FIAT FIORINO 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 91 of 272

INTERVENCIÓN DEL SISTEMA
Se indica con el encendido intermitente del testigo
en el cuadro de instrumentos para informar al
conductor de que el vehículo está en condiciones
críticas de estabilidad y adherencia.
Activación del sistema
El sistema ESC se activa automáticamente al arrancar el
vehículo y no puede ser desactivado.
Señalización de anomalías
En caso de anomalía, el sistema ESC se desactiva
automáticamente y en el cuadro de instrumentos se
enciende con luz fija el testigo
, junto con el mensaje
visualizado en la pantalla multifunción (para versiones/
países donde esté previsto), (ver el capítulo "Testigos
y mensajes"). En ese caso, acudir lo antes posible a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA
El sistema ESC no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la calzada.
ADVERTENCIA
El sistema ESC no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o en caso de
aquaplaning.
ADVERTENCIA
Las capacidades del sistema ESC nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad de todos
los usuarios de la carretera.
SISTEMA HILL HOLDER
(para versiones/países donde esté previsto)
Forma parte del sistema ESC y facilita el arranque en
subida.
Se activa automáticamente con las siguientes
condiciones:
en subida: con el vehículo parado en una pendiente
superior al 5%, motor en marcha, pedal del freno
pisado y el cambio en punto muerto u otra marcha
acoplada distinta de la marcha atrás;
en bajada: vehículo parado en una carretera con una
pendiente superior al 5%, motor encendido, pedal
del embrague pisado y marcha atrás embragada.
En fase de aceleración, la centralita del sistema ESC
mantiene la presión de frenado en las ruedas hasta que
se alcanza el par motor necesario para el arranque, o
en cualquier caso durante un tiempo máximo de 2
segundos, permitiendo pasar fácilmente el pie derecho
del freno al acelerador. Pasados 2 segundos, si no se
ha efectuado el arranque, el sistema se desactiva
automáticamente disminuyendo poco a poco la presión
de frenado. Durante esta fase es posible que se oiga
un ruido típico de desenganche mecánico de los frenos
que indica que el vehículo empieza a moverse.
87
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 92 of 272

Señalización de anomalías
Una anomalía en el sistema se señala con el encendido
del testigo
en el cuadro de instrumentos con
pantalla digital y del testigo
en el cuadro de
instrumentos con pantalla multifunción (para
versiones/países donde esté previsto), (ver el capítulo
“Testigos y mensajes”).
ADVERTENCIA El sistema Hill Holder no es un freno
de estacionamiento; por lo tanto, no dejar el vehículo
aparcado sin haber accionado el freno de
estacionamiento, apagado el motor y engranado la
primera marcha.
ADVERTENCIA
Para que los sistemas ESC y ASR
funcionen correctamente es indispensable
que los neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
perfecto estado y, sobre todo, que sean del tipo y
tamaño indicados.
SISTEMA ASR (Antislip Regulation)
(para versiones/países donde esté previsto)
Es un sistema de control de la tracción que interviene
automáticamente cada vez que una o ambas ruedas
motrices patinan.
En función de las condiciones de deslizamiento, se
activan dos sistemas diferentes de control:
si el deslizamiento afecta a las dos ruedas motrices,
el ASR actúa reduciendo la potencia transmitida por
el motor;
si el deslizamiento sólo afecta a una de las ruedas
motrices, el ASR interviene frenando
automáticamente la rueda que patina.
La acción del sistema ASR resulta especialmente útil en
estas condiciones:
deslizamiento en curva de la rueda interna, debido a
las variaciones dinámicas de la cargaoala
aceleración excesiva;
potencia excesiva transmitida a las ruedas, también
con relación a las condiciones de la calzada;
aceleración sobre calzadas deslizantes, nevados o
helados;
pérdida de adherencia sobre firme mojado
(aquaplaning).
ADVERTENCIA
Para que los sistemas ESC y ASR
funcionen correctamente es indispensable
que los neumáticos sean de la misma marca y del
mismo tipo en todas las ruedas, que estén en
perfecto estado y, sobre todo, que sean del tipo y
tamaño indicados.
ADVERTENCIA
El sistema ASR no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la calzada.
88
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 93 of 272

