FIAT DUCATO 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 171 of 395

Co oznacza Co robić
AWARIA SYSTEMU DRIVING ADVISOR
(Wersje z wyświetlaczem wielofunkcyjnym
rekonfigurowalnym)
Symbol ten zaświeca się na wyświetlaczu w
momencie zaświecenia się dwóch kierunkowych
lampek sygnalizacyjnych
i, którym
towarzyszy dodatkowo powiadomienie
akustyczne i specjalny komunikat.
AWARIA TRAFFIC SIGN RECOGNITION
Symbol ten zaświeca się na wyświetlaczu wraz ze
specjalnym komunikatem, aby zasygnalizować
awarię w Traffic Sign Recognition.
OGRANICZONY ZASIĘG
Na wyświetlaczu pojawia się specjalny komunikat,
aby poinformować użytkownika, że zasięg
samochodu wynosi mniej niż 50 km.
167

Page 172 of 395

Co oznacza Co robić
AKTYWACJA/DEZAKTYWACJA SYSTEMU
START&STOP
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Aktywacja systemu Start&Stop
Aktywacja systemu Start&Stop sygnalizowana
jest przez pojawienie się komunikatu na
wyświetlaczu. W takiej sytuacji dioda w przycisku
jest zgaszona (patrz sekcja „System
Start&Stop” w rozdziale „Poznawanie
samochodu”).
Dezaktywacja systemu Start&Stop
Dezaktywacja systemu Start&Stop sygnalizowana
jest przez pojawienie się specjalnego komunikatu
na wyświetlaczu.
Jeśli system jest wyłączony, dioda w przycisku
świeci się.
AWARIA SYSTEMU START&STOP
W przypadku awarii systemu Start&Stop na
wyświetlaczu zaświeca się symbol
i
jednocześnie wyświetlany jest specjalny
komunikat.
168
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW

Page 173 of 395

Lampki
sygnalizacyjne w
zestawie
wskaźnikówCo oznacza Co robić
SYGNALIZOWANIE NISKIEGO POZIOMU DODATKU
OGRANICZAJĄCEGO EMISJE Z SILNIKÓW DIESLA (WODNEGO
ROZTWORU MOCZNIKA)
❒Pierwsze powiadomienie o niskim poziomie pojawia się, gdy zasięg
wynosi około 1200 km w zależności od bieżącego wskaźnika zużycia
paliwa. Lampka sygnalizująca niski poziom wodnego roztworu
mocznika i komunikat o konieczności uzupełnienia go pojawiają się w
zestawie wskaźników. Lampka sygnalizacyjna niskiego poziomu
wodnego roztworu mocznika świeci się, dopóki zbiornik tego płynu nie
zostanie uzupełniony przynajmniej 3 litrami roztworu.
❒Jeśli uzupełnienie nie zostanie wykonane, na wysokości wymienionych
dalej wskazań liczby kilometrów pozostałej przed opróżnieniem
zbiornika wodnego roztworu mocznika pojawia się dodatkowe
powiadomienie: 400 km, 320 km, 240 km.
❒Gdy pozostały zasięg wynosi 200 km, zanim zbiornik wodnego
roztworu mocznika zostanie opróżniony, na tablicy przyrządów pojawia
się ciągły komunikat, któremu towarzyszy sygnał dźwiękowy.
❒Gdy pozostały zasięg wynosi 0 km, na wyświetlaczu (dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano), pojawia się specjalny komunikat. W takiej sytuacji
prędkość samochodu jest ograniczana do 50 km/h, a po wyłączeniu
silnika nie można już ponownie uruchomić samochodu.
❒Ponowne uruchomienie silnika jest możliwe, gdy tylko układ rozpozna
uzupełnienie wodnego roztworu mocznika (ilość minimalna, jaką należy
dolać, to 3 litry).
103)
Należy możliwie jak
najszybciej uzupełnić
zbiornik wodnego
roztworu mocznika
przynajmniej 3 litrami
roztworu. Jeśli zbiornik
mocznika zostanie
uzupełniony przy zerowym
zasięgu, przed
uruchomieniem
samochodu należy
poczekać 2 minuty.
169

