FIAT DUCATO 2013 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 111 of 287

107
FA R O S
ORIENTACIÓN DEL HAZ LUMINOSO
Una orientación correcta de los faros es esencial para el
confort y la seguridad del conductor y de los demás
usuarios en la carretera. Los faros del vehículo deben
estar correctamente alineados para garantizar las
mejores condiciones de visibilidad al viajar con las luces
encendidas. Para comprobar y regular los faros acudir
a la Red de Asistencia Fiat.
CORRECTOR DE ALINEACIÓN DE FAROS
Funciona con la llave de contacto en la posición MAR
y las luces de cruce encendidas. Cuando el vehículo está
cargado, se inclina hacia atrás provocando la elevación
del haz luminoso. En este caso, es necesario volver
a efectuar una alineación correcta. ADVERTENCIA Seguir escrupulosamente las
instrucciones de montaje incluidas en el kit. El montaje
debe ser realizado por personal cualificado.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Respetar rigurosamente las disposiciones
legales relativas a las dimensiones
máximas.
Distribuir uniformemente la carga
y tener en cuenta, al conducir, la mayor
sensibilidad del vehículo al viento lateral.
ATENCIÓN
No superar los pesos máximos
permitidos (ver el apartado “Datos
técnicos”).
F0N0516mfig. 128

Page 112 of 287

108
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA ABS
Si nunca antes ha utilizado vehículos equipados con ABS,
le recomendamos que aprenda a usarlos con una prueba
preliminar sobre un terreno resbaladizo, naturalmente
en condiciones de seguridad y respetando el Código de
circulación del país en el que se encuentre; además, es
recomendable que lea atentamente la siguiente
información.
El ABS forma parte del sistema de frenos que evita, en
cualquier estado del firme de carretera y de intensidad
de la acción de frenado, bloquear la/s rueda/s
impidiendo que patinen, con el fin de garantizar el
control del vehículo incluso durante una frenada de
emergencia.
Completa el sistema el EBD (Electronic Braking force
Distribution) que distribuye la acción de frenado entre
las ruedas delanteras y traseras.
ADVERTENCIA Para obtener el máximo rendimiento
del sistema de frenos, es necesario recorrer 500 km
aproximadamente para su ajuste (con el vehículo nuevo
o después de sustituir las pastillas/discos): durante este
período no se debe frenar en modo brusco, continuo ni
prolongadamente. Regulación de la alineación de faros fig. 128
Para regularlos utilizar los botonesÒy situados en el
panel de mandos.
La pantalla del cuadro de instrumentos facilita la
indicación visual de la posición correspondiente a la
regulación.
ADVERTENCIA Comprobar la orientación de los haces
luminosos cada vez que se cambie el peso de la carga
transportada.
ORIENTACIÓN DE LOS FAROS ANTINIEBLA
DELANTEROS (para versiones/países donde esté
previsto)
Para comprobar y regular los faros acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
REGULACIÓN DE LOS FAROS EN EL
EXTRANJERO
Las luces de cruce están orientadas para circular en el
país donde se comercializa por primera vez. En los
países con circulación opuesta, para no deslumbrar a los
vehículos que avanzan en dirección contraria, es
necesario modificar la orientación del haz luminoso
aplicando una película adhesiva, específicamente
diseñada para ello.
El ABS aprovecha toda la adherencia
disponible, pero no puede aumentarla,
por lo que se debe prestar atención en firmes
resbaladizos para no correr riesgos innecesarios.
ATENCIÓN

