FIAT DUCATO 2006 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 71 of 238

70
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 77F0N0053m
fig. 76F0N0052mfig. 79F0N0134mfig. 78F0N0128m
COMPARTIMIENTO
PORTAOBJETOS
El compartimiento A-fig. 76está ubicado
en el centro del salpicadero.
El compartimiento B-fig. 77está ubicado
en el lado derecho del salpicadero, sobre
la guantera.BOLSILLOS DE LAS PUERTAS
En cada puerta hay unos bolsillos porta-
objetos / portadocumentos.COMPARTIMIENTO DEBAJO
DEL ASIENTO DELANTERO
LADO PASAJERO
Per utilizzare il vano procedere come se-
gue:
❒Abra la tapa Ay sáquelo intervinien-
do como se ilustra en la fig. 79:
❒gire hacia la izquierda el pomo Bde
bloqueo y tírelo para que salga el com-
partimiento

Page 72 of 238

71
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 80F0N0054m
PORTAVASOS - PORTALATAS
fig. 80
El relieve portavasos - portalatas está ubi-
cado en el centro del salpicadero.ENCENDEDOR fig. 81
Está ubicado en el centro del salpicade-
ro.
Para activar al encendedor, presione el
pulsador Acon la llave de contacto en po-
sición MAR.
Después de unos 15 segundos, el pulsador
vuelve automáticamente en la posición ini-
cial y el encendedor está listo para su uso.
ADVERTENCIA Compruebe siempre que
el encendedor se haya desactivado des-
pués de su uso.CENICERO fig. 82
Es un contenedor de plástico extraíble,
que se puede colocar en los relieves por-
tavasos / portalatas ubicados en el centro
del salpicadero.
ADVERTENCIA No utilice el cenicero co-
mo papelera; podría incendiarse al po-
nerse en contacto con las colillas de ciga-
rrillos.
fig. 81F0N0055m
El encendedor alcanza altas
temperaturas. Manéjelo con
cuidado y evite que lo utilicen los ni-
ños: peligro de incendio y/o quema-
duras.
ADVERTENCIA
fig. 82F0N0146m

Page 73 of 238

72
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 83F0N0056m
fig. 84F0N0057m
VISERAS PARASOL fig. 83
Están situadas a los lados del espejo re-
trovisor interior. Pueden orientarse fron-
tal y lateralmente.
TOMA DE CORRIENTE
(donde esté prevista)
Está ubicada en el centro del salpicadero,
al lado del encendedor fig. 84.
Para utilizarla, abra el tapón A.ESCRITORIO / ATRIL
(donde esté previsto)
En el centro del salpicadero sobre el equi-
po de radio, hay un escritorio A-fig. 85;
en algunas versiones, este escritorio pue-
de utilizarse como atril levantando la par-
te posterior y apoyándolo sobre el salpi-
cadero como se ilustra en la figura.REPISA ARMARIO SOBRE LA
CABINA fig. 85a
(donde esté prevista)
Está ubicada sobre la cabina de conduc-
ción y ha sido proyectada para colocar ob-
jetos ligeros.
Carga máxima admisible:
– localizada ...........................................10 kg
– distribuida en toda la superficie
de la ménsula portaobjetos ..........20 kg
fig. 85F0N0058mfig. 85aF0N0190m

Page 74 of 238

73
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 86F0N0149m
ESCRITORIO SOBRE
BANQUETA (donde esté previsto)
Para su uso, tire de la patilla A-fig. 86y
baje la tapa.
La tapa está dotada de dos relieves por-
tavasos y de una superficie de apoyo con
gancho sujeta papeles.
CRONOTAQUÍGRAFO
Para el funcionamiento y el uso del cro-
notaquígrafo, consulte el manual de uso
que el Fabricante entrega con el mismo
dispositivo.
El cronotaquígrafo debe instalarse obliga-
toriamente en el vehículo en caso de que
el peso del mismo (con o sin remolque)
sea superior a 3,5 toneladas.
ADVERTENCIA Cualquiera que modifi-
que el instrumento de control o el siste-
ma de transmisión de las señales que in-
fluyan en la memorización por parte del
instrumento de control, especialmente si
estas operaciones se realizan con finali-
dades de fraude, está infringiendo las leyes
de tipo penal o administrativo.
ADVERTENCIA En todas las versiones
equipadas con taquígrafo (excluyendo la
versión Minibús), en caso de estaciona-
miento prolongado del vehículo (más de
10 días) le aconsejamos quitar el fusible
marcado con la sigla F39 (centralita del sal-
picadero) de color rojo de 10 A.
fig. 85bF0N0191m
COMPARTIMIENTO
PORTAOBJETOS CABINA
(CAPUCINE) fig. 85b
(donde esté previsto)
El compartimiento portaobjetos está ubi-
cado sobre las viseras parasol y ha sido re-
alizado para colocar objetos ligeros (por
ejemplo, documentos, mapas, etc.)

