FIAT DUCATO 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 91 of 238

90
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
Para o correcto funciona-
mento do sistema, é indis-
pensável que os sensores se-
jam sempre limpos da lama,
sujeira, neve ou gelo. Durante a lim-
peza dos sensores prestar a máxima
atenção a não arranjá-los ou danificá-
los; evitar o uso de panos secos ou du-
ros. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente com a
adição de shampoo para automóveis.
A responsabilidade do esta-
cionamento e de outras ma-
nobras perigosas é sempre e somen-
te do condutor. Ao efectuar estas ma-
nobras, certifique-se sempre que no
espaço de manobra não sejam pre-
sentes nem pessoas (especialmente as
crianças) nem animais. Os sensores
de estacionamento constituem uma
ajuda para o condutor, o qual porém
nunca deve reduzir a atenção duran-
te as manobras potencialmente peri-
gosas mesmo se realizadas a baixa ve-
locidade.
AVISOFUNCIONAMENTO
COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automa-
ticamente desactivado ao introduzir a to-
mada do cabo eléctrico do atrelado na to-
mada do gancho de reboque do veículo.
Os sensores se reactivam automatica-
mente desenfiando a tomada do cabo do
reboque.
Nas estações de lavagem que utilizam má-
quinas de lavar hidráulicas com jacto de
vapor ou de alta pressão, limpe rapida-
mente os sensores mantendo o bico com
mais de 10 cm de distância.

Page 92 of 238

91
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
AVISOS GERAIS
❒Durante as manobras de estaciona-
mento prestar sempre a máxima
atenção aos obstáculos que podem
encontrar-se sobre ou sob o sensor.
❒Os objectos colocados a distância
aproximada, em algumas circunstân-
cias não são detectados pelo sistema
e portanto podem danificar o veícu-
lo ou serem danificados.
Em seguida são ilustradas algumas con-
dições que podem influenciar as pres-
tações do sistema de estacionamento:
❒Uma sensibilidade reduzida do sensor
e redução das prestações do sistema
de auxílio ao estacionamento podem
ser devidas pela presença na superfí-
cie do sensor de: gelo, neve, lama,
múltipla pintura.
❒O sensor detecta um objecto não
existente (“distúrbio de eco”) causa-
do pelos distúrbios de carácter mecâ-
nico, por exemplo: lavagem do veí-
culo, chuva (condições de vento ex-
tremo), granizo.
❒As sinalizações enviadas pelo sensor
podem ser alteradas também pela
presença nas proximidades de siste-
mas a ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de camiões ou martelos
pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem também
ser influenciadas pela posição dos sen-
sores. Por exemplo, variando os alin-
hamentos (a causa do desgaste de
amortecedores, suspensões) ou tro-
cando os pneus, carregando muito o
veículo, fazendo afinações específicas
que prevêem de abaixar o veículo.
❒A detecção de obstáculos na parte al-
ta do veículo (especialmente no ca-
so de furgões ou cabinados) podem
não ser garantida, pois o sistema de-
tecta obstáculos que podem impactar
o veículo na parte baixa.

Page 93 of 238

92
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
AUTO-RÁDIO
(se previsto)
Por quanto concerne o funxionamento do
auto-rádio consulte o Suplemento em ane-
xo ao presente Manual de Uso e Manu-
tenção.
O auto-rádio deve ser instalado no lu-
gar da gaveta central, esta operação tor-
na acessíveis os cabos da predisposição.
fig. 108F0N0157m
SISTEMA DE PREDISPOSIÇÃO
AUTO-RÁDIO (se previsto)
O sistema é constituído de:
❒cabos de alimentação do auto-rádio
❒cabos para a ligação de altifalantes
dianteiros
❒cabo de alimentação da antena
❒n. 2 tweeter Asituados nos mon-
tantes dianteiros (potência de 30W
máx. cada);
❒n. 2 mid-woofer Bsituados nas por-
tas dianteiras (diâmetro de 165 mm,
potência de 40W máx. cada);
❒cabo antena rádio.