ADVERTENCIA
El sistema ASR no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o en caso de
aquaplaning.
ADVERTENCIA
Las capacidades del sistema ASR nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad de todos
los usuarios de la carretera.
Sistema MSR (regulación del arrastre motor)
Es un sistema que forma parte del ESC, y que actúa en
caso de cambio brusco de marcha a una relación
inferior o durante una frenada ABS, devolviendo par al
motor, evitando el arrastre excesivo de las ruedas
motrices que, sobre todo en condiciones de baja
adherencia, pueden provocar la pérdida de la estabilidad
del vehículo.
Activación/desactivación del sistema ASR
El ASR se activa automáticamente al arrancar el motor.
Durante la marcha se puede desactivar y después
volver a activar el ASR pulsando el interruptor fig. 101
situado entre los mandos del salpicadero.Para indicar su desactivación se enciende un testigo
en el cuadro de instrumentos y aparece un mensaje
en la pantalla multifunción (para versiones/países donde
esté previsto).
Si se desactiva el ASR durante la marcha, éste volverá a
activarse automáticamente al poner en marcha de
nuevo el vehículo.
Durante la marcha sobre un firme nevado y con las
cadenas para la nieve montadas, puede ser útil
desactivar el ASR: en estas condiciones el hecho de que
las ruedas motrices patinen en fase de aceleración
permite obtener una mayor tracción.
fig. 101F0T0504
89
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 94 of 272

ADVERTENCIA
Las prestaciones de los sistemas no deben
inducir al conductor a correr riesgos
inútiles e innecesarios. El estilo de conducción
debe adaptarse siempre al estado de la calzada, a
la visibilidad y al tráfico. La responsabilidad de
la seguridad en carretera corresponde siempre al
conductor.
SEÑALIZACIONES DE ANOMALÍAS
En caso de anomalía el sistema ASR se desactiva
automáticamente y el testigo
se enciende con luz fija
en el cuadro de instrumentos junto con el mensaje
mostrado en la pantalla multifunción (para
versiones/mercados donde esté previsto) (ver capítulo
"Testigos y mensajes"). En ese caso, acudir lo antes
posible a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
HYDRAULIC BRAKE ASSIST (asistencia
durante las frenadas de emergencia)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema HBA forma parte del ESC y se ha diseñado
para optimizar la capacidad de frenado del vehículo
durante una frenada de emergencia. El sistema detecta
la frenada de emergencia monitorizando la velocidad
y la fuerza con la que se pisa el pedal del freno y aplica,
en consecuencia, la presión óptima en los frenos.
Esto puede ayudar a reducir la distancia de frenado: el
sistema HBA complementa así el sistema ABS.
Se logra la máxima asistencia del sistema HBA al pisar
muy rápidamente el pedal del freno; asimismo, parabeneficiarse de las ventajas del sistema, es necesario
pisar de manera continuada el pedal del freno durante
la frenada, evitando pisarlo intermitentemente. No
reducir la presión en el pedal del freno hasta que ya no
sea necesario frenar. El sistema HBA se desactiva
cuando se suelta el pedal del freno.
ADVERTENCIA
El sistema HBA no puede contrariar las
leyes naturales de la física ni aumentar la
adherencia permitida por el estado de la calzada.
ADVERTENCIA
El sistema HBA no puede evitar los
accidentes, incluidos aquellos debidos a
una velocidad excesiva en curva, al conducir sobre
superficies con baja adherencia o en caso de
aquaplaning.
ADVERTENCIA
Las capacidades del sistema HBA nunca
deben probarse de manera irresponsable y
peligrosa, comprometiendo la seguridad de todos
los usuarios de la carretera.
90
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 95 of 272