Page 174 of 395

Lampki
sygnalizacyjne w
zestawie
wskaźnikówCo oznacza Co robić
OBECNOŚĆ WODY W FILTRZE OLEJU NAPĘDOWEGO (wersje
Diesel)
Symbol ten świeci światłem stałym podczas jazdy (jednocześnie na
wyświetlaczu pojawia się specjalny komunikat), aby zasygnalizować
obecność wody w filtrze oleju napędowego.
25)
OSTRZEŻENIE
25) Obecność wody w układzie zasilania może spowodować poważne usterki systemu wtrysku i nieregularne
funkcjonowanie silnika. W przypadku zaświecenia się symbolu
(w niektórych wersjach jednocześnie pojawi się
komunikat na wyświetlaczu), należy możliwie jak najszybciej zwrócić się do ASO marki Fiat w celu spuszczenia wody
z filtra paliwa. Jeżeli tego typu informacja pojawi się zaraz po zatankowaniu, prawdopodobnie do zbiornika paliwa
przedostała się woda: w tym przypadku należy wyłączyć natychmiast silnik i skontaktować się z ASO marki Fiat.
UWAGA
103) Gdy zbiornik wodnego roztworu mocznika jest pusty i samochód zostanie wyłączony, ponowne uruchomienie
silnika będzie możliwe dopiero po uzupełnieniu zbiornika wodnego roztworu mocznika przynajmniej 3 litrami
roztworu.
170
ZNAJOMOŚĆ ZESTAWU WSKAŹNIKÓW

Page 175 of 395

BEZPIECZEŃSTWO
Niniejszy rozdział jest niezwykle ważny:
opisano w nim systemy
bezpieczeństwa, jakimi dysponuje
samochód, wraz z niezbędnymi
wskazówkami odnośnie do
prawidłowego ich użycia.PASY BEZPIECZEŃSTWA................. 172
SYSTEM S.B.R. ................................ 173
NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA .......................... 174
BEZPIECZNE PRZEWOŻENIE
DZIECI .............................................. 176
PRZYSTOSOWANIE DO MONTAŻU
FOTELIKA „ISOFIX UNIVERSALE” ..... 181
PRZEDNIE PODUSZKI
POWIETRZNE ................................... 188
BOCZNE PODUSZKI POWIETRZNE
(SIDE BAG) ....................................... 193
171

Page 176 of 395

PASY
BEZPIECZEŃSTWA
UŻYWANIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Pas należy zapinać przy wyprostowanej
klatce piersiowej i plecach
przylegających do oparcia siedzenia.
W celu zapięcia pasa należy chwycić
zaczep A rys. 151 i wsunąć go do
gniazda uchwytu B, do momentu
usłyszenia dźwięku zatrzaśnięcia.
Jeżeli podczas wyciągania pas
zablokuje się, należy puścić taśmę
pasa, aby zwinęła się na krótkim
odcinku i ponownie ją wyciągnąć,
unikając gwałtownych ruchów.
W celu odpięcia pasa należy nacisnąć
przycisk C. Przy zwijaniu pasa należy
podtrzymywać go, aby się nie
poskręcał.Pas bezpieczeństwa dopasowuje się -
za pomocą zwijacza - automatycznie
do ciała pasażera, umożliwiając
swobodne ruchy.
W samochodzie zaparkowanym na
bardzo pochyłej drodze zwijacz może
się zablokować; jest to normalne.
Ponadto, mechanizm zwijacza blokuje
taśmę za każdym razem przy jej
szybkim wyciągnięciu lub w przypadku
nagłego hamowania, zderzenia i jazdy
na zakręcie z dużą prędkością.
104)
REGULACJA NA
WYSOKOŚĆ
Aby wykonać regulację, należy
nacisnąć na przycisk A rys. 152 i
podnieść lub przesunąć suwak B.
105) 106)
Należy zawsze wyregulować wysokość
mocowania pasa, dostosowując ją do
postury pasażera. Może to w razie
zderzenia znacznie zmniejszyć ryzyko
obrażeń.
Poprawnie wyregulowana taśma pasa
powinna przechodzić pomiędzy
ramieniem i szyją.Pas ze zwijaczem
miejsca przedniego
środkowego siedzenia
ławy
Ława przednia dwumiejscowa posiada
pas bezpieczeństwa z autoregulacją
(zwijacz w siedzeniu) o trzech punktach
mocowania dla miejsca środkowego
rys. 153.
151F1A0145
152F1A0146
153F1A0147
172
BEZPIECZEŃSTWO

