FIAT 500X 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 251 of 300

CONSUMO DE COMBUSTÍVEL
Os valores de consumo de combustível, indicados na seguinte tabela, são determinados com base nos ensaios de
homologação prescritos pelas Directivas Europeias específicas. Para a determinação do consumo, são executados os
seguintes procedimentos:
ciclo urbano: inicia com um arranque a frio, sendo, portanto, efectuada uma condução que simula a utilização de circulação
urbana do veículo;
ciclo extra-urbano: é efectuada uma condução que simula a utilização de circulação extra-urbana do veículo com
frequentes acelerações em todas as velocidades; a velocidade de percurso varia de 0 a 120 km/h;
consumo combinado: é determinado considerando cerca de 37% do ciclo urbano e cerca de 63% do ciclo extra-urbano.
ATENÇÃO Tipo de percurso, situações de tráfego, condições atmosféricas, estilo de condução, estado geral do veículo, nível
de equipamentos/dotações/acessórios, utilização do climatizador, carga do veículo, presença de porta-bagagens no tecto,
outras situações que penalizam a penetração aerodinâmica ou a resistência ao avanço conduzem a valores de consumo
diferentes dos detectados. Só após os primeiros 3000 km de condução se constatará uma melhor regularidade do consumo
de combustível.
249

Page 252 of 300

CONSUMOS SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (litros/100 km)
VersõesUrbanoExtraurbano Combinato
1.4 T-Jet LPG 120 CV 9,2
(°)/9,1(°) (°°°)12,2(°°)/12,1(°°) (°°°)5,3(°)/5,3(°) (°°°)7,0(°°)/6,9(°°) (°°°)6,7(°)/6,7(°) (°°°)8,9(°°)/8,9(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
7,8 5,0 6,0
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)7,6 4,95,9
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(**)7,2 4,95,7
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*) (**)7,0 4,85,6
1.4 Turbo Multi Air 163/170 CV 4x4
(***)8,5 5,76,7
1.6 E.Torq 110 CV 8,75,06,4
1.6 E.Torq 110 CV Start&Stop 7,85,06,0
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 CV 4,7 3,8 4,1
1.3 Multijet 95 CV
(*****)4,5 3,74,0
1.6 Multijet 115/120 CV 4,73,84,1
1.6 Multijet 115/120 CV
(**)4,8 4,04,3
1.6 Multijet 115/120 CV
(*)4,4 3,84,0
1.6 Multijet 115/120 CV
(*****)4,4 3,84,0
(°) Alimentação a gasolina
(°°°) Versões ECO PACK (°°) Alimentação a LPG
(*) Versões com baixo impacto ambiental para mercados específicos (emissões reduzidas)
(**) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(***) Versões com caixa de velocidades automática AT9
(****) Versão para mercados específicos
(*****) Versões ECO PACK
250
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Page 253 of 300

VersõesUrbanoExtraurbano Combinato
1.6 Multijet 115/120 CV
(*) (**)4,7 4,04,3
1.6 Multijet 115/120 CV
(**) (******)4,7 4,04,2
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4 5,84,44,9
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4
(***)6,5 4,95,5
(*) Versões com baixo impacto ambiental para mercados específicos (emissões reduzidas)
(**) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(******) Versões com baixo impacto ambiental adicional para mercados específicos (emissões reduzidas) (***) Versões com caixa de velocidades automática AT9
251

Page 254 of 300

EMISSÕES DE CO2
Os valores de emissão de CO2indicados na tabela seguinte referem-se ao consumo combinado.
VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.4 T-Jet LPG 120 CV 157
(°)/155(°) (°°°)145(°°)/143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
139
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136/140 CV
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 CV 4x4
(***)157
1.6 E.Torq 110 CV 147
1.6 E.Torq 110 CV Start&Stop 139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95 CV 107
1.3 Multijet 95 CV
(*****)105
1.6 Multijet 115/120 CV 109
1.6 Multijet 115/120 CV
(*)107
(°) Alimentação a gasolina
(°°°) Versões ECO PACK (°°) Alimentação a LPG
(*) Versões com baixo impacto ambiental para mercados específicos (emissões reduzidas)
(**) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(***) Versões com caixa de velocidades automática AT9
(****) Versão para mercados específicos
(*****) Versões ECO PACK
252
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Page 255 of 300

