FIAT 500X 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 111 of 300

Principais avisos a seguir para
transportar crianças de forma
segura
Instalar as cadeirinhas para criança
no banco traseiro, uma vez que esta é
a posição mais protegida em caso de
acidente.
Manter o mais tempo possível a
cadeirinha no sentido contrário ao do
andamento, se possível até 3-4 anos
de idade da criança.
Em caso de desativação do airbag
frontal do passageiro, certificar-se
sempre, através do acendimento
permanente da respetiva luz avisadora
na moldura posicionada no tablier, de
que ocorreu a desativação.
Seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas com a cadeirinha.
Guardá-las no veículo juntamente com
os documentos e com o presente
manual. Não utilizar cadeirinhas
usadas, sem instruções para a sua
utilização.
Cada sistema de retenção é
rigorosamente relativo a um lugar;
nunca transportar duas crianças ao
mesmo tempo.
Certificar-se sempre de que os cintos
não ficam apoiados no pescoço da
criança.
Verificar sempre, com um teste de
tração na fita, o engate efetivo dos
cintos de segurança.
Durante a viagem, não permitir que a
criança assuma posições anormais ou
desaperte os cintos de segurança.
Não permitir que a criança coloque a
parte diagonal do cinto de segurança
por baixo dos braços ou por trás das
costas.
Nunca transportar crianças ao colo,
nem no caso de recém-nascidos.
Ninguém consegue reter uma criança
em caso de acidente.
Caso o veículo tenha sido envolvido
num acidente na estrada, substituir a
cadeirinha por uma nova. Além disso,
mandar substituir, conforme o tipo de
cadeirinha instalada, as ancoragens
isofix ou o cinto de segurança ao qual a
cadeirinha estava presa.
Todas as cadeirinhas montadas,
consoante o sentido de marcha do
veículo, no banco traseiro externo e,
independentemente do grupo de peso
ao qual a cadeirinha pertence, devem
ser montadas apenas após remover o
apoio de cabeça do banco traseiro
onde se pretende instalar a cadeirinha.
Estas instruções não se aplicam a
cadeirinhas compostas apenas por
almofada (sem encosto): estas cadeiras
devem ser instaladas com o apoio de
cabeça do banco em questão
montado. Em caso de remoção do
apoio de cabeça, este deve
permanecer sempre no veículo e sernovamente montado se o lugar sentado
for utilizado por um adulto.
AVISO
76)PERIGO GRAVE: Na presença de air
bag frontal do lado do passageiro ativo,
não instalar no banco dianteiro do
passageiro cadeirinhas para crianças que
se montam no sentido oposto ao sentido
de marcha. A ativação do airbag, em caso
de colisão, pode produzir lesões mortais
nas crianças transportadas,
independentemente da gravidade da
colisão. É aconselhável, portanto, que as
crianças sejam sempre transportadas
sentadas na própria cadeirinha no banco
traseiro, uma vez que esta é a posição
mais protegida em caso de colisão.
77)A obrigação de desativar o airbag se
se instalar uma cadeirinha para crianças
virada contra o sentido de marcha está
indicada com um símbolo específico na
etiqueta situada na pala guarda-sol. Seguir
sempre as indicações presentes na pala
guarda-sol do lado do passageiro
(consultar o parágrafo "Sistema de
proteção suplementar (SRS) - Air bags").
109
Page 112 of 300

