FIAT DUCATO 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
Page 121 of 287
117
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Detekční rozsah senzorů
Centrální akční rádius: 140 cm ±10 cm
Boční akční rádius: 60 cm ±20 cm
Jestliže senzory detekují více překážek, signalizuje
systém pouze tu, která je nejblíže u vozidla.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů jsou při zařazení
zpátečky signalizovány rozsvícením kontrolky
tna
přístrojové desce spolu s hlášením na multifunkčním
displeji, je-li součástí výbavy vozidla (viz kapitolu
„Kontrolky a hlášení“).FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného
vozidla do tažného zařízení se senzory automaticky
vyřadí z funkce.
Senzory se automaticky aktivují vytažením vidlice kabelu
přípojného vozidla.
UPOZORNĚNÍ Pokud chcete jezdit s tažným zařízením
bez přípojného vozidla, nechejte si u autorizovaného
servisu Fiat systém aktualizovat, protože by parkovací
senzory mohly detekovat tažné zařízení jako překážku.
V myčkách, kde se používají parní nebo vysokotlaké
trysky, očistěte senzory rychlým pohybem trysky ze
vzdálenosti asi 10 cm.
Page 122 of 287
118
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Odpovědnost za parkování a ostatní
rizikové manévry nese vždy jedině řidič.
Při parkování se nezapomínejte ujistit , zda se
v daném prostoru nenacházejí osoby (zejména
děti) ani zvířata. Parkovací senzory představují
pomoc řidiči, který ale nikdy nesmí snížit
pozornost při provádění takových manévrů,
protože mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost .
POZORPro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot , sněhu nebo ledu. Při čistění
senzorů je nutno dávat velký pozor, aby se
nepoškrábaly nebo nepoškodily; k čistění
nepoužívejte suché, hrubé nebo tvrdé utěrky.
Senzory je nutno umývat čistou vodou, do níž lze
případně přidat autošampon.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒Při parkování dávejte vždy velký pozor na překážky,
které by se mohly nacházet nad nebo pod snímačem.
❒Za určitých okolností systém nemusí detekovat
předměty, které se nacházejí velmi blízko u vozidla.
Tyto předměty pak mohou poškodit vozidlo nebo
být jím poškozeny.
Na výkony parkovacího systému mohou mít vliv
následující stavy:
❒Snížená citlivost senzoru a tím celého parkovacího
asistenta může být způsobena tím, že se na povrchu
senzoru nachází led, sníh, bláto, vícevrstvý lak.
Page 123 of 287
119
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0157mobr. 132
AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Fungování autorádia je popsáno v dodatku k tomuto
Návodu k použití a údržbě.
PŘÍPRAVA PRO AUTORÁDIO
(u příslušné verze vozidla)
Přípravu tvoří:
❒napájecí kabely autorádia;
❒spojovací kabely s předními reproduktory;
❒napájecí kabely antény;
❒2 tweetery v předních sloupkách (max. výkon 30 W
každého z nich) obr. 132;
❒2 reproduktory mid-woofer v předních dveřích
(průměr: 165 mm; výkon každého z nich: max.
40 W) obr. 133;
❒anténní kabel autorádia.
❒Snímač detekuje neexistující předmět („rušení
odezvy“) z důvodu rušení mechanického původu,
např. při mytí vozidla, déšť, extrémní vítr, krupobití.
❒Signály vysílané senzorem mohou být rušeny
i případnými blízkými ultrazvukovými systémy (např.
tlakovzdušnými brzdami nákladních vozů nebo
pneumatickými kladivy).
❒Na výkony systému parkovací asistence může mít
vliv i umístění senzorů. Např. při změně geometrie
vozidla (opotřebením tlumičů či zavěšení), po
výměně pneumatik, při nadměrném zatížení či při
tuningu se snížením podvozku vozidla.
❒Není zaručeno, že systém odhalí překážky v horní
části vozidla (zvlášť v případě skříňových dodávek
nebo podvozku s kabinou), protože detekuje
překážky, na něž může vozidlo narazit spodní částí.
Page 124 of 287
120
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0158mobr. 133
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZAKOUPENÁ
UŽIVATELEM
Jestliže po koupi vozidla chcete instalovat další
příslušenství (autorádio, satelitní sledování vozidla atd.),
která vyžadují trvalé napájení, či jiná zařízení, jež zatíží
energetickou bilanci vozidla, obraťte se na autorizovaný
servis Fiat, jehož odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků Lineaccessori Fiat,
vyhodnotí, zda elektrická soustava vozidla snese
požadovanou zátěž či zda je naopak třeba použít silnější
baterii. Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední
skříňky, instalací se zpřístupní kabely přípravy.
Autorádio si nechejte do přípravy zapojit
u autorizovaného servisu Fiat , aby se
předešlo případným závadám, jež by mohly
ohrozit bezpečnost vozidla.