SISTEMA iTPMS (indirect Tyre
Pressure Monitoring System)
(para versiones/países donde esté previsto)
El sistema de control de la presión de los neumáticos
iTPMS puede controlar el estado de inflado de los
neumáticos mediante los sensores de velocidad de la
rueda. El sistema avisa al conductor en caso de que se
desinflen uno o varios neumáticos con el encendido fijo
del testigo
en el cuadro de instrumentos y con la
visualización de un mensaje específico en la pantalla,
junto con una señal acústica.
En caso de que se trate de un solo neumático
desinflado, el sistema indica su posición: no obstante, se
recomienda comprobar la presión en los cuatro
neumáticos. Dicha indicación se muestra también
después de un apagado y nuevo arranque del motor
hasta que se realiza el procedimiento de "Reset".
Procedimiento de "Reset"
El sistema necesita una primera fase de
"autoaprendizaje" (cuya duración depende del estilo de
conducción y de las condiciones de la carretera: la
condición óptima es la conducción en carretera recta a
80 km/h durante al menos 20 minutos), que comienza
realizando el procedimiento de "Reset".
El procedimiento de "Reset" debe realizarse:
cada vez que se modifique la presión de los
neumáticos;
cuando sólo se sustituye un neumático;
cuando se rotan/invierten los neumáticos;
cuando se monta la rueda de recambio. Antes de
realizar el "Reset", inflar los neumáticos a los valores
nominales de presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver lo indicado en el apartado
"Ruedas" en el capítulo "Datos técnicos").
Si no se realiza el "Reset", en todos los casos
anteriormente indicados, el testigo
puede dar falsas
indicaciones en uno o varios neumáticos.
Para realizar el "Reset", con el vehículo parado y la llave
de contacto en posición MAR, actuar en el menú de
configuración procediendo del siguiente modo:
pulsar el botóncon una presión corta: en la
pantalla se muestra el mensaje "Reset";
pulsar el botónopara realizar la selección
("Sí" o "No");
pulsar el botóncon una presión corta: en la
pantalla se muestra el mensaje "Confirmar";
pulsar el botónopara realizar la selección
("Sí" para efectuar el "Reset" o "No" para salir de la
vista);
volver a pulsar el botóncon una pulsación larga
para volver a la pantalla estándar o al menú principal
en función del punto del menú en el que se
encuentra.
Una vez realizado el "Reset", en la pantalla se mostrará
el mensaje que indica que el autoaprendizaje ha
comenzado.
91
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 96 of 272

Condiciones de funcionamiento
El sistema está activo para velocidades superiores a los
15 km/h. En algunas situaciones, como en caso de
conducción deportiva o en condiciones particulares del
firme de la carretera (por ej. hielo, nieve, tierra, etc.),
la indicación de varios neumáticos desinflados al mismo
tiempo puede retrasarse o bien ser parcial. En
determinadas condiciones (por ejemplo, vehículo
cargado de forma asimétrica sobre un lado, arrastre de
un remolque, neumático dañado o desgastado, uso
de la rueda de recambio, uso del kit "Fix&Go
Automatic", uso de cadenas para la nieve o uso de
neumáticos diferentes en el mismo eje), el sistema
puede dar indicaciones falsas o desactivarse
temporalmente.
En caso de que el sistema se desactive temporalmente,
el testigo
parpadeará aproximadamente 75 segundos
y, a continuación, permanecerá encendido con luz fija;
al mismo tiempo, en la pantalla se mostrará un mensaje
específico. Dicha indicación se visualiza también tras
un apagado y sucesivo arranque del motor, en caso de
que no se restablecieran las condiciones de correcto
funcionamiento.
ADVERTENCIA
El sistema constituye una ayuda durante
la conducción: el conductor nunca debe
reducir la atención durante la conducción. La
responsabilidad de la conducción siempre se
confía al conductor, que debe tener en cuenta la
condiciones del tráfico para conducir con
completa seguridad. El conductor siempre tiene la
obligación de mantener una distancia de
seguridad respecto al vehículo que lo precede.
ADVERTENCIA
Si, durante la intervención del sistema, el
conductor pisa a fondo el pedal del
acelerador o efectúa un giro rápido, es posible que
la función de frenada automática se interrumpa
(por ejemplo, para permitir una posible maniobra
evasiva del obstáculo).
ADVERTENCIA
El haz de láser no puede verse a simple
vista. No mirar directamente, o utilizando
instrumentos ópticos (por ejemplo lupas), el haz
de láser desde una distancia inferior a 10 cm:
podría provocar daños a la vista. El haz de láser
también está presente cuando la llave está en
posición MAR pero la función está apagada, no
disponible o se ha desactivado manualmente
mediante el menú de configuración de la pantalla.
92
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 97 of 272