78)Caso seja necessário transportar uma
criança no banco dianteiro do lado do
passageiro, com uma cadeirinha montada
no sentido contrário ao do andamento, os
airbags do lado do passageiro frontal e
lateral (Side bag) devem ser desativados
no Menu principal do display (consultar o
parágrafo "Display" no capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos"), certificando-se da efetiva
desativação através do acendimento do
LED
OFFna moldura posicionada no
painel de instrumentos. Além disso, o
banco do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
eventuais contactos da cadeirinha de
crianças com o tablier.
79)Não movimentar o banco dianteiro ou
traseiro na presença de uma criança
sentada ou alojada na respetiva cadeirinha.
80)Uma montagem incorreta da
cadeirinha pode tornar ineficaz o sistema
de proteção. De facto, em caso de
acidente, a cadeirinha pode desapertar-se
e a criança pode sofrer lesões mesmo
mortais. Para a instalação de um sistema
de proteção para recém-nascido ou
criança, seguir escrupulosamente as
instruções fornecidas pelo Fabricante.
81)Quando o sistema de proteção para
crianças não é utilizado, fixá-lo com o cinto
de segurança ou com as ancoragens
ISOFIX, ou removê-lo do veículo. Não
deixá-lo solto no interior do habitáculo.
Deste modo, evita-se que, em caso de
travagem brusca ou de acidente, possa
provocar lesões nos ocupantes.
82)Depois de ter instalado uma cadeirinha
para crianças, não movimentar o banco:
remover sempre a cadeirinha antes de
efetuar qualquer tipo de regulação.83)Certificar-se sempre de que o troço
diagonal do cinto de segurança não passa
por baixo dos braços ou por trás das
costas da criança. Em caso de acidente, o
cinto de segurança não será capaz de
reter a criança, com o risco de provocar
lesões mesmo mortais. A criança deve,
portanto, usar sempre corretamente o seu
cinto de segurança.
84)Não usar a mesma ancoragem inferior
para instalar mais de um sistema de
proteção para crianças.
85)Se uma cadeirinha ISOFIX Universal
não estiver fixada com as três ancoragens,
a cadeirinha não será capaz de proteger a
criança corretamente. Em caso de
acidente, a criança pode sofrer lesões
graves ou mesmo mortais.
86)Montar a cadeirinha apenas com o
veículo parado. A cadeirinha está
corretamente fixada aos suportes de
pré-instalação, quando se verificar que os
engates foram corretamente efetuados.
Consultar, em todo o caso, as instruções
de montagem, desmontagem e
posicionamento, que o Fabricante da
cadeirinha é obrigado a fornecer junto com
a mesma.
SISTEMA DE
PROTEÇÃO
SUPLEMENTAR
(SRS) – AIRBAG
O veículo está equipado com:
air bag frontal para o condutor;
air bag frontal para o passageiro;
air bags laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas
(Side bag) do condutor e do
passageiro;
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags)
air bag dos joelhos para o condutor
(onde presente).
A posição dos airbags está assinalada,
no veículo, com a indicação "AIRBAG"
situada no centro do volante, no tablier,
no revestimento lateral ou numa eti-
queta próximo do ponto de abertura do
air bag.
AIR BAGS FRONTAIS
Os air bags frontais (condutor e passa-
geiro) e o air bag para os joelhos do
condutor (onde presente) protegem os
ocupantes dos lugares dianteiros nas
colisões frontais de gravidade média-
-alta, através da interposição da almo-
fada entre o ocupante e o volante ou o
tablier.
110
SEGURANÇA
Page 113 of 300

A não ativação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, traseiro, capo-
tamento, etc.) não é portanto sinónimo
de funcionamento irregular do sistema.
Os air bags frontais (condutor e passa-
geiro) não são substituíveis, mas com-
plementares ao uso dos cintos de se-
gurança, que é sempre recomendável,
como prescrito pela legislação na Eu-
ropa e na maior parte dos Países ex-
traeuropeus.
Em caso de colisão, uma pessoa que
não utilize os cintos de segurança é
projetada para a frente e pode embater
na almofada ainda em fase de abertura.
Nesta situação, a proteção oferecida
pela almofada fica prejudicada.
Os air bags frontais podem não se ati-
var nos seguintes casos:
embates frontais contra objetos
muito deformáveis, que não afetam a
superfície frontal do veículo (por ex.,
impacto do guarda-lamas contra o rail
de proteção);
encaixe do veículo sob outros
veículos ou barreiras de proteção (por
exemplo sob camiões ou rails de
proteção).
A não ativação nas condições acima
descritas deve-se ao facto de os air
bags poderem não oferecer qualquer
proteção adicional relativamente aoscintos de segurança e, por isso, a res-
petiva ativação revelar-se-ia inoportuna.
A não ativação, nestes casos, não in-
dica, portanto, uma avaria do sistema.
Os airbags dianteiros do condutor e do
passageiro foram estudados e calibra-
dos para oferecer uma melhor proteção
aos ocupantes dos lugares dianteiros
que utilizam o cinto de segurança. O
seu volume no momento do máximo
enchimento abrange a maior parte do
espaço entre o volante e o condutor e
entre o tablier e o passageiro.
Em caso de colisões frontais de baixa
gravidade (para as quais é suficiente a
ação de retenção exercida pelos cintos
de segurança), os airbags não se ati-
vam. Assim, é sempre necessário utili-
zar os cintos de segurança, que em
caso de colisão frontal garantem o cor-
reto posicionamento do ocupante.
Air bag frontal lado condutor
É constituído por uma almofada de en-
chimento instantâneo contida num vão
específico situado no centro do volante
fig. 83.Air bag frontal lado passageiro
É constituído por uma almofada com
enchimento instantâneo contida num
vão específico situado no tablier fig. 84,
com um maior volume em relação à do
lado do condutor.
Airbag frontal do lado do passa-
geiro e cadeirinhas para crianças
As cadeirinhas que se montam no sen-
tido contrário ao de marcha não devem
83F1B0125C
84F1B0126C
111
Page 114 of 300