Page 177 of 395

UWAGA
104) Nie należy naciskać przycisku C
rys. 151 podczas jazdy.
105) Regulację wysokości
mocowania pasa bezpieczeństwa
należy wykonywać w
samochodzie na postoju.
106) Po wykonaniu regulacji należy
sprawdzić zawsze, czy suwak, do
którego przymocowana jest
przelotka, jest prawidłowo
zablokowany w jednym z
przewidzianych położeń. Dlatego,
przy zwolnionym przycisku, należy
pociągnąć suwak w dół, aby
umożliwić jego zatrzaśnięcie w
mechanizmie zatrzaskowym,
gdyby nie nastąpiło to w jednej z
ustalonych pozycji.
SYSTEM S.B.R.
W SKRÓCIE
Samochód wyposażony jest w
system o nazwie S.B.R (Seat Belt
Reminder), składający się z
sygnalizatora akustycznego, który
wraz z migającą w zestawie
wskaźników lampką sygnalizacyjną
ostrzega kierowcę o braku
zapięcia jego pasa bezpieczeństwa.
Sygnalizator akustyczny można
czasowo zdezaktywować (do kolejnego
wyłączenia silnika), postępując zgodnie
z poniższą procedurą:
❒zapiąć pas bezpieczeństwa po
stronie kierowcy;
❒przekręcić kluczyk w wyłączniku
zapłonu w położenie MAR;
❒poczekać ponad 20 sekund, a
następnie rozpiąć jeden z pasów
bezpieczeństwa.
W celu wykonania stałej dezaktywacji
należy zwrócić się do ASO Fiata.W wersji z wyświetlaczem cyfrowym
możliwe jest ponowne uruchomienie
systemu S.B.R., wyłącznie w ASO
Fiata.
W wersji z wyświetlaczem
wielofunkcyjnym możliwe jest ponowne
uruchomienie systemu S.B.R., również
poprzez menu ustawień.
173

Page 178 of 395

NAPINACZE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby zapewnić skuteczniejsze działanie
ochronne przednich pasów
bezpieczeństwa, samochód
wyposażony jest w napinacze, które w
trakcie gwałtownego zderzenia
czołowego i bocznego cofają o kilka
centymetrów taśmę pasa, gwarantując
w ten sposób dokładne przyleganie
taśmy pasa do ciała zanim rozpocznie
się akcja przytrzymania.
Uaktywnienie napinacza rozpoznawalne
jest przez zablokowanie zwijacza;
taśma pasa bezpieczeństwa nie
wysuwa się dalej.
OSTRZEŻENIE W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony dzięki działaniu
napinacza należy ustawić taśmę pasa
w taki sposób, aby ściśle przylegała
ona do klatki piersiowej i do bioder.
Podczas interwencji napinaczy wydziela
się pewna ilość dymu, który nie jest
szkodliwy i nie jest oznaką pożaru.Napinacz pasa nie wymaga żadnej
obsługi ani smarowania. Wszelkie
zmiany jego stanu oryginalnego
spowodują utratę jego skuteczności.
Jeżeli, w wyniku nieprzewidzianych
zdarzeń (powódź, sztorm itp.),
urządzenie zostało zalane wodą lub
błotem, bezwzględnie konieczna jest
jego wymiana.
107)
26)
OGRANICZNIKI
OBCIĄŻENIA
W celu zwiększenia ochrony dla
pasażerów w przypadku kolizji,
zwijacze przednich pasów
bezpieczeństwa wyposażone są w
urządzenia wewnętrzne, które
umożliwiają odpowiednią regulację siły
oddziałującej na klatkę piersiową i na
ramiona podczas akcji przytrzymywania
przez pas, w przypadku zderzenia
czołowego.OSTRZEŻENIA OGÓLNE
DOTYCZĄCE UŻYWANIA
PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Kierowca (jak i pasażerowie
samochodu), powinien przestrzegać
wszystkich lokalnych przepisów
prawnych dotyczących sposobu użycia
pasów bezpieczeństwa. Przed
rozpoczęciem podróży należy zapiąć
zawsze pasy bezpieczeństwa.
Użycie pasów bezpieczeństwa jest
konieczne również w przypadku kobiet
w ciąży: zarówno dla osoby ciężarnej
jak i dla dziecka zagrożenie w
przypadku zderzenia jest znaczenie
mniejsze, jeżeli pas bezpieczeństwa
będzie zapięty. Kobiety w ciąży powinny
ustawić dolną część taśmy pasa dużo
niżej, tak aby przechodziła pod
brzuchem (jak pokazano na rys. 154).
108) 109) 110) 111) 112)
154F1A0148
174
BEZPIECZEŃSTWO