Page 113 of 287

109
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
Avería ABS
Se indica con el testigo
>encendido en el cuadro de
instrumentos junto con el mensaje que se visualiza en la
pantalla multifunción (para versiones/países donde esté
previsto), (ver el capítulo «Testigos y mensajes»).
En este caso, el sistema de frenos mantiene su eficacia
pero sin el potencial que ofrece el sistema ABS.
Conducir con cuidado hasta la Red de Asistencia Fiat
más cercana para que comprueben el sistema. INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
Cuando el ABS está interviniendo se advierte a través
de una ligera pulsación del pedal de freno y un ruido:
esto indica que es necesario adaptar la velocidad al tipo
de carretera en la que se está viajando.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Si el ABS interviene, es señal que se está
alcanzando el límite de adherencia entre
los neumáticos y el firme de la carretera: será
necesario disminuir la velocidad para adaptar la
marcha a la adherencia disponible.
ATENCIÓN
Avería en el EBD
Se indica con los testigos
>y xencendidos en el
cuadro de instrumentos junto con el mensaje que se
visualiza en la pantalla multifunción (para versiones/
países donde esté previsto), (ver el capítulo «Testigos
y mensajes»).
En este caso, con frenazos violentos, se puede producir
un bloqueo precoz de las ruedas traseras con posibilidad
de derrape. Por lo tanto, conducir con mucho cuidado
hasta el taller de la Red de Asistencia Fiat más cercano
para que comprueben el sistema.
En caso de que se encienda solamente
del testigo
xen el cuadro de
instrumentos (junto al mensaje de la pantalla
multifunción, para versiones/países donde esté
previsto), parar el vehículo inmediatamente y
acudir al taller de la Red de Asistencia Fiat más
cercano. De hecho, la eventual pérdida de fluido
del sistema hidráulico perjudica el
funcionamiento del sistema de frenos, ya sea
convencional o con sistema antibloqueo de
ruedas.
ATENCIÓN

Page 114 of 287

110
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA ESP
(Electronic Stability Program)
(para versiones/mercados donde esté previsto)
Es un sistema de control de la estabilidad del vehículo,
que ayuda a mantener el control de la dirección en caso
de pérdida de adherencia de los neumáticos.
La acción del sistema ESP es muy útil, en particular
cuando cambian las condiciones de adherencia del firme
de la carretera.
Con los sistemas ESP, ASR y Hill Holder están presentes
(para versiones/países donde esté previsto) los sistemas
MSR (regulación del par frenante del motor en el
cambio de marcha para reducir) y HBA (aumento
automático de la presión de los frenos en la frenada de
emergencia).
INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
El testigo
áparpadea en el cuadro de instrumentos
para informar al conductor de que el vehículo está en
condiciones críticas de estabilidad y adherencia.
ACTIVACIÓN DEL SISTEMA
El sistema ESP se activa automáticamente al arrancar el
vehículo y no puede ser desactivado. BRAKE ASSIST (asistencia durante la frenada
de emergencia integrada en ESP)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema, no excluible, reconoce el frenazo de
emergencia (basándose en la velocidad de
accionamiento del pedal de freno) y garantiza un
aumento de presión hidráulica de frenado como soporte
a la del conductor, permitiendo una intervención más
rápida y potente del sistema de frenos.
El Brake Assist se desactiva en los vehículos equipados
con sistema ESP en caso de avería en el sistema en
cuestión (indicado por el encendido del testigo
ájunto
con el mensaje que se muestra en la pantalla
multifunción, para versiones/países donde esté previsto).
Cuando el ABS está interviniendo
y advierte las pulsaciones del pedal de
freno, no disminuir la presión y seguir pisando el
pedal sin ningún temor; de este modo, el
vehículo se detendrá en el menor espacio
posible permitido por el estado del firme de
carretera.
ATENCIÓN

Page 115 of 287

111
❒en bajada: con el vehículo parado en una pendiente
inferior al 5 %, motor en marcha, pedal del
embrague y freno pisados y marcha atrás acoplada.
Durante la aceleración, la centralita del sistema
ESP
mantiene la presión de frenado en las ruedas hasta
alcanzar el par motor necesario para el arranque,
o durante un máximo de 2 segundos, permitiendo
mover fácilmente el pie derecho desde el pedal del
freno al pedal del acelerador. Pasados 2 segundos, si no
se ha efectuado el arranque, el sistema se desactiva
automáticamente disminuyendo poco a poco la presión
de frenado.
Durante esta fase es posible que se oiga un ruido típico
de desenganche mecánico de los frenos que indica que
el vehículo empieza a moverse.
Señalización de anomalías
Para indicar cualquier anomalía en el sistema se
enciende el testigo
á(ver el capítulo «Testigos
y mensajes»).
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder no es un freno
de estacionamiento; por lo tanto, no dejar el vehículo
aparcado sin haber accionado el freno de
estacionamiento, apagado el motor y engranado la
primera marcha. SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
En caso de anomalía, el sistema ESP se desactiva
automáticamente y en el cuadro de instrumentos se
enciende con luz fija el testigo á, junto al mensaje que
se muestra en la pantalla multifunción (para versiones/
países donde esté previsto) (ver el capítulo «Testigos
y mensajes») y el led del botón ASR. En ese caso, acudir
lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Las prestaciones del sistema ESP no
deben inducir al conductor a correr
riesgos inútiles e innecesarios. Al conducir debe
adaptarse siempre a las condiciones del firme
de carretera, a la visibilidad y al tráfico. La
responsabilidad de la seguridad en carretera
corresponde siempre al conductor.
ATENCIÓN
SISTEMA HILL HOLDER
Forma parte del sistema
ESPfacilitando el arranque en
subida.
Se activa automáticamente con las siguientes
condiciones:
❒en subida: con el vehículo parado en una pendiente
superior al 5 %, motor en marcha, pedal del
embrague y freno pisados y el cambio en punto
muerto u otra marcha acoplada distinta de la marcha
atrás;Para el funcionamiento correcto de los
sistemas ESP y ASR es indispensable que
los neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
perfecto estado y, sobre todo, que sean del tipo,
marca y tamaño indicados.
ATENCIÓN