NUNCAser montadas no banco dian-
teiro com airbag do lado do passageiro
ativo, uma vez que a ativação do air-
bag, em caso de choque, poderia pro-
duzir lesões mortais na criança trans-
portada.
SeguirSEMPREas recomendações
presentes na etiqueta situada na pala
para-sol do lado do passageiro fig. 85.
Airbag de colo do lado do condutor
(se presente)
Localiza-se num compartimento espe-
cífico situado sob o tablier e está co-
berto com uma cobertura apropriada
fig. 86. Oferece uma proteção adicional
em caso de choque frontal.Desativação dos airbags do lado do
passageiro: airbag frontal e airbag
lateral para a proteção da bacia, do
tórax e das costas
Caso seja necessário transportar uma
criança numa cadeirinha virada no sen-
tido oposto ao sentido de marcha no
banco dianteiro, é necessário desativar
o air bag frontal do lado do passageiro
e o air bag lateral dianteiro (Side bag).
Para a desativação dos air bags no
Menu do display (consultar as indica-
ções do parágrafo “Visor” no capítulo
“Conhecimento do quadro de instru-
mentos”).
No centro do tablier fig. 87 estão
presentes os LED
OFFeON.Colocando o dispositivo de arranque na
posição MAR, os dois LED
acendem-se durante cerca de 8 segun-
dos. Caso isto não aconteça, dirija-se à
Rede de Assistência Fiat.
Durante os primeiros segundos, o
acendimento dos LED não indica o real
estado da proteção do passageiro, mas
tem apenas o objetivo de verificar o seu
correto funcionamento. A seguir ao
check, com a duração de alguns se-
gundos, os LED indicarão o estado da
proteção do air bag do passageiro.
Proteção do passageiro ativada:o
LED
ONacende-se com luz fixa.
Proteção do passageiro desativada:
o LED
OFFacende-se com luz fixa.
Os LED podem acender-se com inten-
sidades diferentes, conforme as condi-
ções do veículo. A intensidade pode
variar durante o mesmo ciclo de chave.
85F1B0127C
86F1B0132C87F1B0128C
112
SEGURANÇA
Page 115 of 300

Airbag frontal lado do passageiro e cadeirinhas para crianças: ATENÇÃO
88F1B0129C
113
Page 116 of 300

AIR BAGS LATERAIS
Para aumentar a protecção dos ocu-
pantes, em caso de choque lateral, o
veículo está equipado com air bags
laterais anteriores (Side bag) e air bags
de cortina (Window bag).
Side bags
São constituídos por dois tipos de al-
mofadas nos encostos dos bancos an-
teriores fig. 89 que protegem a zona da
bacia, do tórax e das costas dos
ocupantes em caso de colisão lateral
de gravidade média-alta.
São assinalados pela etiqueta "AIR-
BAG" cozida no lado exterior dos ban-
cos anteriores.
Window bag
São constituídos por duas almofadas
“de cortina” alojadas por trás dos re-
vestimentos laterais do tecto e cobertas
por acabamentos adequados fig. 90.Têm o objectivo de proteger a cabeça
dos ocupantes anteriores e posteriores
em caso de colisão lateral, graças à
sua ampla superfície de desenvolvi-
mento.
Em caso de embates laterais de baixa
gravidade, a activação dos airbags late-
rais não é necessária.
A melhor protecção por parte do sis-
tema em caso de colisão lateral
obtém-se mantendo uma correcta po-
sição no banco permitindo, deste
modo, um correcto desdobramento do
Window bag.
87) 88) 89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102)
Avisos
Não lavar os bancos com água ou va-
por sob pressão (à mão ou nas esta-
ções de lavagem automáticas para
bancos).A activação dos air bags frontais e/ou
laterais é possível se o veículo for sub-
metido a fortes colisões respeitantes à
zona inferior da carroçaria (ex. colisões
violentas contra grades, passeios, que-
das do veículo em grandes buracos ou
depressões de estrada, etc.).
A entrada em funcionamento dos air-
bags liberta uma pequena quantidade
de pós: estes não são nocivos e não
indicam um princípio de incêndio. No
entanto, o pó poderá irritar a pele e os
olhos: neste caso, lavar com sabão
neutro e água.
Todas as intervenções de controlo, re-
paração e substituição inerentes aos
airbags devem ser efectuadas na Rede
de Assistência Fiat.
Em caso de eliminação do veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat
para desactivar o sistema de airbags.
A activação de pré-tensores e air bags
é decidida de modo diferenciado, com
base no tipo de colisão. A não activa-
ção de um ou mais airbags não indica
um mau funcionamento do sistema.
89F1B0130C
90F1B0131C
114
SEGURANÇA
Page 117 of 300

