . . .162
SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA . .168
KIT FIX&GO AUTOMATIC.......173
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA . . .176
SISTEMA DE BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL.............178
CAIXA AUTOMÁTICA –
DESBLOQUEIO DA ALAVANCA . . .178
CAIXA AUTOMÁTICA –
EXTRAÇÃO DA CHAVE........179
CAIXA AUTOMÁTICA DE
EMBRAIAGEM DUPLA –
DESBLOQUEIO DA ALAVANCA . . .181
CAIXA AUTOMÁTICA DE
EMBRAIAGEM DUPLA – EXTRAÇÃO
DACHAVE ................182
REBOQUE DO VEÍCULO.......183
154
EM EMERGÊNCIA

Page 157 of 300

LUZES DE
EMERGÊNCIA
COMANDO
Premir o botão fig. 112 para
ligar/desligar as luzes.
Com as luzes de emergências ligadas,
obtém-se a intermitência das luzes avi-
sadoras
e.
ATENÇÃO O uso das luzes de emer-
gência é regulamentado pelo código da
estrada do país onde se circula: obser-
var as prescrições.
Travagem de emergência
Em caso de travagem de emergência,
acendem-se automaticamente as luzes
de emergência e no quadro de instru-
mentos acendem-se as luzes avisado-
ras
e.
As luzes desligam-se automaticamente
no momento em que a travagem não
tem mais carácter de emergência.
SUBSTITUIÇÃO DA
LÂMPADA
136) 137) 138)
65)
INDICAÇÕES GERAISAntes de substituir uma lâmpada
verifique que os respetivos contactos
não estejam oxidados;
substituir as lâmpadas queimadas
por outras do mesmo tipo e potência;
depois de substituir uma lâmpada
dos faróis, verificar sempre a sua
correcta orientação;
quando uma lâmpada não funciona,
antes de substituí-la, certificar-se de
que o fusível correspondente está
íntegro: para a localização dos fusíveis,
consultar o parágrafo “Substituição dos
fusíveis” neste capítulo.
155
112F1B0185C

Page 158 of 300

ATENÇÃO Quando o clima é frio ou
húmido ou após chuva forte ou lava-
gem, a superfície dos faróis ou das lu-
zes traseiras pode embaciar e/ou for-
mar gotas de condensação no lado
interior. Trata-se de um fenómeno natu-
ral devido à diferença de temperatura e
de humidade entre o interior e o exte-
rior do vidro que, no entanto, não in-
dica uma anomalia e não compromete
o normal funcionamento dos dispositi-
vos de iluminação. O embaciamento
desaparece rapidamente acendendo os
faróis, a partir do centro do difusor,
estendendo-se progressivamente para
as bordas.
156
EM EMERGÊNCIA

Page 159 of 300

TIPOS DE LÂMPADAS
No veículo estão instaladas as seguintes lâmpadas
Lâmpadas todas de vidro (tipo A): estão inseridas à pressão. Para
as extrair é necessário puxar.
Lâmpadas de baioneta (tipo B): para extraí-las do respectivo
casquilho, carregar no bolbo, rodá-lo no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio e depois extraí-lo.
Lâmpadas cilíndricas (tipo C): para extraí-las, desprendê-las dos
respectivos contactos.
Lâmpadas de halogéneo (tipo D): para remover a lâmpada, rodar o
conector de lado e extraí-lo.
Lâmpadas de halogéneo (tipo E): para remover a lâmpada, rodá-la
no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Lâmpadas com descarga de gás Xénon (tipo F): para remover a
lâmpada, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
157

Page 160 of 300

Lâmpadas Tipo Potência Referência figura
Luzes de mínimos dianteiros/Luzes diurnas (D.R.L.) W21W 21W B
Luz de presença traseiro/Travagem P21W 21W B
Máximos/Médios (halogéneo) H4 60/55W D
Máximos/Médios (com descarga de gás Xénon) D5S 25W F
Indicadores de direção dianteiros PY21W 21W B
Indicadores de direção traseiros P21W 21W B
Indicadores de direção laterais (no espelho retrovisor externo) WY5W 5W A
3°stop LED – –
De matrícula W5W 5W A
Farol de nevoeiro H8 35W E
Luzes de nevoeiro traseiras P21W 21W B
Marcha-atrás P21W 21W B
Plafonier dianteiro C5W 5W A
Plafoniers dianteiros (palas para-sol) C5W 5W A
Plafonier traseiro (versões sem teto de abrir) XENON 6W A
Plafoniers traseiros (versões com teto de abrir) C5W 5W C
Plafoniers da bagageira W5W 5W A
Plafonier da gaveta porta-objetos W5W 5W A
158
EM EMERGÊNCIA

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 300 next >