Page 179 of 395

OBSŁUGA I
KONSERWACJA PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
Aby prawidłowo używać pasów
bezpieczeństwa, należy ściśle
przestrzegać następujących ostrzeżeń:
❒używać zawsze pasów z dobrze
rozciągniętą i nie poskręcaną taśmą;
upewnić się, czy taśma pasa wysuwa
się swobodnie bez zacinania się;❒w wyniku kolizji wymienić pas
bezpieczeństwa, nawet jeśli pozornie
wydaje się być nieuszkodzony. Pas
należy również wymienić w
przypadku aktywacji napinacza pasa
bezpieczeństwa;
❒aby oczyścić pasy, należy umyć je
ręcznie wodą i neutralnym mydłem,
wypłukać i pozostawić w cieniu
do wyschnięcia. Nie należy stosować
mocnych detergentów wybielających
lub barwiących oraz jakichkolwiek
substancji chemicznych, które
mogłyby osłabić włókna pasa;
❒unikać zamoczenia zwijaczy pasów
bezpieczeństwa: ich poprawne
funkcjonowanie gwarantowane jest,
jeżeli nie dostała się do nich woda;
❒należy wymienić pas, jeżeli posiada
on oznaki zniszczenia lub przecięcia.
UWAGA
107) Napinacz pasa bezpieczeństwa
jest urządzeniem jednorazowego
użytku. Po uaktywnieniu
napinacza należy zwrócić się do
ASO Fiata, aby go wymienić.108) Taśma pasa nie powinna być
poskręcana. Górna część pasa
powinna przechodzić nad plecami
i przecinać po przekątnej klatkę
piersiową. Dolna część pasa
powinna przylegać do bioder (jak
pokazano na rys. 155), a nie do
brzucha pasażera. Nie należy
używać przedmiotów (zaczepów,
zapinek itp.), które powodują,
że pas nie przylega do ciała
pasażera.
109) W celu zapewnienia
maksymalnej ochrony należy
ustawić oparcie siedzenia we
właściwym położeniu, oprzeć
dobrze plecy o oparcie i zapiąć
pas tak, aby przylegał do klatki
piersiowej i do miednicy. Należy
zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa, zarówno na
siedzeniach przednich jak i
tylnych! Podróżowanie bez
zapiętych pasów zwiększa ryzyko
poważnych obrażeń lub zagraża
życiu w przypadku zderzenia.
110) Absolutnie zabrania się
demontowania lub naruszania
komponentów pasów
bezpieczeństwa i napinaczy.
Wszelkie tego typu czynności
mogą być wykonywane wyłącznie
przez autoryzowany i
wykwalifikowany personel. Należy
zwracać się zawsze do ASO Fiata.
155F1A0149
156F1A0150
175

Page 180 of 395

111) Jeżeli pas bezpieczeństwa uległ
mocnemu przeciążeniu, np.
podczas wypadku, powinien być
całkowicie wymieniony razem
z mocowaniami, śrubami
mocującymi oraz z napinaczem
pasa; w rzeczywistości bowiem,
nawet jeżeli pozornie wydaje
się być nieuszkodzony, mógł
stracić swoje własności
wytrzymałościowe.
112) Pas bezpieczeństwa powinien
być używany tylko przez jedną
osobę: nie należy przewozić
dziecka na kolanach pasażera,
stosując pas bezpieczeństwa dla
ochrony obojga osób rys. 156.
Danym pasem powinien być
przypięty tylko pasażer i nic
innego (nikt inny).
OSTRZEŻENIE
26) Interwencje, które powodują
uderzenia, wibracje lub nagrzanie
miejscowe (powyżej 100°C przez
maksymalny czas 6 godzin), w
strefie napinacza, mogą
spowodować jego uszkodzenie
lub niepożądane uaktywnienie się.
W razie konieczności wykonania
interwencji w zakresie tego typu
komponentów, należy zwrócić się
do ASO Fiata.
BEZPIECZNE
PRZEWOŻENIE
DZIECI
W celu zwiększenia ochrony, w razie
zderzenia wszyscy pasażerowie
powinni podróżować na siedząco i
stosować odpowiednie systemy
ochronne.
Szczególnie dotyczy to dzieci.
Ten wymóg obowiązuje zgodnie z
dyrektywą 2003/20/WE, we wszystkich
krajach członkowskich Unii
Europejskiej.
Dzieci, w przeciwieństwie do osób
dorosłych, mają głowę proporcjonalnie
większą i cięższą względem reszty
ciała, natomiast mięśnie i struktura
kości nie są jeszcze u nich całkowicie
rozwinięte. Dlatego konieczne jest, aby
w przypadku zderzenia były one
prawidłowo przytrzymywane systemami
innymi niż pasy bezpieczeństwa, jak te
przeznaczone dla dorosłych.
Wyniki badań nad zwiększeniem
ochrony dla dzieci przedstawiono w
Rozporządzeniu Europejskim ECE-R44,
które - poza tym, że nakłada obowiązek
ich stosowania - dzieli systemy
ochronne na pięć grup wagowych:
176
BEZPIECZEŃSTWO

Page:   < prev 1-10 ... 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 ... 400 next >