POZOR
Dávejte pozor při montáži přídavných
spoilerů, slitinových ráfků a nesériových
krytů kol. Mohla by se omezit ventilace brzd
a tím jejich účinnost při prudkém opakovaném
brzdění nebo při dlouhé jízdě z kopce.
Zkontrolujte, zda nic nebrání pohybu pedálů
(svrchní koberečky, atd.)
POZOR
Page 125 of 287
121
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony E-TACS, CB a podobná
zařízení) se nesmějí používat ve vozidle, pokud nejsou
vybaveny samostatnou anténou namontovanou zvenku
na vozidle.
UPOZORNĚNÍ Použití takových zařízení v kabině (bez
vnější antény) může poškodit zdraví cestujících
a způsobit poruchy elektronických systémů, kterými je
vozidlo vybaveno, a poškodit tak bezpečnost vozidla.
Schopnost vysílání a příjmu těchto zařízení se navíc
může snížit rušivým účinkem od karosérie vozidla.
Co se týče používání mobilních telefonů (GSM, GPRS,
UMTS) s homologací EU, doporučujeme postupovat
přesně podle pokynů výrobce daného přístroje. INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH PŘÍSTROJŮ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodatečně
po zakoupení vozu a v rámci poprodejního servisu
musejí být opatřeny značkou:
Fiat Auto S.p.A. povoluje montáž radiostanic za
podmínky, že bude provedena řádně podle pokynů
výrobce ve specializovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se
pozmění charakteristiky vozidla, se může stát, že
příslušné orgány odejmou vozidlu technický průkaz
a případně přestane platit i záruka na závady způsobené
touto úpravou, nebo které z ní jsou přímo či nepřímo
odvoditelné.
Fiat Auto S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody
způsobené instalací doplňků a příslušenství nedodaných
nebo nedoporučených společností Fiat Auto S.p.A.
a nenainstalovaných podle příslušných předpisů.
Page 126 of 287
122
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0246mobr. 135 – Verze s řízením vpravo
F0N0245mobr. 134 – Verze s řízením vlevo
ČERPÁNÍ PALIVA DO VOZIDLA
FUNGOVÁNÍ PŘI NÍZKÝCH TEPLOTÁCH
Při nízkých teplotách může nafta ztuhnout účinkem
parafínů, které se v ní začnou vytvářet, což může vést
k selhávání palivové soustavy.
Aby se předešlo provozním problémům, je podle
ročního období běžně k dostání letní nebo zimní či
arktická nafta (v horských/studených oblastech). Pokud
je nutno načerpat naftu neodpovídající aktuální venkovní
teplotě, doporučujeme přidat do nafty přísadu TUTELA
DIESEL ART v poměru uvedeném na obalu přísady.
Do nádrže nejdříve nalijte nemrznoucí směs, a až pak
načerpejte naftu.
Při delším používání/parkování vozidla
v horských/chladných oblastech doporučujeme do
nádrže načerpat naftu, která se prodává v těchto
oblastech.
V takové situaci doporučujeme rovněž udržovat v nádrži
zásobu paliva nad 50 % jejího užitného obsahu. PŘÍPRAVA PRO MONTÁŽ TELEPASSU NA
REFLEXNÍ ČELNÍ SKLO
(u příslušné verze vozidla)
Jestliže je vozidlo vybaveno reflexním čelním sklem, je
třeba Telepass nainstalovat do oblasti vyznačené na
obr. 134-135.
Page 127 of 287
123
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0068mobr. 136
Hermetickým uzávěr se může v nádrži zvýšit tlak.
Případný syčivý zvuk při povolení uzávěru je proto zcela
normální.
Po načerpání paliva upevněte uzávěr do zařízení ve
víku, jak je uvedeno na obr. 136.
POSTUP PŘI ČERPÁNÍ PALIVA
Naplnění nádrže: jakmile čerpací pistole povyskočí,
dočerpejte s ní palivo ještě dvakrát. Pak čerpání
ukončete, dalším čerpáním paliva do nádrže by se mohl
poškodit palivový systém.
UZÁVĚR PALIVOVÉ NÁDRŽE obr. 136
Pro načerpání paliva otevřete víko A, pak vyšroubujte
uzávěr B po otočení klíčku doleva; uzávěr je opatřen
zařízením na ochranu před ztrátou C, jímž je upevněn
k víku.Do vozidla čerpejte výhradně naftu podle
evropské normy E N590. Používáním
jiných produktů nebo směsí se může
nenapravitelně poškodit motor a tím může pozbýt
platnost záruka na vozidlo. V případě náhodného
načerpání paliva jiného typu nestartujte motor
a vyprázdněte nádrž. Nastartujete-li motor byť
jen na velmi krátkou dobu, je nezbytné vyprázdnit
jak nádrž, tak celý palivový okruh.
Nepřibližujte se k hrdlu palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru. Nepřibližujte se
obličejem k hrdlu palivové nádrže, abyste se
nenadýchali škodlivých par.
