FIAT DOBLO COMBI 2014 Notice d'entretien (in French)

Page 1 of 283

NOTICE D’ENTRETIEN
FIATDOBLÓ

Page 2 of 283

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous la connaissons dans ses moindre détail. Dans nos Ateliers Agréés Fiat Professional
vous trouverez des techniciens experts, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Grâce aux Pièces d'Origine Fiat Professional, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances de votre nouveau véhicule seront garantis à long terme. Demandez toujours les Pièces d'Origine :
elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine,
les seules spécialement conçues par Fiat Professional pour votre véhicule.
SÉCURITÉ :SYSTÈME DE FREINAGEÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, ENTRETIEN DU CLIMATISEURCONFORT :
SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACEPERFORMANCES : BOUGIES, INJECTEURS ET BATTERIESLIGNE D'ACCESSOIRES :
BARRES DE TOIT, JANTES
POURQUOI CHOISIR DES PIÈCES D'ORIGINE ?

Page 3 of 283

CHOISIR LES PIÈCES D’ORIGINE,C’EST TOUT NATUREL !
PERFORMANCE
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
CONFORT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINEPIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ENVIRONNEMENT
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
VALEUR
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
ACCESSOIRES
PIÈCES DÉTACHÉES D’ORIGINE
SÉCURITÉ

Page 4 of 283

C OMMENT S’ASSU R ER
QU’UNE PIÈCE EST BIEN D’OR IGINE
Toutes les Pièces d'Origine sont soumisesà des contrôles rigoureux,
en phase de conception comme en fabrication,
par des professionnels s’assurant de l'utilisation des matériaux les plus performantset de leurfiabilité.
Ceci permet de garantir au fil du temps les performancesetla sécurité du conducteur
et des passagers à bord.
Demandez toujours des Pièces d'Origine,parce que rien ne remplace l’original.

Page 5 of 283

Cher Client,
Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée et vous félicitons d’avoir choisi Fiat Doblò.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre véhicule dans les moindres détails.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois. La notice renferme une foule de
renseignements, prescriptions et conseils importants pour l’utilisation du véhicule qui vous aideront à profiter à fond des qualités
techniques de votre Fiat Doblò.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions et les indications qui sont précédées par les symboles :pour la sécurité des personnes ;
pour l’intégrité du véhicule ;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients :
❒le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Nous vous souhaitons bonne lecture et bonne route !
Cette notice contient la description de toutes les versions du Fiat Doblò,
et par conséquent vous ne devez prendre en compte que les informations correspondant à l’équipement et à la motorisation de la version que vous avez achetée.

Page 6 of 283

RAVITAILLEMENT EN CARBURANTMoteurs à essence : ravitailler le véhicule uniquement avec
de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane (RON)
non inférieur à 95 et conforme à la spécification euro-
péenne EN 228.
Moteurs diesel : ravitailler le véhicule uniquement avec
du gazole pour traction automobile conforme à la spé-
cification européenne EN590. L’utilisation d’autres pro-
duits ou de mélanges peut endommager le moteur de
façon irréparable avec pour conséquence la déchéan-
ce de la garantie pour dommages causés.
DEMARRAGE DU MOTEUR Moteurs à essence : s’assurer que le frein à main soit bien
serré ; placer le levier de sélection des vitesses au point
mort ; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans
appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact
sur AVV et la relâcher dès que le moteur commence à
tourner.
Moteurs diesel : tourner la clé de contact sur MAR et at-
tendre l’extinction des témoins Y(ou du symbole à
l’écran) et m; tourner la clé de contact sur AVV et la
relâcher dès que le moteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATIERES INFLAMMABLES Le fonctionnement normal du pot catalytique produit
des températures élevées. Par conséquent, ne jamais ga-
rer le véhicule sur des matières inflammables (herbe,
feuilles mortes, aiguilles de pin, etc.) ; danger d’incendie.
K
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
Le véhicule est équipé d’un système permettant un dia-
gnostic continu des composants liés aux émissions pour
garantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES Si après l’achat du véhicule vous souhaitez installer des ac-
cessoires nécessitant une alimentation électrique (entraî-
nant le risque de décharger progressivement la batterie),
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui en calculera
la consommation électrique globale et vérifiera si le circuit
du véhicule est en mesure de fournir la charge demandée.
CODE card Ne pas la garder dans le véhicule, mais choisir un lieu
sûr. Il est conseillé d’avoir toujours avec vous le code
électronique figurant sur la CODE card.
ENTRETIEN PROGRAMME Un entretien correct permet de garder inchangées dans
le temps les performances du véhicule et les caractéris-
tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de
faible prix de revient.
DANS LA NOTICE D’ENTRETIEN… ... vous trouverez les informations, les conseils et les
précautions nécessaires au bon emploi, à la sécurité de
la conduite et à la durée de vie de votre véhicule. Prê-
ter une attention particulière aux symboles "(sécuri-
té des personnes) #(sauvegarde de l’environnement)
â (bon état du véhicule).
A LIRE IMPERATIVEMENT !