VersõesEMISSÕES DE CO2SEGUNDO A DIRETIVA EUROPEIA VIGENTE (g/km)
1.6 Multijet 115/120 CV
(*****)106
1.6 Multijet 115/120 CV
(*) (**)111
1.6 Multijet 115/120 CV
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4 130
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4
(***)144
(*****) Versões ECO PACK (*) Versões com baixo impacto ambiental para mercados específicos (emissões reduzidas)
(**) Versões com caixa de velocidades automática de embraiagem dupla
(******) Versões com baixo impacto ambiental adicional para mercados específicos (emissões reduzidas) (***) Versões com caixa de velocidades automática AT9
253

Page 256 of 300

DISPOSIÇÕES PARA O TRATAMENTO DO VEÍCULO EM FIM DE VIDA
(se presente)
A FCA desenvolve, desde há longa data, um esforço global de proteção e respeito pelo ambiente, através do melhoramento
contínuo dos seus processos produtivos e da realização de produtos cada vez mais "ecocompatíveis". Para garantir aos seus
clientes o melhor serviço possível em relação às normas ambientais e em resposta às obrigações derivadas da Diretiva
Europeia 2000/53/CE sobre veículos em fim de vida, a FCA oferece aos seus clientes a possibilidade de entregarem o seu
veículo em fim de vida sem quaisquer custos associados. A Diretiva Europeia prevê, efetivamente, que a entrega do veículo
ocorra sem que o seu último detentor ou proprietário tenha de suportar custos devidos ao valor de mercado nulo ou negativo
do veículo.
Para entregar o seu veículo em fim de vida sem quaisquer custos adicionais, poderá dirigir-se a qualquer um dos nossos
concessionários em caso de aquisição de um outro veículo ou a um dos centros de recolha e abate autorizados pela FCA.
Estes centros foram cuidadosamente selecionados a fim de garantir um serviço com normas de qualidade adequadas em
matéria de recolha, tratamento e reciclagem de veículos eliminados respeitando o Ambiente.
Poderá encontrar informações sobre os centros de recolha e abate na rede de concessionários FCA ou telefonando para o
número indicado no Manual de Garantia ou ainda consultando as páginas de Internet das várias marcas FCA.
254
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Page 257 of 300

MULTIMÉDIA
Neste capítulo descrevem-se as
principais funcionalidades dos sistemas
InfotelemáticosUconnect™Radio ou
Uconnect™ 7” HD LIVE ou
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE com que
pode estar equipado o veículo.
CONSELHOS, COMANDOS E
INFORMAÇÕES GERAIS .......256
Uconnect™ Radio ...........258
Uconnect™ 7” HD LIVE/Uconnect™ 7”
HD Nav LIVE ...............268
MOPAR CONNECT ...........285
HOMOLOGAÇÕES MINISTERIAIS .286
255