ADVERTENCIA
El sistema interviene en vehículos que
circulan por el mismo carril de circulación.
Sin embargo, no se tienen en cuenta los vehículos
de pequeñas dimensiones (por ejemplo bicicletas,
motos) o personas y animales y cosas (por ejemplo
sillitas de paseo) y en general todos los obstáculos
que presentan una baja reflexión de la luz emitida
por el láser (por ejemplo, vehículos manchados
de barro).
ADVERTENCIA
En caso de que el vehículo, por
intervenciones de mantenimiento, deba
colocarse en un banco de rodillos (a una velocidad
comprendida entre5y30km/h) o en caso de
que se someta a un lavado en un túnel de lavado
automático con rodillos, teniendo un obstáculo
en la parte delantera (p. ej., otro vehículo, una
pared u otro obstáculo), el sistema podría
detectar su presencia e intervenir. En este caso,
por lo tanto, es necesario desactivar el sistema
actuando en el menú de configuración de la
pantalla.
El sensor láser podría tener una
funcionalidad limitada o ausente a causa de
las condiciones atmosféricas, como lluvia
fuerte, granizo, presencia de niebla espesa, nieve
abundante y formación de capas de hielo en el
parabrisas.
La funcionalidad del sensor también puede
verse afectada por la presencia de polvo,
condensación, suciedad o hielo en el
parabrisas, por las condiciones del tráfico (por
ejemplo, vehículos en circulación no alineados con el
vehículo, vehículos en circulación en sentido
transversal o en dirección contraria en el carril,
curva con radio de curvatura estrecho), por las
condiciones del firme y por las condiciones de
conducción (por ejemplo, conducción por carreteras
sin asfaltar). Por lo tanto, asegurarse de mantener
el parabrisas siempre limpio. Para evitar rayar el
parabrisas, utilizar detergentes específicos y paños
bien limpios. Además, la funcionalidad del sensor
también puede limitarse o estar ausente en algunas
condiciones de conducción, tráfico y firme de la
carretera.
Las cargas que sobresalen colocadas en el
techo del vehículo podrían interferir con
el funcionamiento correcto del sensor. Por lo
tanto, antes de arrancar asegurarse de colocar bien
la carga para no cubrir el radio de acción del sensor
Si a causa de arañazos, grietas o rotura del
parabrisas fuera necesario sustituirlo, es
necesario acudir exclusivamente a la Red de
Asistencia Fiat . No sustituir el parabrisas
autónomamente, ¡peligro de funcionamiento
incorrecto! En cualquier caso, se recomienda
sustituir el parabrisas en caso de que esté dañado
en la zona del sensor láser.
93
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 98 of 272

No manipular ni efectuar ninguna
intervención en el sensor láser. No obstruir
las aber turas presentes en el recubrimiento
estético situado debajo del espejo retrovisor
interior. En caso de avería del sensor es necesario
acudir a un taller de la Red de Asistencia Fiat .
En caso de circulación por carreteras cerca
de árboles con ramas que sobresalgan, se
recomienda desactivar el sistema para
evitar que la presencia de ramas a la altura del
capó o del parabrisas interfiera en el sistema.
No cubrir el radio de acción del sensor con
adhesivos u otros objetos. Prestar atención
también a los objetos presentes en el capó
del vehículo (por ejemplo capa de nieve) y
asegurarse de que no interfieran en la luz emitida
por el láser.
En caso de arrastrar un remolque o de
vehículo remolcado, es necesario desactivar
el sistema mediante el menú de
configuración de la pantalla.
Si el sistema indica la pérdida de presión en
un neumático en concreto, se recomienda
comprobar la presión en los cuatro.
SISTEMA TRACTION PLUS
(para versiones/países donde esté previsto)
El Traction Plus es un sistema de ayuda a la conducción
y al arranque del vehículo sobre firmes resbaladizos
(nieve, hielo, barro, etc.) que permite distribuir la fuerza
motriz de manera adecuada sobre el eje delantero,
cuando una rueda tiende a patinar.
El Traction Plus actúa frenando las ruedas que pierden
adherencia (o patinan más que las otras), transfiriendo
de ese modo la fuerza motriz a las ruedas que tienen
mayor agarre al suelo.
Esta función se activa manualmente pulsando el botón
T+ situado en el panel de mandos lateral fig. 102 y
actúa por debajo de un umbral de 50 km/h. Al rebasar
esta velocidad se desactiva automáticamente (se queda
encendido el LED en el botón) y vuelve a activarse
en cuanto la velocidad desciende por debajo del umbral
de los 50 km/h.
fig. 102F0T0506
94
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 99 of 272