Page 116 of 287

112
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
Sistema MSR
(regulación del arrastre del motor)
Es un sistema que forma parte del ASR, y que actúa en
caso de cambio brusco de marcha a una relación
inferior, devolviendo par al motor, evitando el arrastre
excesivo de las ruedas motrices que, sobre todo en
condiciones de firme resbaladizo, pueden provocar la
pérdida de la estabilidad del vehículo. SISTEMA ASR (Antislip Regulator)
Es un sistema de control de la tracción que interviene
automáticamente cada vez que una o ambas ruedas
motrices patinan.
En función de las condiciones de deslizamiento, se
activan dos sistemas diferentes de control:
❒si las dos ruedas motrices patinan, la función ASR
actúa reduciendo la potencia transmitida por el
motor;
❒en cambio, si es sólo una de las ruedas motrices la
que patina, la función ASR interviene
automáticamente frenando dicha rueda.
La acción del sistema
ASRes muy útil, sobre todo en
los siguientes casos:
❒derrape en curva de la rueda interna, por efecto de
las variaciones dinámicas de la carga o de una
aceleración excesiva;
❒potencia excesiva transmitida a las ruedas, incluso
en relación con el estado del firme de la carretera;
❒aceleración en firmes resbaladizos, nevados o con
hielo;
❒pérdida de adherencia en un firme mojado
(aquaplaning).
Para el funcionamiento correcto de los
sistemas ESP y ASR es indispensable que
los neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
perfecto estado y, sobre todo, que sean del tipo,
marca y tamaño indicados.
ATENCIÓN

Page 117 of 287

113
SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS
En caso de anomalía, el sistema ASR se desactiva
automáticamente y en el cuadro de instrumentos se
enciende con luz fija el testigo
á, junto al mensaje que
se muestra en la pantalla multifunción (para versiones/
países donde esté previsto) (ver el capítulo “Testigos
y mensajes”) y el led del botón ASR. En ese caso, acudir
lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat. Activación/desactivación del sistema fig. 129
El ASR se activa automáticamente al arrancar el motor.
Durante la marcha se puede desactivar y volver a activar
el ASR pulsando el interruptor A ubicado en el
salpicadero.
Para indicar su desactivación se enciende un led ubicado
en el mismo interruptor y aparece un mensaje en la
pantalla multifunción, para versiones/países donde esté
previsto.
Si se desactiva el ASR durante la marcha, éste volverá
a activarse automáticamente al poner en marcha de
nuevo el vehículo.
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
F0N0077mfig. 129
Las prestaciones del sistema no deben
inducir al conductor a correr riesgos
inútiles e innecesarios. Al conducir debe
adaptarse siempre a las condiciones del firme
de carretera, a la visibilidad y al tráfico. La
responsabilidad de la seguridad en carretera
corresponde siempre al conductor.
ATENCIÓN
Durante la marcha sobre un firme nevado y con las
cadenas para la nieve montadas, puede ser útil
desactivar el ASR: en estas condiciones el hecho de que
las ruedas motrices patinen en fase de aceleración
permite obtener una mayor tracción.

