FIAT DOBLO COMBI 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
Page 161 of 272
Verzija 1.3 Multijet sa DPF
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
193F0V0189
159
Page 162 of 272
Verzija 1.3 Multijet Euro 6
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
194F0V0630
160
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 163 of 272
Verzija 1.6 Multijet
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
195F0V0190
161
Page 164 of 272
Verzija 1.6 Multijet Euro 6
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
196F0V0615
162
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 165 of 272
Verzija 2.0 Multijet
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
197F0V0160
163
Page 166 of 272
Verzije 1.4 T-JET Natural Power
A. Otvor za dolivanje ulja – B. Merač ulja u motoru – C. Tečnost za hlađenje motora – D. Tečnost za pranje stakala – E. Tečnost za kočnice – F.
Akumulator – G. Tečnost servo sistema
132)
40)
198F0V0247
164
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 167 of 272
MOTORNO ULJE
Proveru nivoa ulja treba obavljati na
vozilu u horizontalnom položaju,
nekoliko minuta (oko 5) nakon
isključivanja motora.
Nivo ulja treba da se nalazi između
oznaka MIN i MAX na šipki za proveru
nivoa B sl. 190 - sl. 191 - sl. 192 -
sl. 193 - sl. 194 - sl. 195 - sl. 196 - sl.
197 - sl. 198.
Razmak između MIN i MAX odgovara
količini od oko 1 litre ulja.
Ukoliko je nivo ulja blizu ili potpuno
ispod oznake MIN, dolivajte ulje kroz
otvor za dolivanje A sl. 190 - sl. 191
- sl. 192 - sl. 193 - sl. 194 - sl. 195 - sl.
196 - sl. 197 - sl. 198, sve dok ne
dospe do oznake MAX.
Nivo ulja ne sme nikada da premaši
MAX vrednost.
Potrošnja motornog ulja
Maksimalna potrošnja motornog ulja je,
indikativno, 400 grama na 1000 km.
U prvom periodu upotrebe vozila motor
je u fazi usklađivanja, zbog toga se
potrošnja motornog ulja može smatrati
stabilisanom tek nakon prelaska prvih
5.000 ÷ 6.000 km.
UPOZORENJE Potrošnja ulja zavisi o
načina vožnje i uslova upotrebe vozila.UPOZORENJE Nakon dodavanja ili
zamene ulja, pre provere nivoa,
pokrenite motor na nekoliko sekundi i
sačekajte nekoliko minuta nakon
isključivanja.
133)
41)
3)
RASHLADNA TEČNOST
MOTORA
Nivo tečnosti treba da proveravate kada
je motor hladan, a treba da bude
između oznaka MIN i MAX koje se vide
na posudi. Ukoliko je nivo nedovoljan,
lagano dolivajte, kroz otvor C sl. 190
- sl. 191 - sl. 192 - sl. 193 - sl. 194 - sl.
195 - sl. 196 - sl. 197 - sl. 198 posude,
mešavinu od 50% demineralizovane
vode i tečnosti PARAFLU
UP
proizvođačaPETRONAS
LUBRICANTS, sve dok nivo ne dođe
blizu oznake MAX.
Mešavina tečnosti PARAFLU
UPi
demineralizovane vode u odnosu od
50% štiti od zamrzavanja do
temperature od –35°C.Za posebno oštre klimatske uslove,
preporučuje se mešavina od 60%
tečnosti PARAFLU
UPi 40%
demineralizovane vode.
42)
134)
TEČNOST ZA PRANJE
VETROBRANA/ZADNJEG
STAKLA
Za dolivanje tečnosti, skinite čep D sl.
190 - sl. 191 - sl. 192 - sl. 193 - sl. 194
- sl. 195 - sl. 196 - sl. 197 - sl. 198,
pomeranjem odgovarajućeg jezička.
Koristite mešavinu vode i tečnosti
PETRONAS DURANCE SC35, u
sledećim procentima:
30% tečnosti PETRONAS DURANCE
SC 35 i 70% vode tokom leta.
50% tečnosti PETRONAS DURANCE
SC 35 i 50% vode tokom zime.
U slučaju da su temperature niže od
–20°C, koristite čistu tečnost
PETRONAS DURANCE SC 35.
Nivo tečnosti proveravajte preko
posude.
Zatvorite čep D pritiskom na njegov
centralni deo.
135)
165
Page 168 of 272
TEČNOST ZA KOČNICE
Odvrnite čep E sl. 190 - sl. 191 - sl.
192 - sl. 193 - sl. 194 - sl. 195 - sl. 196
- sl. 197 - sl. 198: proverite da li je
količina tečnosti u posudi na
maksimalnom nivou.
Nivo tečnosti u posudi ne sme prelaziti
oznaku MAX.