Page 94 of 238

93
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ACESSÓRIOS
COMPRADOS
PELO UTENTE
Se, depois da compra do veículo, se deseja
instalar a bordo acessórios eléctricos que
necessitam de alimentação eléctrica per-
manente (auto-rádio, anti-roubo por sa-
télite, etc.) ou sempre que gravam no ba-
lanço eléctrico, dirija-se à Rede de As-
sistência Fiat, que além de sugerir os dis-
positivos mais adequados pertencentes à
Lineaccessori Fiat, verificará se o sistema
eléctrico do veículo é capaz de suster a
carga pedida, ou se, ao contrário, seja ne-
cessário integrá-lo com uma bateria au-
mentada.
Prestar atenção na monta-
gem de spoiler adicionais, ro-
das de liga e tampões de roda não de
série: podem reduzir a ventilação dos
travões e portanto a sua eficiência
em condições de travadas violentas e
repetidas, ou então, de longas desci-
das. Certifique-se também que nada
(tepetes, etc.) possam ser de obstá-
culo no curso dos pedais.
AVISO
Para a ligação na predispo-
sição presente no veículo, di-
rija-se à Rede de Assistência Fiat de
modo a prevenir qualquer possível in-
conveniente que possa comprometer
a segurança do veículo.
AVISO
fig. 109F0N0158m

Page 95 of 238

94
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
FUNCIONAMENTO EM
TEMPERATURAS BAIXAS
Com as temperaturas baixas o grau de flui-
dez do gasóleo pode tornar-se insuficien-
te a causa da formação de parafinas com
o conseguinte funcionamento anormal do
sistema de alimentação do combustível.
Para evitar inconvenientes de funciona-
mento, são normalmente distribuídos, a
segundo da estação, gasóleos de tipo pa-
ra o Verão, Inverno e Árctico (zonas de
montanhas/frias). Em caso de abasteci-
mento com gasóleo não adequado com a
temperatura de uso, se aconselha de mis-
turar o gasóleo com aditivo DIESEL MIX
nas proporções indicadas no recipiente do
próprio produto, introduzindo no reser-
vatório, primeiro o anti-congelante e de-
pois o gasóleo.No caso de uso/estacionamento prolon-
gado do veículo em zonas de montanha/
frias se recomenda de efectuar o abaste-
cimento com o gasóleo disponível no lu-
gar.
Nesta situação se aconselha também de
manter no interno do reservatório uma
quantidade de combustível superior ao
50% da capacidade útil. TRANSMISSORES RÁDIO
E TELEMÓVEIS
Os aparelhos rádio-transmissores (tele-
móveis, e-tacs, CB e semelhantes) não po-
dem ser utilizados no interno do veículo,
a menos de utilizar uma antena separada
montada ao externo do veículo.
AVISO O uso destes dispositivos no in-
terno do habitáculo (sem antena externa)
pode causar, além de potenciais danos pa-
ra a saúde dos passageiros, funcionamen-
tos irregulares nos sistemas electrónicos
de cujo o veículo é equipado, compro-
metendo a segurança do veículo.
Além disso, a eficiência de transmissão e
de recepção destes aparelhos pode resul-
tar degradada devido o efeito de pro-
tecção da carroçaria do veículo.
Por quanto concerne o uso dos telemó-
veis (GSM, GPRS, UMTS) equipados de
homologação oficial CE, se recomenda de
repeitar sempre as instruções fornecidas
pelo fabricante do telemóvel.

Page 96 of 238

95
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
TAMPA DO RESERVATÓRIO
DE COMBUSTÍVEL fig. 110
Para efectuar o abastecimento de com-
bustível, abrir a portinhola Adesapertar
a tampa Butilizando a chave de arranque
e rodando-a em sentido anti-horário; a
tampa é equipada de um dispositivo con-
tra a perda Cque a segura na portinhola.
O fecho hermético pode determinar um
ligeiro aumento de pressão no depósito.
Um eventual ruído de saída de ar, quan-
do se desaperta a tampa, é totalmente
normal .
Durante o abastecimento enganchar a
tampa ao dispositivo existente no interno
da portinhola como ilustrado na fig. 110.
fig. 110F0N0068m
Não aproximar-se ao bocal
do depósito com chamas liv-
res ou cigarros acesos: perigo de
incêndio. Evitar também de aproxi-
mar-se de modo excessivo ao bocal
com o rosto, para não inalar vapo-
res nocivos.
AVISOPara os veículos a gasóleo uti-
lize só gasóleo para auto-
tracção, conforme a Especifi-
cação Europeia EN590. O
uso de outros produtos ou misturas po-
de danificar de modo irremediável o
motor com a conseguinte perda da ga-
rantia por danos causados. Em caso de
abastecimento acidental com outros ti-
pos de combustível, não ligar o motor
e proceder ao esvaziamento do reser-
vatório. Se, o motor, ao contrário, fun-
cionou mesmo que por um brevíssimo
período, é indispensável esvaziar, além
do reservatório, todo o circuito de ali-
mentação.