POZOR
Page 128 of 287
124
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
FILTR PEVNÝCH ČÁSTIC DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Filtr pevných částic (DPF – Diesel Particulate Filter) je
mechanický lapač zabudovaný do výfukové soustavy,
v němž se zachycují uhlíkaté částice obsažené ve
výfukových plynech dieselových motorů.
Podle současných/budoucích předpisů je nutno systém
filtru pevných částic používat pro zachycení téměř všech
uhlíkatých částic obsažených v emisích.
Během normálního provozu sleduje řídicí jednotka
motoru údaje o filtru (doba použití, typ trasy,
dosahované teploty, atd.) a stanoví tak množství částic
zachycených ve filtru.
Filtr je akumulační systém, který nutné pravidelně
regenerovat (čistit) spálením uhlíkatých částic.
Regenerační proceduru řídí samočinně řídicí jednotka
motoru podle zanesení filtru a provozních podmínek
vozidla.
Během regenerace se mohou objevit následující
fenomény: zvednutí mezních otáček motoru při chodu
naprázdno, aktivace el. ventilátoru, v omezené míře se
může zvýšit kouřivost při vyšších teplotách výfukových
plynů. Tyto stavy nelze interpretovat jako závady, nemají
vliv na chování vozidla a životní prostředí.
Pokud se zobrazí příslušné hlášení, postupujte podle
kapitoly „Kontrolky a hlášení“.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Zařízení pro snižování emisí z dieselových motorů:
❒oxidační katalyzátor;
❒recirkulační soustava výfukových plynů (EGR);
❒filtr pevných částic (DPF).
Během normálního chodu motoru se filtr
pevných částic (DPF) zahřeje na vysokou
teplotu. Proto nikdy neparkujte s vozidlem v
blízkosti hořlavých látek (na trávě, suchém listí,
jehličí atd.).
POZOR
Za provozu motoru se katalyzátor
zahřeje na vysokou teplotu. Proto nikdy
neparkujte s vozidlem v blízkosti hořlavých látek
(na trávě, suchém listí, jehličí atd.).
POZOR
Page 129 of 287
125
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0069mobr. 137
Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu
cestujícího a nebrání mu ve volném pohybu.
Při stání vozidla na prudkém svahu může dojít
k zablokování navíječe. Je to běžný jev. Mechanismus
navíječe zablokuje pás při prudkém vytažení nebo při
zabrzdění, při nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou
rychlostí.BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
obr. 137
Při poutání bezpečnostním pásem je nutno držet hruď
rovně a opírat se zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte sponu
bezpečnostního pásu A a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej
o kousek navinout zpět a znovu za něj lehce zatáhněte.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem tlačítka C.
Při zpětném navíjení přidržujte bezpečnostní pás rukou,
aby se nekroutil.
BEZPEâNOST
Za jízdy nesmíte stisknout tlačítko
C-obr. 137.
POZOR
NASTAVENÍ DÉLKY PÁSU obr. 138
Délku pásu je nutno nastavit pouze při
stojícím vozidle.
POZOR
Pro nastavení stiskněte tlačítko A-obr. 138 a dejte
nahoru nebo dolů rukojeť B.
U bezpečnostních pásů je vždy nutno nastavit délku
podle tělesných rozměrů cestujících. Tímto opatřením
se v podstatě snižuje riziko zranění při nehodě vozidla.
Page 130 of 287
126
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
SYSTÉM S.B.R.
Součástí výbavy vozidla je systém zvaný S.B.R. (Seat Belt
Reminder), což je zvuková výstraha, jež spolu s blikáním
kontrolky
<na přístrojové desce upozorní řidiče, že
nemá zapnutý bezpečnostní pás.
Zvukovou výstrahu je možné dočasně vypnout (do
opětného nastartování motoru) tímto postupem:
❒zapněte bezpečnostní pásy na straně řidiče;
❒otočte klíčkem zapalování do polohy MAR;
❒počkejte více než 20 sekund, pak rozepněte jeden
z bezpečnostních pásů.
Natrvalo je možné nechat zvukovou výstrahu vypnout
u autorizovaného servisu Fiat.
U provedení s digitálním displejem je možné systém
S.B.R. znovu aktivovat výlučně u servisní sítě Fiat.
U provedení s digitálním displejem je možné systém
S.B.R. znovu aktivovat pomocí nastavovacího menu.
F0N0070mobr. 138F0N0156mobr. 139
Bezpečnostní pás na předním prostředním
sedadle – lavici obr. 139
Prostřední místo k sezení na přední dvoumístné lavici je
opatřeno tříbodovým bezpečnostním pásem s navíječem
(upevněným k sedadlu). Pás je správně nastaven, když vede asi v polovině mezi
koncem ramene a krkem.
Po nastavení nezapomínejte
zkontrolovat , zda je jezdec , jímž je
upevněno okruží, zajištěn v některé
z přednastavených poloh. Proto s uvolněným
tlačítkem zatlačte ještě dolů, aby mohlo
upevňovací zařízení zaskočit do některé
z přednastavených poloh, pokud se tak ještě
nestalo.
POZOR