Ukoliko je potrebno doliti tečnost
preporučuje se upotreba kočione
tečnosti navedene u tabeli "Tečnosti i
maziva" (pogledajte poglavlje "Tehnički
podaci").
NAPOMENA Očistite pažljivo čep
posude E i površine oko nje.
Pri otvaranju čepa strogo vodite računa
da eventualne nečistoće ne dospeju u
posudu.
Za dolivanje koristite, uvek, levak sa
ugrađenim filterom čiji propust je manji
ili jednak 0,12 mm.
UPOZORENJE Kočiona tečnost
apsorbuje vlagu i zato, ako se vozilo
koristi pretežno u područjima sa
visokim procentom atmosferske vlage,
tečnost treba menjati češće nego što
je to navedeno u "Planu redovnog
održavanja".
43)
136) 137)
TEČNOST SERVO
UPRAVLJAČA
Proverite da li je nivo ulja, na vozilu u
horizontalnom položaju i sa hladnim
motorom, između oznaka MIN i MAX
koji su obeleženi na telu posude G
sl. 190 - sl. 191 - sl. 192 - sl. 193 - sl.
194 - sl. 195 - sl. 196 - sl. 197 - sl.
198.
Kada je ulje toplo nivo može čak i
prelaziti oznaku MAX.
Ukoliko je potrebno, dolijte ulje, uz
proveru da li je istih karakteristika kao i
ono koje se već nalazi u sistemu.
138)
4)
44)
ULJE HIDRAULIČNOG
SISTEMA ZA
POKRETANJE MENJAČA
COMFORT-MATIC I
DUALOGIC™
Za proveru nivoa ulja komande menjača
i za proveru/zamenu ulja hidrauličnog
sistema za pokretanje kvačila obratite
se isključivo ovlašćenom servisu za
vozila marke Fiat.
5)
PAŽNJA
132)Nikada nemojte pušiti tokom
intervencija u motornom prostoru: moguće
je prisustvo zapaljivih gasova i isparenja,
uz rizik od požara.
133)Ukoliko je motor topao, postupajte
veoma pažljivo unutar motornog prostora:
opasnost od opekotina. Imajte na umu,
kada je motor topao, da se ventilator može
pokrenuti; opasnost od povređivanja
Obratite pažnju na marame, kravate
i odeću koja nije pripijena uz telo: postoji
mogućnost da ih povuku organi u pokretu.
134)Hladnjak je pod pritiskom. Čep,
ukoliko je potrebno, zamenite samo
originalnim, u suprotnom bi mogla biti
narušena efikasnost sistema. Kada je
motor topao, nemojte da skidate čep sa
posude: opasnost od opekotina.
135)Nemojte putovati kada je posuda za
tečnost za panje stakala prazna: brisanje
stakala je od izuzetne važnosti za bolju
vidljivost. Neki komercijalni aditivi za tečnost
za pranje stakala su zapaljivi. U motornom
prostoru se nalaze topli delovi koji bi, u
dodiru sa tečnošću, mogli izazvati požar.
136)Tečnost za kočnice je otrovna i
izuzetno korozivna. Pri slučajnom dodiru,
odmah operite delove tela sa kojima je
došlo u kontakt vodom i neutralnim
sapunom a potom isperite sa dosta vode.
U slučaju gutanja, odmah se obratite
lekaru.
166
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU
Page 169 of 272
137)Simbol, koji se nalazi na posudi,
pokazuje da je reč o sintetičkoj tečnosti
za kočnice i pravi razliku između onih
mineralnih. Upotreba tečnosti mineralnog
tipa trajno oštećuje specijalne gumene
dihtunge uređaja za kočenje.
138)Izbegavajte da tečnost servo
upravljača dođe u dodir sa toplim delovima
motora: zapaljiva je.
PAŽNJA
40)Pažnja. Prilikom dolivanja, nemojte
mešati različite tipove tečnosti: međusobno
su sve nekompatibilne i mogle bi ozbiljno
oštetiti vozilo.
41)Ne dolivajte ulje drugačijih karakteristika
od onog koje se već nalazi u motoru.
42)Rashladni sistem motora koristi zaštitnu
tečnost protiv zamrzavanja PARAFLU
UP.
Za eventualna dolivanja koristite tečnost
tipa istog kao i ona koja se nalazi u
rashladnom sistemu. Tečnost PARAFLU
UP
se ne sme mešati sa bilo kojim drugim
tipom tečnosti. Ukoliko je potrebno proveriti
ovaj uslov apsolutno izbegavajte
pokretanje motora i kontaktirajte Mrežu
Korisničke podrške Fiat.
43)Nemojte dozvoliti da se tečnost za
kočnice, koje je izuzetno korozivno, dođe u
kontakt sa ofarbanim delovima. Ako se to
dogodi, odmah isperite vodom.