Page 7 of 283

3
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
TABLEAU DE BORD
Certaines commandes, ainsi que les instruments, les témoins et leur position varient en fonction des versions.
1. Diffuseur pour envoi de l’air aux glaces latérales - 2. Diffuseur d’air réglable et orientable - 3. Levier gauche : commande de l’éclairage
externe - 4. Combiné de bord et témoins - 5. Levier droit : commandes d’essuie-glace, essuie-glace de lunette arrière, trip computer -
6. Diffuseurs d’air réglables et orientables - 7. Autoradio (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 8. Moulure des commandes -
9. Air bag côté passager (pour les versions/marchés qui le prévoient) - 10. Boîte à gants - 11. Commandes de chauffage/ventilation/climatisation
- 12. Levier de vitesses - 13. Dispositif de démarrage - 14. Air bag côté conducteur - 15. Levier d’ouverture du capot moteur
F0V0185m
fig. 1

Page 8 of 283

4
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
LE SYSTEME FIAT CODE
Il s’agit d’un système électronique d’antidémarrage qui ren-
force la protection antivol du véhicule.
Il est activé automatiquement lorsqu’on retire la clé du
contact.
Chaque clé abrite un dispositif électronique pour la mo-
dulation du signal émis en phase de démarrage par une an-
tenne intégrée au contact. Le signal constitue le « mot de
passe » qui change à chaque démarrage, avec lequel la cen-
trale reconnaît la clé et autorise le démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant la clé sur la posi-
tion MAR, la centrale du système Fiat CODE envoie à la
centrale de contrôle du moteur un code de reconnaissance
pour désactiver le blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance se produit unique-
ment si la centrale du système Fiat CODE reconnaît le co-
de qui lui a été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le système Fiat CODE désac-
tive les fonctions de la centrale de contrôle du moteur.
Si au démarrage le code n’est pas correctement reconnu,
un témoin s’éclaire au combiné de bord
Y.
En pareil cas, tourner la clé sur STOP et ensuite sur MAR ;
si le blocage persiste, essayer avec les autres clés fournies.
Si vous ne parvenez toujours pas à démarrer le moteur,
adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat.
SYMBOLES
Sur certains éléments de votre véhicule, ou à proximité de
ceux-ci, sont appliquées des étiquettes spécifiques colo-
rées, dont les symboles sont destinés à attirer votre at-
tention sur les précautions à prendre vis-à-vis du compo-
sant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée sous le
capot moteur.

Page 9 of 283

5
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
LES CLES
CODE CARD fig. 2(pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Avec le véhicule et les clés, fournies en double exemplai-
re, est également remise la CODE card sur laquelle sont
imprimés :
A le code électronique ;
B le code mécanique des clés à communiquer au Réseau Après-vente Fiat pour obtenir un double des clés.
ATTENTION Afin de garantir le fonctionnement parfait
des dispositifs électroniques à l’intérieur des clés, il faut
éviter de les exposer directement aux rayons du soleil.
Allumages du témoin
Ypendant la marche
❒Si le témoinYs’allume, cela signifie que le système est
en train d’effectuer un autodiagnostic (par exemple à
cause d’une chute de tension).
❒Si le témoinYreste encore allumé, adressez-vous
au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents peuvent endommager
les éléments électroniques contenus dans
la clé.
F0V0104mfig. 2
En cas de changement de propriétaire du
véhicule, il est indispensable que le nouveau
propriétaire soit en possession de toutes les
clés et de la CODE card.

Page 10 of 283

6
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
F0V0003mfig. 3F0V0004mfig. 4
Pour la réintroduire dans la poignée, procéder comme suit :
❒maintenir la pression sur le bouton B et bouger la piè-
ce métallique A ;
❒relâcher le bouton B et tourner la pièce métallique A
jusqu’à perception du déclic de blocage qui en garan-
tit la fermeture correcte.
CLE MECANIQUE fig. 3
L’insert métallique A actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir de
carburant ;
CLE AVEC TELECOMMANDE fig. 4
(pour les versions/marchés qui le prévoient)
L’insert métallique A actionne :
❒le dispositif de démarrage ;
❒la serrure des portes ;
❒l’ouverture/la fermeture du bouchon du réservoir du
carburant.
Pour extraire la pièce métallique, appuyer sur le bouton B.
Appuyer sur le bouton B uniquement
lorsque la clé est éloignée du corps, et no-
tamment des yeux et d’objets pouvant être en-
dommagés (vêtements, par exemple). Ne pas lais-
ser la clé sans surveillance pour éviter toute ma-
nipulation intempestive (par des enfants, notam-
ment).
ATTENTION

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 290 next >