Page 75 of 238

74
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
ADVERTENCIAS
No emplee detergentes abrasivos o di-
solventes para la limpieza del aparato. Pa-
ra su limpieza exterior utilice un paño hú-
medo o eventualmente productos especí-
ficos para el cuidado de los materiales sin-
téticos.
Sólo personal autorizado puede instalar
y sellar el cronotaquígrafo: por lo tanto,
está prohibido acceder al dispositivo y a
los cables de alimentación y de grabación.
Es responsabilidad del propietario del ve-
hículo en el que ha sido instalado el ta-
quígrafo controlarlo regularmente. El con-
trol debe realizarse por lo menos cada dos
años y debe efectuarse una prueba que
confirme su buen funcionamiento.
Asegúrese de que después de cada con-
trol se renueve la tarjeta y que la misma
contenga los datos prescritos.PUERTAS
APERTURA Y CIERRE
CENTRALIZADO DE LAS
PUERTAS
Cierre de las puertas desde
el exterior
Con las puertas cerradas, pulse la tecla Ø
del mando a distancia fig. 87o introduz-
ca y gire la pieza metálica hacia la dere-
cha en la cerradura de la puerta del lado
conductor.
Las puertas se bloquean sólo si todas es-
tán cerradas correctamente. Si una o más
puertas están abiertas, después de pulsar
la tecla Ødel mando a distancia fig. 87, los
intermitentes y el led de la tecla A-fig. 90
parpadean rápidamente durante unos 3 se-
gundos.
Con la función activada, las teclas Ay B
fig. 90se desactivan.
fig. 87F0N0060m
Pulsando dos veces y rápidamente la teclaØdel mando a distancia fig. 87se activa
el dispositivo dead lock (consulte el apar-
tado “Dispositivo dead lock”).
Apertura de las puertas desde el
exterior
Dependiendo de las versiones, pulse bre-
vemente la tecla
Æfig. 87o Ëfig. 88
para desbloquear a distancia las puertas
delanteras, encender las lámparas de te-
cho interiores (encendido temporizado) y
fig. 88F0N0145m

Page 76 of 238

75
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
encender los intermitentes (2 parpadeos).
Girando la pieza metálica hacia la izquier-
da en la cerradura de la puerta del lado
conductor fig. 89es posible desbloque-
ar todas las puertas.
Apertura y cierre de las puertas
desde el interior
Pulse la tecla A-fig. 90para bloquear las
puertas y pulse la tecla Bpara desblo-
quearlas. Cuando las puertas están blo-
queadas, el led de la tecla Ase enciende
y pulsando la tecla Bse desbloquean to-
das las puertas y se apaga el testigo. Con
las puertas desbloqueadas y el led apaga-
do, pulsando la tecla se bloquean todas las
puertas. Las puertas se bloquean sólo si
todas están cerradas correctamente.
fig. 89F0N0059mfig. 90F0N0047m
fig. 91F0N0132m
Después de haber bloqueado las puertas
mediante:
❒el mando a distancia;
❒la cerradura de la puerta;
no será posible desbloquearlas mediante
la tecla
A-fig. 90ubicada entre los mandos
del salpicadero.
ADVERTENCIA Con el cierre centralizado
activado, tirando de la palanca interna de
apertura de una de las puertas delanteras,
se desactiva el cierre de la misma puerta. Ti-
rando de la palanca interna de apertura de
una de las puertas traseras se desbloquea
la puerta correspondiente.
De todas formas, es posible bloquear ma-
nualmente las puertas en caso de interrup-
ción de la alimentación eléctrica (fusible fun-
dido, batería desconectada, etc.).
Durante la marcha, al superar la velocidad
de 20 km/h, se activa automáticamente el
cierre centralizado de todas las puertas si se
había seleccionado la función mediante el
menú de set up (consulte el apartado “Pan-
talla multifunción” en este capítulo).
Para bloquear y desbloquear el compar-
timiento de carga, independientemente del
estado de las puertas delanteras, pulse la
tecla Dubicada en el panel de mandos de
los elevalunas fig. 91.
El bloqueo activado se indica con el led de
la tecla.

Page 77 of 238

76
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
DISPOSITIVO DEAD LOCK
(donde esté previsto)
Es un dispositivo de seguridad que impi-
de el funcionamiento de:
❒las manillas internas;
❒teclas A-B fig. 90de bloqueo / desblo-
queo;
impidiendo de esta forma abrir las puertas
desde el habitáculo en caso de un intento
de forzamiento (por ejemplo, en caso de
que se rompa un cristal).
El dispositivo dead lock representa la me-
jor protección posible contra los intentos
de intrusión. Por lo tanto, le aconsejamos,
activarlo cada vez que se debe dejar el ve-
hículo estacionado.
Activando el dispositivo de-
ad lock no es posible abrir en
modo alguno las puertas desde el in-
terior del vehículo, por lo tanto, com-
pruebe antes de bajar de que no ha-
ya nadie en su interior. En caso de
que la pila de la llave esté descarga-
da, el dispositivo se puede desactivar
únicamente mediante la pieza me-
tálica de la llave en ambas cerradu-
ras de las puertas como descrito an-
teriormente: en este caso el disposi-
tivo permanece activado sólo en las
puertas traseras.
ADVERTENCIAActivación del dispositivo
El dispositivo se activa automáticamente
en todas las puertas en caso de que se pul-
se dos veces la tecla
Øen la llave con man-
do a distancia fig. 87.
Su activación se señaliza con 3 parpadeos
de los intermitentes y con un parpadeo del
led de la tecla A-fig. 90ubicada entre los
mandos del salpicadero.
El dispositivo no se activa si una o más
puertas no están bien cerradas: esto impi-
de que una persona al subir al vehículo por
la puerta abierta y, cerrándola, se quede en-
cerrada en el habitáculo.
Desactivación del dispositivo
El dispositivo se desactiva automática-
mente en todas las puertas en los si-
guientes casos:
❒girando la llave mecánica de contacto a
la posición de apertura en la puerta del
lado conductor;
❒desbloqueando las puertas con el man-
do a distancia;
❒girando la llave de contacto a la posi-
ción MAR.