Page 118 of 287

114
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA TRACTION PLUS
(para versiones/países donde esté previsto)
El Traction Plus es un sistema de ayuda a la conducción
y al arranque del vehículo sobre firmes resbaladizos
(nieve, hielo, barro, etc.) que permite distribuir la fuerza
motriz de manera adecuada sobre el mismo eje, cuando
las dos ruedas patinan.
El Traction Plus actúa frenando las ruedas que pierden
adherencia (o patinan más que las otras), transfiriendo
de ese modo la fuerza motriz a las ruedas que tienen
mayor agarre al suelo.
Esta función se activa manualmente pulsando el botón
T+ situado en el salpicadero fig. 130 y actúa por debajo
de un umbral de 30 km/h. Al rebasar esta velocidad se
desactiva automáticamente (se queda encendido el LED
del botón) y vuelve a activarse en cuanto la velocidad
desciende del umbral de los 30 km/h.Funcionamiento del Traction Plus
El sistema está desactivado durante el arranque. Para
activar el sistema Traction Plus pulsar el botón “T+”:
fig. 130 se enciende el LED del botón.
La activación del sistema Traction Plus comporta la
activación de las siguientes funciones:
❒inhibición de la función ASR, para poder aprovechar
completamente el par motor;
❒efecto bloqueo del diferencial en el eje delantero, a
través del sistema de frenos, para optimizar la
tracción sobre firmes irregulares.
En caso de anomalía en el sistema “Traction Plus”, en el
cuadro de instrumentos se iluminará el testigo ácon la
luz fija.
F0N0509mfig. 130

Page 119 of 287

115
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA
Y CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
realiza una diagnosis continua de las emisiones en los
componentes presentes en el vehículo.
Además, indica mediante el testigo
Uencendido en el
cuadro de instrumentos junto con un mensaje que se
muestra en la pantalla multifunción (para versiones/
países donde esté previsto), el estado de deterioro de
los mismos componentes (ver el capítulo «Testigos
y mensajes»).
El objetivo del sistema es:
❒mantener bajo control el rendimiento del sistema;
❒indicar el aumento de las emisiones a causa de un
funcionamiento defectuoso del vehículo;
❒indicar la necesidad de sustituir los componentes
deteriorados.
Además, el sistema dispone de un conector que se
puede acoplar con un equipo adecuado y que permite
leer los códigos de error memorizados en la centralita,
junto con una serie de parámetros específicos de
diagnosis y de funcionamiento del motor. Este control lo
pueden realizar también los agentes de control de
tráfico.
ADVERTENCIA Después de eliminar el inconveniente,
la Red de Asistencia Fiat deberá efectuar las pruebas en
el banco de pruebas y, si fuera necesario, probar el
vehículo en carretera incluso en trayectos largos para
realizar un control completo del sistema.
Si al girar la llave de contacto a MAR, el
testigo Uno se enciende o si se enciende
durante la marcha con luz fija
o intermitente (junto al mensaje que se muestra
en la pantalla multifunción,
para versiones/países
donde esté previsto
), acudir lo antes posible a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
El funcionamiento del testigo Upuede ser
probado con aparatos adecuados por los agentes
de control del tráfico. Respetar las normas
vigentes del país por el que se circula.

Page 120 of 287

F0N0119mfig. 136
SENSORES DE ESTACIONAMIENTO
(para versiones/países donde esté previsto)
Están situados en el parachoques trasero fig. 131 y su
función es detectar y avisar al conductor de la presencia
de obstáculos en la parte trasera del vehículo mediante
una señal acústica intermitente.
ACTIVACIÓN
Los sensores se activan automáticamente al acoplar la
marcha atrás.
Al disminuir la distancia del obstáculo situado detrás del
vehículo, aumenta la frecuencia de la señal acústica. SEÑALIZACIÓN ACÚSTICA
Engranando la marcha atrás, se activa automáticamente
una señal acústica intermitente.
La señalización acústica:
❒aumenta a medida que disminuye la distancia entre
el vehículo y el obstáculo;
❒se convierte en continua cuando la distancia que
separa el vehículo del obstáculo es inferior a 30 cm
aproximadamente, y se interrumpe inmediatamente
si la distancia al obstáculo aumenta;
❒permanece constante si la distancia entre el vehículo
y el obstáculo no varía, mientras que si la misma
situación es detectada por los sensores laterales, la
señal se interrumpe después de 3 segundos para
evitar, por ejemplo, señalizaciones en caso de
maniobras al lado de una pared.
116
CONOCIMIENTO DEL
VEHÍCULO
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE

Page:   < prev 1-10 ... 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 ... 290 next >