AVISO
87)Não aplicar autocolantes ou outros
objetos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objetos no tablier
no lado do passageiro (por exemplo,
telemóveis), uma vez que poderiam
interferir com a correta abertura do airbag
do passageiro e, por outro lado, causar
lesões graves aos ocupantes do veículo.
88)Conduzir mantendo sempre as mão na
coroa do volante, de modo que, em caso
de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.
89)Na presença de airbag do lado do
passageiro ativo, NÃO instalar no banco
dianteiro do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao andamento. Em caso de
colisão, a ativação do airbag pode produzir
lesões mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for instalada
uma cadeirinha para crianças montada no
sentido oposto ao de andamento. Além
disso, o banco dianteiro do passageiro
deve ser regulado para a posição mais
recuada, para evitar possíveis contactos
da cadeirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o airbag do
passageiro assim que tiver desinstalado a
própria cadeirinha.90)Para a desativação dos airbags a partir
do Menu do quadro de instrumentos,
consultar o capítulo “Conhecimento do
quadro de instrumentos” no parágrafo
“Opções do menu”.
91)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
92)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros e na área
do Window bag para evitar possíveis
lesões durante a fase de insuflação.
93)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
94)Se a luz avisadora
não se acender
ao colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR ou permanecer acesa
durante a marcha, é possível que esteja
presente uma anomalia nos sistemas de
retenção; neste caso, os airbags ou os
pré-tensores podem não se ativar em caso
de acidente ou, num mais limitado número
de casos, ativar-se de modo errado. Antes
de prosseguir, contacte a Rede de
Assistência Fiat para o controlo imediato
do sistema.
95)Em algumas versões, em caso de
avaria do LED
OFF(situado na moldura
presente no quadro de instrumentos),
acende-se a luz avisadora
no quadro
de instrumentos e são desativados os
airbags do lado do passageiro. Em
algumas versões, em caso de avaria do
LED
ON(situado na moldura presente
no painel de instrumentos), acende-se a
luz avisadora
no quadro de
instrumentos.
96)Na presença de Side bags, não cobrir
o encosto dos bancos dianteiros com
revestimentos ou coberturas.97)Não viajar com objetos ao colo, em
frente ao tórax nem com cachimbos ou
lápis na boca, etc. Em caso de colisão
com intervenção do airbag, poderão
causar danos graves.
98)Se o veículo tiver sido objeto de roubo
ou tentativa de roubo, se tiver sofrido atos
de vandalismo, inundações ou
alagamentos, mandar verificar o sistema
de air bags na Rede de Assistência Fiat.
115
Page 118 of 300

99)Com a chave da ignição na posição
MAR, mesmo com o motor parado, os
airbags podem ser ativados também com
o veículo parado, caso este sofra embate
de outro veículo em andamento. Assim,
mesmo com o veículo parado, as
cadeirinhas para crianças que se montam
no sentido oposto ao de andamento NÃO
devem ser instaladas no banco dianteiro
do passageiro na presença de airbag do
passageiro ativo. A ativação do airbag, em
caso de colisão, pode produzir lesões
mortais à criança transportada. Portanto,
desativar sempre o airbag do lado do
passageiro quando no banco dianteiro do
passageiro for instalada uma cadeirinha
para crianças montada no sentido oposto
ao de andamento. Além disso, o banco
dianteiro do passageiro deve ser regulado
para a posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reativar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha. Por fim, recorda-se que, se o
dispositivo de arranque se encontrar na
posição STOP, nenhum dispositivo de
segurança (airbags ou pré-tensores) é
ativado em caso de colisão; a falta de
ativação de tais dispositivos, nestes casos,
não pode ser considerada como sinal de
avaria do sistema.
100)A avaria da luz avisadora
é
indicada pelo acendimento, no display do
quadro de instrumentos, de um ícone de
avaria do airbag e pela apresentação de
uma mensagem específica. Não são
desativadas as cargas pirotécnicas. Antes
de prosseguir, contactar a Rede de
Assistência Fiat para o controlo imediato
do sistema101)A intervenção do airbag frontal está
prevista para colisões de gravidade
superior à dos pré-tensores. Para colisões
incluídas no intervalo entre os dois limites
de ativação é, portanto, normal que só
entrem em funcionamento os
pré-tensores.
102)O air bag não substitui os cintos de
segurança, mas aumenta a sua eficácia.
Uma vez que os airbags frontais não
intervêm em caso de colisões frontais a
baixa velocidade, colisões laterais, colisões
traseiras ou capotamentos, os ocupantes
estão protegidos, para além dos eventuais
airbags laterais, pelos cintos de segurança
que devem estar sempre apertados.
116
SEGURANÇA
Page 119 of 300

ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas potencialida-
des.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR.......118
ESTACIONAMENTO..........119
TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO
ELÉCTRICO (EPB)...........120
CAIXA DE VELOCIDADES
MANUAL.................123
CAIXA AUTOMÁTICA..........124
CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁ-
TICA DE DUPLA EMBRAIAGEM . . .127
SISTEMA START&STOP........131
SPEED LIMITER.............133
CRUISE CONTROL
ELECTRÓNICO.............133
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC)....................135
MOOD SELECTOR/DRIVE MODE (seletor
do modo de condução).......140
SISTEMA PARK ASSIST........142
SISTEMA LANE ASSIST
(aviso de saída de faixa)........144
CÂMARA POSTERIOR
(REAR VIEW CAMERA)........146
REBOQUE DE ATRELADOS.....148
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO . .151
117
Page 120 of 300

ARRANQUE DO
MOTOR
Antes de ligar o veículo, regular o
banco, os espelhos retrovisores inter-
nos e externos e apertar correctamente
o cinto de segurança.
Para o arranque do motor, nunca carre-
gar no pedal do acelerador.
Se for necessário, no display podem
visualizar-se mensagens que indicam o
procedimento para efectuar o arranque.
PROCEDIMENTO DE
ARRANQUE DO MOTOR
103) 104) 105) 106)
31) 32) 33) 34)
Versões com caixa manual
Proceder do seguinte modo:
engatar o travão de estacionamento
eléctrico e posicionar a alavanca das
mudanças em ponto morto;
colocar o dispositivo de arranque na
posição MAR. Nas versões Diesel no
quadro de instrumentos acende-se a
luz avisadora
: aguardar que a luz
avisadora se apague;
carregar a fundo no pedal da
embraiagem, sem carregar no
acelerador;
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV e largá-la assim que o
motor ligar;
se o motor não ligar dentro de
10 segundos, voltar a colocar o
dispositivo de arranque na posição
STOP e aguardar 10-15 segundos
antes de repetir a manobra de
arranque.
repetida a manobra, se o problema
persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Versões com caixa automática
Proceder do seguinte modo:
engatar o travão de estacionamento
eléctrico e posicionar a alavanca das
mudanças na posição P
(Estacionamento) ou N (Ponto morto);
carregar a fundo no pedal do travão,
sem carregar no acelerador;
colocar o dispositivo de arranque na
posição AVV;
se o motor não ligar, voltar a colocar
o dispositivo de arranque na posição
STOP e aguardar 10-15 segundos
antes de repetir a manobra de
arranque;
repetida a manobra, se o problema
persistir, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
FALTA DE ARRANQUE DO
MOTOR
Arranque do motor com bateria da
chave electrónica (Keyless Go) des-
carregada ou gasta
A falta de resposta do dispositivo de
arranque à pressão do respectivo bo-
tão pode significar que a bateria da
chave electrónica esteja descarregada
ou gasta. Assim, o sistema não irá de-
tectar a presença da chave electrónica
a bordo do veículo e visualizará no dis-
play uma mensagem específica. Neste
caso, apoiar a extremidade arredon-
dada da chave electrónica (lado oposto
relativamente ao qual se encontra o
corpo metálico presente na chave) no
botão do dispositivo de arranque e pre-
mir o próprio botão através da chave
electrónica. Deste modo, acciona-se o
dispositivo de arranque e é, assim,
possível ligar o motor.
AVISO
103)Não tentar o arranque do motor
deitando combustível ou outro líquido
inflamável no interior da tomada de ar do
corpo de borboleta: esta operação pode
provocar danos no motor e em eventuais
pessoas que se encontrem nas
proximidades.
118
ARRANQUE E CONDUÇÃO