Page 258 of 300

CONSELHOS,
COMANDOS E
INFORMAÇÕES
GERAIS
SEGURANÇA
RODOVIÁRIA
Aprender a utilizar as diversas funções
do sistema antes de começar a
conduzir.
Ler atentamente as instruções e as
modalidades de utilização do sistema
antes de começar a conduzir.
192) 193)
CONDIÇÕES DE
RECEPÇÃO
As condições de receção variam
constantemente durante a condução. A
receção pode ser perturbada devido à
presença de montanhas, edifícios ou
pontes, em particular quando se está
longe do transmissor da emissora
ouvida.
ATENÇÃO Durante a receção de
informações de trânsito, pode
verificar-se um aumento do volume
relativamente à reprodução normal.CUIDADOS E
MANUTENÇÃO
Observar as seguintes precauções de
modo a garantir um funcionamento
eficiente do sistema:
evitar tocar no transparente do
display com objetos pontiagudos ou
rígidos que poderiam danificar a sua
superfície; durante a limpeza, utilizando
um pano suave seco e anti-estático,
não exercer pressão.
não utilizar álcool, gasolinas e seus
derivados para a limpeza do
transparente do display.
evitar que eventuais líquidos
penetrem no interior do sistema:
poderiam danificá-lo de modo
irreparável.
105) 106)
DISPOSITIVOS
MULTIMÉDIA
ATENÇÃO Alguns dispositivos
multimédia de reprodução musical
poderão não ser compatíveis com o
sistema Uconnect™.
No veículo deverão ser utilizados
exclusivamente dispositivos (por ex.,
pens USB) provenientes de fontes
seguras. Dispositivos provenientes de
fontes desconhecidas podem conter
softwares infetados com vírus que, se
instalados no veículo, podem aumentar a possibilidade de violação dos
sistemas elétricos/eletrónicos do
veículo.
PROTEÇÃO antirroubo
O sistema está equipado com uma
proteção antirroubo baseada na troca
de informações com a centralina
eletrónica (Body computer) presente no
veículo.
Isto garante a máxima segurança e
evita a introdução do código secreto
após cada desativação da alimentação
elétrica.
Se o controlo for bem-sucedido, o
sistema começará a funcionar, ao
passo que se os códigos não forem
iguais ou se a centralina eletrónica
(Body computer) for substituída, o
sistema assinalará a necessidade de
introduzir o código secreto de acordo
com o procedimento indicado no
parágrafo seguinte.
Introdução do código secreto
Ao ligar o sistema, caso o código seja
pedido, no visor aparece a indicação
“Por favor, insira código antirroubo”
seguida do ecrã que mostra o teclado
gráfico numérico para a introdução do
código secreto.
O código secreto é composto por
quatro dígitos de0a9:para introduzir
256
MULTIMÉDIA

Page 259 of 300

os dígitos, rodar o manípulo direito
"BROWSE/ENTER" e premir para
confirmar.
Após a introdução do quarto dígito,
deslocar o cursor para "OK" e premir o
manípulo direito "BROWSE/ENTER"; o
sistema começará a funcionar.
Se for introduzido um código errado, o
sistema exibe a mensagem “Código
errado” para assinalar a necessidade
de introduzir o código correto.
Após as 3 tentativas disponíveis para a
introdução do código, o sistema
apresentará a indicação “Código
errado. Rádio bloqueado. Aguardar
30 minutos''. Após o desaparecimento
da indicação, é possível iniciar
novamente o procedimento de
introdução do código.
Passaporte do rádio
Trata-se do documento que certifica a
propriedade do sistema. No passaporte
do rádio estão indicados o modelo do
sistema, o número de série e o código
secreto.
Em caso de extravio do passaporte do
rádio, dirigir-se à Rede de Assistência
Fiat levando um documento pessoal de
identificação e o Documento Único
Automóvel do veículo.ATENÇÃO Guardar o passaporte do
rádio com cuidado para fornecer os
respetivos dados às autoridades
competentes em caso de roubo.
AVISOS
Olhar para o ecrã apenas quando for
necessário e seguro fazê-lo. Se for
necessário olhar durante muito tempo
para o ecrã, encostar num local seguro
para não se distrair durante a
condução.
Interromper imediatamente a utilização
do sistema caso se verifique uma
avaria. Caso contrário, podem ocorrer
danos no próprio sistema. Dirijir-se o
quanto antes à Rede de Assistência
Fiat para efetuar a sua reparação.
AVISO
192)Siga as precauções indicadas de
seguida: caso contrário, podem provocar
lesões nas pessoas ou danos no sistema.
193) Um volume demasiado elevado pode
constituir um perigo. Regular sempre o
volume de modo que seja possível ouvir os
sons provenientes do exterior (por ex.,
buzinas, sirenes de ambulâncias, sirenes
da polícia, etc.).
ATENÇÃO
105) Limpar o painel frontal e o
transparente do display apenas com um
pano macio, limpo, seco e anti-estático. Os
produtos detergentes e para polir podem
danificar a superfície. Não utilizar álcool,
gasolinas e seus derivados.
106) Não utilizar o display como base para
suportes com ventosa ou adesivos para
navegadores externos ou dispositivos
smartphone ou similares.
257

Page 260 of 300

Uconnect™ Radio
COMANDOS NO PAINEL FRONTAL
179F1B0623C
258
MULTIMÉDIA

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 300 next >