Page 97 of 238

96
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
No seu normal funciona-
mento, a panela catalítica
desenvolve elevadas temperaturas.
Portanto, não estacione o veículo so-
bre material inflamável (grama, fol-
has secas, aulhas de pinheiro, etc.):
perigo de incêndio.
AVISOPROTECÇÃO
DO AMBIENTE
Os dispositivos utilizados para reduzir as
emissões dos motores a gasóleo são:
❒conversor catalítico oxidante;
❒sistema de circulação dos gases de es-
cape (E.G.R.);

Page 98 of 238

97
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
CINTOS DE SEGURANÇA ................................................ 98
SISTEMA S.B.R. ....................................................................... 99
PRÉ-TENSORES ...................................................................... 100
TRANSPORTAR CRIANÇAS COM SEGURANÇA ..... 103
AIR BAG FRONTAIS ............................................................. 108
AIR BAG LATERAIS .............................................................. 110
S S
E E
G G
U U
R R
A A
N N
Ç Ç
A A

Page 99 of 238

98
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
Com o veículo estacionado em pendência
íngreme o enrolador pode travar-se; isto é
normal. Além disso, o mecanismo do en-
rolador bloqueia o cinto a cada sua extração
rápida ou em caso de travagens bruscas, co-
lisões e curvas a alta velocidade.REGULAÇÃO DA ALTURA
fig. 2
CINTOS DE
SEGURANÇA
USO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA fig. 1
O cinto é colocado mantendo o busto
erecto e apoiado contra o encosto.
Para apertar os cintos, segurar a lingueta
de engate Ae intriduzí-la na sede da fi-
vela B, até perceber o clique de bloqueio.
Se, durante a extracção do cinto este se
travar, deixe-o rebobinar por um breve
troço e puxe-o novamente evitando ma-
nobras bruscas.
Para desapertar os cintos, premer o botão
C. Acompanhar o cinto durante o rebo-
binamento, para evitar que fique torcido.
O cinto, por meio do enrolador, se adap-
ta automaticamente ao corpo do passa-
geiro que o veste permitindo-lhe liberda-
de de movimento.
fig. 1F0N0069mfig. 2F0N0070m
Não premer o botão C-fig. 1
durante a marcha.
AVISO
A regulação da altura dos
cintos de segurança deve ser
efectuada com o veículo parado.
AVISO
Para efectuar a regulação, agir no botão
A-fig. 2e elevar ou abaixar a empunha-
dura B-fig. 2.
Regule sempre a altura dos cintos, adap-
tando-os a corporatura dos passageiros.
Esta precaução pode reduzir substancial-
mente o risco de lesões em caso de co-
lisão.
A regulação correcta se obtém quando o
cinto passa cerca metade entre a extre-
midade do ombro e o pescoço.

Page 100 of 238

99
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
TABLIER E
COMANDOS
SEGURANÇA
Depois da regulação, verifi-
car sempre que o cursor ao
qual é fixado o anel esteja bloquea-
do numa das posições predispostas.
Exercer com o botão livre mais um
empurrão para baixo para consentir
a activação do dispositivo de anco-
ragem sempre que a soltura não se
fosse verificada em correspondência
de uma das posições estabelecidas.
AVISO
Cinto com enrolador do lugar
dianteiro central banco longo
O banco grande dianteiro de dois lugares
é equipado de cinto de segurança fixo (en-
rolador no banco) com três pontos de an-
coragem para o lugar central.
fig. 3F0N0156m
SISTEMA S.B.R.
O veículo é equipado do sistema deno-
minado S.B.R. (Seat Belt Reminder), cons-
tituído de um avisador acústico que, acom-
panhado pelo acendimento intermitente
da luz avisadora
<no quadro de instru-
mentos, avisa o condutor do não aperto
do próprio cinto de segurança.
O avisador acústico pode ser desactivado
temporariamente (até ao próximo desli-
gamento do motor) através do seguinte
procedimento:
❒aperte o cinto de segurança lado con-
dutor;
❒rodar a chave de arranque na posição
MAR;
❒aguardar mais de 20 segundos, em se-
guida desapertar um dos cintos de se-
gurança.
Para a desactivação permanente é neces-
sário dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Com o display digital, é possível reactivar
o sistema S.B.R. exclusivamente na Rede
de Assistência Fiat.
Com o display multifuncional é possível
reactivar o sistema S.B.R. também através
do menu de set-up.

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 240 next >