44)Ne pritiskajte graničnik servoupravljača
dok je motor uključen duže od 8 sekundi,
javlja se buka i postoji opasnost od
oštećenja sistema.
PAŽNJA
3)Iskorišteno motorno ulje i zamenjeni filter
ulja sadrže supstance opasne po životnu
sredinu. Za zamenu ulja i filtera savetujemo
da se obratiti Mreži korisničke podrške
Fiat, koja je opremljena za odlaganje ulja i
istrošenih filtera u skladu sa njihovom
prirodom i zakonskim propisima.
4)Potrošnja tečnosti za servo upravljač je
izuzetno mala; ako je potrebno ponovno
dolivanje ubrzo nakon već obavljenog,
proverite sistem pri Mreži korisničke
podrške Fiat, kako bi se ustanovila
eventualna curenja.
5)Zamenjeno ulje menjača sadrži
supstance koje su opasne za životnu
okolinu. Za zamenu ulja, preporučujemo da
se obratite ovlašćenom servisu za vozila
marke Fiat, koji je opremljen za odlaganje
na otpad iskorištenog ulja uz poštovanje
prirode i zakonskih propisa.
PUNJENJE
AKUMULATORA
UPOZORENJE Opis procedure
punjenja akumulatora je dat samo u
informativnom smislu. Za vršenje ove
radnje, preporučujemo da se obratite
Mreži korisničke podrške Fiat.
UPOZORENJE Savetuje se lagano
punjenje na niskoj amperaži u trajanju
od oko 24 časa. Dugotrajno punjenje
može oštetiti akumulator.
UPOZORENJE Ako se koristi punjač
koji brzo puni a akumulator je priključen
na vozilo, pre priključivanja punjača,
isključiti obe žice akumulatora vozila.
Nemojte koristiti punjač za brzo
punjenje za obezbeđivanje startnog
napona.
Za punjenje uradite sledeće:
BEZ SISTEMA
START&STOP
odvojite stezaljku negativnog pola od
akumulatora;
povežite sa polovima akumulatora
vodove uređaja za punjenje, poštujući
polaritet;
uključite uređaj za punjenje;
po završetku punjenja, isključite
uređaj pre odvajanja akumulatora;
povežite stezaljku negativnog pola
sa akumulatorom.
167
Page 170 of 272
SA SISTEMOM
START&STOP
Verzije sa lažnim polom sl. 199
Odvojite stezaljku negativnog pola
sa brzim kačenjem A od lažnog
negativnog pola B, pošto je na
negativnom polu akumulatora C
ugrađen senzor D za nadzor stanja
akumulatora, koji se nikada ne sme
isključivati, osim u slučaju zamene
samog akumulatora;
povežite pozitivan vod uređaja za
punjenje sa pozitivnim polom
akumulatora a negativni vod sa lažnim
polom B;
uključite uređaj za punjenje;
po završetku punjenja, isključite
uređaj pre nego što ga odvojite;
posle odvajanja uređaja za punjenje,
ponovo povežite negativnu stezaljku
sa brzim kačenjem A sa lažnim polom
B.Verzije bez lažnog pola sl. 200
Za punjenje, uz maksimalan oprez,
uradite sledeće:
pritisnite taster A da biste odvojili
konektor B od senzora C za nadzor
stanja akumulatora (ovaj poslednji
je smešten na negativnom polu samog
akumulatora);
povežite pozitivan vod (+) uređaja za
punjenje sa pozitivnim polom (+)
akumulatora;
povežite negativni vod (-) uređaja za
punjenje sa trnom D negativnog pola
(-) akumulatora;
uključite uređaj za punjenje;
po završetku punjenja, isključite
uređaj pre odvajanja akumulatora;
ponovo povežite konektor B senzora
C na akumulatoru.
139) 140)
PAŽNJA
139)Tečnost u akumulatoru je otrovna i
korozivna, izbegavajte dodir sa kožom i
očima. Operacije punjenja akumulatora
treba da obavljate u provetrenom prostoru
i daleko od otvorenog plamena ili mogućih
izvora varničenja, kako biste izbegli
opasnost od pucanja ili požara.
140)Ne pokušavajte da punite smrznuti
akumulator: prethodno ga morate
odmrznuti, u suprotnom postoji rizik od
pucanja. Ukoliko je došlo do smrzavanja,
potrebno je da specijalizovana lica provere
akumulator pre punjenja, kako bi se utvrdilo
da li su unutrašnji elementi oštećeni i da li
na posudi ima naprslina, što predstavlja
rizik od curenja otrovne i korozivne kiseline.
199F0V0381
200F0V0380
168
ODRŽAVANJE I BRIGA O VOZILU