Funcionamiento del Traction Plus
El sistema está desactivado durante el arranque. Para
activar el sistema Traction Plus pulsar el botón "T+":
fig. 102 se enciende el LED del botón.
La activación del sistema Traction Plus comporta la
activación de las siguientes funciones:
inhibición de la función ASR, para poder aprovechar
completamente el par motor;
efecto bloqueo del diferencial en el eje delantero, a
través del sistema de frenos, para optimizar la
tracción sobre firmes irregulares.
En caso de anomalía en el sistema "Traction Plus", en el
cuadro de instrumentos se iluminará el testigo
con
la luz fija.
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board Diagnosis)
realiza una diagnosis continua de las emisiones en los
componentes presentes en el vehículo.
También indica, con el testigo
encendido en el
cuadro de instrumentos (en algunas versiones junto con
el mensaje mostrado en la pantalla), el estado de
deterioro de los componentes (ver el capítulo "Testigos
y mensajes").
El objetivo del sistema es:
mantener bajo control la eficiencia del sistema;
indicar el aumento de las emisiones por un
mal funcionamiento del vehículo;
señalar la necesidad de sustituir algunos
componentes deteriorados.
Además, el sistema tiene un conector que se conecta a
un equipo adecuado y que permite leer los códigos
de error memorizados en la centralita, junto con una
serie de parámetros específicos de diagnosis y de
funcionamiento del motor.
Este control lo pueden realizar también los agentes de
control de tráfico.
ADVERTENCIA Después de eliminar el inconveniente,
la Red de Asistencia Fiat deberá efectuar las pruebas
de banco y, si fuera necesario, probar el vehículo en
carretera incluso en trayectos largos para realizar una
comprobación completa del sistema.
95
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page 100 of 272

ADVERTENCIA
Si, al girar la llave de contacto a la
posición MAR, el testigo
no se
enciende o si, durante la marcha, se enciende con
luz fija o intermitente (en algunas versiones junto
al mensaje mostrado en la pantalla), acudir lo
antes posible a un taller de la Red de Asistencia
Fiat . El funcionamiento del testigo
se puede
comprobar mediante los aparatos específicos
de los agentes de control de tráfico. Respetar las
normas vigentes del país en el que se circula.
SPEED BLOCK
(para versiones 1.3 Multijet con cambio manual)
El vehículo cuenta con una función de limitación de la
velocidad que se puede configurar en 4 valores: 90, 100,
110, 130 km/h.
Para activar/desactivar esta función acudir a un taller de
la Red de Asistencia Fiat.
Después de la operación se aplicará en el parabrisas un
adhesivo fig. 103 en el que se indica la velocidad máxima
configurada.
ATENCIÓN El velocímetro podría indicar una
velocidad máxima superior a la real, programada por el
Concesionario, tal y como se contempla en la
normativa vigente.
fig. 103F0T0330
96
CONOCIMIENTO
DEL VEHÍCULO
SEGURIDAD
ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN
INDICADORES Y
MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTENIMIENTO Y
CUIDADO
DATOS TÉCNICOS
ÍNDICE ALFABÉTICO

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 280 next >