Page 78 of 238

77
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
PUERTA DE CORREDERA
LATERALPara abrir la puerta de corredera lateral
levante la manilla Ay acompañe la puer-
ta en el sentido de apertura.
La puerta de corredera lateral está pro-
vista de un seguro que la engancha al fi-
nal del recorrido de apertura. Para ce-
rrarla hay que intervenir en la manilla A
externa (o en la manilla interna corres-
pondiente) y empújela en el sentido indi-
cado por la flecha.
En cualquier caso, compruebe siempre
que la puerta esté correctamente engan-
chada al seguro que la mantiene comple-
tamente abierta.ESTRIBO MÓVIL fig. 93
(donde esté previsto)
Al abrir la puerta lateral de la cabina de pa-
sajeros o del compartimiento de carga,
por la parte inferior de la plataforma del
piso, desciende un estribo que permite su-
bir más fácilmente al vehículo.
fig. 92F0N0061m
Antes de dejar el vehículo es-
tacionado con las puertas de
corredera abiertas, compruebe siem-
pre que el estén bien bloqueadas.
ADVERTENCIA
No mueva el vehículo con
las puertas de corredera la-
terales abiertas.
ADVERTENCIA
Antes de volver a partir des-
pués de que el vehículo ha
permanecido estacionado o antes de
mover de cualquier forma el vehícu-
lo, asegúrese de que el estribo haya
entrado completamente en su aloja-
miento. Puesto que el movimiento del
estibo depende de la puerta de co-
rredera lateral, la entrada incomple-
ta del estribo como las puertas tra-
seras mal cerradas, se indica con el
testigo
´encendido en el tablero de
instrumentos.
ADVERTENCIA
fig. 93F0N0176m

Page 79 of 238

78
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
fig. 94F0N0129mfig. 95F0N0130mfig. 96F0N0131m
PUERTA TRASERA DE DOS
HOJAS
Apertura manual desde el exterior
de la primera hoja
Gire la llave hacia la izquierda fig. 89o
pulse la tecla ∞del mando a distancia e
intervenga en la manilla A-fig. 94en el
sentido indicado por la flecha.
Cierre manual desde el exterior de
la primera hoja
Gire la llave hacia la derecha Áo pulse la
tecla del mando a distancia. Cierre pri-
mero la puerta izquierda y luego la dere-
cha. Apertura manual de la segunda
hoja (fig. 96)
Tire de la manilla Cen el sentido indica-
do por la flecha.
Las puertas traseras de dos hojas están
provistas de un sistema de muelle que blo-
quea la apertura a un ángulo aproximado
de 90 grados.
Cierre eléctrico desde el interior
fig. 97
Cierre las dos hojas (primero, la del lado
izquierdo y luego, la del lado derecho) y
pulse la tecla Dubicada en la moldura de
los mandos de los elevalunas.
fig. 97F0N0132m

Page 80 of 238

79
SEGURIDAD
ARRANQUE
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
QUÉ HACER SI
MANTENIMIENTO
Y CUIDADO
CARACTERÍSTICASTÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO
Y MANDOS
El sistema de muelle ha sido
estudiado para una mayor
comodidad de uso, un golpe o una rá-
faga de viento podrían desbloquear
los muelles y las hojas podrían ce-
rrarse espontáneamente.
ADVERTENCIA
Es posible aumentar el ángulo de apertu-
ra de las dos hojas para mayor comodidad
de carga y descarga. Para ello, es necesa-
rio pulsar la tecla A-fig. 98; de esta for-
ma, las puertas se abren unos 180 grados.
Con las puertas abiertas a
180 grados, no cuentan con
el sistema de bloqueo. Por lo tanto,
no utilice esta apertura si se ha es-
tacionado el vehículo en una pen-
diente muy pronunciada o en caso de
fuertes ráfagas de viento.
ADVERTENCIA
fig. 98F0N0188m
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS fig. 99
En el apoyabrazos interior de la puerta la-
do conductor están ubicados los inte-
rruptores que dirigen, con la llave de con-
tacto en posición MAR:
Ala apertura y cierre del cristal delan-
tero izquierdo;
Bla apertura y cierre del cristal delan-
tero derecho;

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 240 next >